Provided by: manpages-de-dev_2.5-1_all 

BEZEICHNUNG
tzset, tzname, timezone, daylight - initialisiert Informationen zur Zeitumstellung (Sommer-/Winterzeit)
ÜBERSICHT
#include <time.h>
void tzset (void);
extern char *tzname[2];
extern long timezone;
extern int daylight;
Mit Glibc erforderliche Makros (siehe feature_test_macros(7)):
tzset(): _POSIX_C_SOURCE
tzname: _POSIX_C_SOURCE
timezone, daylight: _XOPEN_SOURCE
|| /* Glibc seit 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
|| /* Glibc-Versionen <= 2.19: */ _SVID_SOURCE
BESCHREIBUNG
Die Funktion tzset() initialisiert die Variable tzname abhängig von der Umgebungsvariable TZ. Diese
Funktion wird automatisch von den anderen Funktionen aufgerufen, die Zeiten in Abhängigkeit von der
Zeitzone umrechnen. In einer System-V-artigen Umgebung werden auch die folgenden Variablen gesetzt:
timezone (Sekunden westlich von UTC) sowie daylight (0, falls diese Zeitzone keine Sommerzeit hat oder
ungleich 0, falls es eine Zeit in der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft gibt, in der die Sommerzeit
gilt).
Sollte die Umgebungsvariable TZ nicht gesetzt sein, wird die Systemzeitzone verwandt. Die Systemzeitzone
wird durch Kopieren oder Linken einer Datei im Format tzfile(5) nach /etc/localtime konfiguriert. Eine
Zeitzonendatenbank dieser Dateien kann sich im Systemzeitzonenverzeichnis (siehe Abschnitt DATEIEN weiter
unten) befinden.
Falls die Umgebungsvariable TZ gesetzt ist, jedoch ihr Wert »leer« ist oder das Format (siehe unten) des
Wertes nicht interpretiert werden kann, so wird die »Coordinated Universal Time« (UTC) benutzt.
Der Wert von TZ kann in einem von zwei Formaten vorliegen. Das erste Format ist eine Zeichenkette, die
direkt die zu verwendende Zeitzone repräsentiert:
std offset[dst[offset][,start[/time],end[/time]]]
Es gibt in der Spezifikation keine Leerzeichen. Die Zeichenkette std definiert die Abkürzung der
Zeitzone. Sie besteht aus wenigstens drei Buchstaben. Wird die Zeichenmenge in kleiner als (<) und größer
als (>) eingeschlossen, so wird sie um das Pluszeichen (+), das Minuszeichen (-) und Ziffern erweitert.
Die Zeichenkette offset folgt unmittelbar und beschreibt den Wert, der hinzu addiert werden muss, um
Coordinated Universal Time (UTC) zu erhalten. Der offset ist positiv für Zeitzonen westlich des
Nullmeridians (Greenwich) und negativ für Zeitzonen östlich davon. Die Stunde muss zwischen 0 und 24
liegen, die Minuten zwischen 00 und 59, die Sekunden ebenfalls:
[+|-]hh[:mm[:ss]]
Die Zeichenketten dst und offset bezeichnen den Namen und den Offset der zugehörigen Sommerzeit. Falls
der Offset weggelassen wird, wird die Sommerzeit als eine Stunde vor der Standardzeit angenommen.
Das Feld start definiert den Beginn der Sommerzeit und end bezeichnet das Zurückschalten zur Normalzeit.
Diese Felder können die folgenden Formate haben:
Jn Dies definiert den Julianischen Tag, wobei n zwischen 1 und 365 liegt. Schalttage werden nicht
gezählt. Der 29. Februar kann nicht dargestellt werden; der 28. Februar ist Tag 59, der 1. März
ist immer Tag 60.
n Dies definiert einen null-basierten Julianischen Tag, wobei n zwischen 0 und 365 liegt. Der 29.
Februar wird in Schaltjahren gezählt.
Mm.w.d Dies beschreibt Tag d (0 <= d <= 6) in Woche w (1 <= w <= 5) von m (1 <= m <= 12). Woche 1 ist die
erste Woche, in der Tag d vorkommt und Woche 5 ist die letzte Woche, in der Tag d vorkommt. Tag 0
ist ein Sonntag.
Die time-Felder beschreiben in der gerade gültigen lokalen Zeit den Zeitpunkt, an dem der Wechsel zur
anderen Zeit stattfindet. Ohne Angabe eines Wertes gilt die Voreinstellung 02:00:00.
Hier ist ein Beispiel für Neuseeland, wo die Standardzeit (NZST) 12 Stunden früher als UTC und die
Sommerzeit (NZDT) 13 Stunden früher als UTC ist. Die Sommerzeit gilt vom ersten Sonntag im Oktober bis
zum dritten Sonntag im März und die Wechsel finden zur voreingestellten Zeit von 02:00:00 Uhr statt:
TZ="NZST-12:00:00NZDT-13:00:00,M10.1.0,M3.3.0"
Das zweite Format gibt an, dass die Zeitzoneninformationen aus einer Datei gelesen werden sollen:
:[filespec]
Falls die Dateispezifikation filepec weggelassen wird oder der Wert nicht ausgewertet werden kann, wird
Coordinated Universal Time (UTC) verwandt. Falls filespec angegeben ist, legt es eine andere
tzfile(5)-Formatdatei fest, aus der die Zeitzoneninformationen gelesen werden. Falls filespec nicht mit
einem '/' beginnt, ist die Dateispezifikation relativ zum Systemzeitzonenverzeichnis. Falls der
Doppelpunkt nicht angegeben wird, wird jedes der obigen TZ-Formate versucht.
Hier ist ein Beispiel, wiederum für Neuseeland:
TZ=":Pacific/Auckland"
UMGEBUNGSVARIABLEN
TZ Falls diese Variable gesetzt ist, hat ihr Wert gegenüber der im System konfigurierten Zeitzone
Vorrang.
TZDIR Falls diese Variable gesetzt ist, hat ihr Wert gegenüber dem im System konfigurierten
Zeitzonendatenbankverzeichnispfad Vorrang.
DATEIEN
/etc/localtime
Die Systemzeitzonendatei
/usr/share/zoneinfo/
Das System-Zeitzonen-Datenbankverzeichnis
/usr/share/zoneinfo/posixrules
Wenn eine TZ-Zeichenkette eine dst-Zeitzone (Sommerzeitzeitzone) enthält, der nichts folgt, dann
wird diese Datei für Anfangs- und Endregeln verwandt. Sie ist im tzfile(5)-Format. Standardmäßig
gibt es harte Links vom Zoneinfo-Makefile zu der Tz-Datei America/New_York.
Oben sind die aktuellen Standarddateiorte angegeben. Diese sind aber beim Übersetzen der Glibc
konfigurierbar.
ATTRIBUTE
Siehe attributes(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke.
┌───────────────┬───────────────────────┬────────────────────┐
│ Schnittstelle │ Attribut │ Wert │
├───────────────┼───────────────────────┼────────────────────┤
│ tzset() │ Multithread-Fähigkeit │ MT-Safe env locale │
└───────────────┴───────────────────────┴────────────────────┘
KONFORM ZU
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD.
ANMERKUNGEN
BSD4.3 beinhaltete eine Routine char *timezone(zone, dst), die den Namen der Zeitzone zurückgab, der dem
ersten Argument (Minuten westlich von UTC) entsprach. Wenn das zweite Argument 0 war, wurde der
Standardname verwendet, ansonsten die Sommerzeit-Version.
SIEHE AUCH
date(1), gettimeofday(2), time(2), ctime(3), getenv(3), tzfile(5)
KOLOPHON
Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 4.15 des Projekts Linux-man-pages. Eine Beschreibung des
Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden
sich unter https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Walter Harms <walter.harms@informatik.uni-
oldenburg.de>, Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, Martin Eberhard Schauer
<Martin.E.Schauer@gmx.de>, Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> und Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer
bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an
<debian-l10n-german@lists.debian.org>.
15. September 2017 TZSET(3)