Provided by: subtitleripper_0.3.4-dmo1ubuntu2_amd64 bug

NAME

       subtitle2pgm - Convert a subtitle stream to pgm images.

SYNTAX

       subtitle2pgm  [-i  <filename>]  [-o  <basename>]  [-c  <c0,c1,c2,c3>]  [-g  <format>]  [-t  <format>] [-l
       <seconds>] [-C <border>] [-e <hh:mm:ss,n>] [-v] [-P]

DESCRIPTION

       subtitle2pgm converts a subtitle stream to pgm images, (see: pgm(5)).  The subtitle stream is produced by
       tcextract(1), e.g.

                  tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 -i file.vob

       and are piped directly into subtitle2pgm, e.g.

                  tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 -i file.vob | subtitle2pgm

       If the subtitle stream already exists as a file, use the -i option to read from it, e.g.

                  subtitle2pgm -i subtitle_stream.ps1

OPTIONS

       -i <filename>
              Use <filename> for input instead of stdin.

       -o <name>
              Use  <name>  as  the  basename  for  output  files.  If  no  <name>  was  given,  it  defaults  to
              "movie_subtitle".   Output  file  names are of the form nameXXXX.pgm where XXXX is a title number.
              Caution: existing files will be overwritten without warning.

       -c <c0,c1,c2,c3>
              Override the default grey levels in output image.  Default is 255,255,0,255.  Valid values are  in
              the range 0<=c<=255 where 0 is black and 255 white.

       -g <format>
              Set output image format, where format is a number from 0 to 5.
                   0 PGM (default)
                   1 PPM
                   2 PGM.GZ
                   3 PNG_GRAY (simple gray image)
                   4 PNG_GRAY_ALPHA (gray image with alpha channel)
                   5 PNG_RGAB (8 bit RGB + alpha channel).

              PPM  and  PGM.GZ  output  won't  work unless the program was compiled with support for it. -g 2 is
              recommended to save disk space.

       -t <format>
              Set the output format, where format is a number from 0 to 1.
                   0 (default)    srtx-files used by srttool (see README.srttool)
                   1 XML file format usable by DVDauthor ( http://dvdauthor.sourceforge.net/ ).

       -l <seconds>
              Add <seconds> to PTS (Presentation Time Stamp) for every DVD-9  layer  skip  (default  0.0).   The
              internal  PTS  in  VOB files is reset to 0 when a new layer is started. This is already handled by
              tcextract and should not be  noticeable  in  subtitle2pgm.  If  for  some  reason  the  timing  is
              misadjusted after a layer skip, try adding an appropriate offset with this option.

       -C <border>
              Reduce  border around the text to <border> pixels. Many DVDs come with full screen subtitles where
              only a tiny part is really covered with text.  Thus saving only the interesting part of the  image
              saves  space  on  your  hard  disk. Default: Don't crop.  Usually this option is used with a small
              value for <border> e.g. -C 0.

       -e <hh:mm:ss,n>
              Extract only n subtitles starting from the time stamp hh:mm:ss.  This gives a preview of what  the
              subtitles would look like. E.g.  -e 00:05:00,10 skips the first 5 minutes then outputs the next 10
              subtitles.

       -v     Enables more output messages that usually aren't needed.

       -P     Write a progress report to show the program is doing something useful.

EXAMPLES

       Suppose the current directory is a mounted DVD of "Foo", or contains the VOB files from the DVD.

            # change these as needed
            MOVIE="Foo"     # name of movie
            TITLENO=1       # subtitle language number
            VOBSET="`echo VTS_01_[0-9].VOB`"   # not all movies start at '0'

            # make 'pgm' files of the subtitles
            cat $VOBSET | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x2$TITLENO | subtitle2pgm -o "$MOVIE"
            # Use OCR to convert them to text, (imperfectly)
            pgm2txt -f en "$MOVIE"
            # make a '.srt' file of it.
            srttool -s -i "$MOVIE".srtx -o "$MOVIE".srt

       The  result  is  usually over a thousand '.pgm' and  '.pgm.txt' files, plus the desired '.srt' file.  The
       '.srt' file will only be as good as the OCR, so expect errors.

       View the resulting '.srt' over the movie, in a large antialiased yellow font:

            mplayer  -sub   "$MOVIE".srt   $VOBSET   -ass   -ass-color   ffff0000   -ass-border-color   00000000
       -ass-font-scale 1.8 -fontconfig -font Verdana

AUTHOR

       Arne Driescher, with tweaks and examples by A. Costa.

SEE ALSO

       tcextract(1), pgm(5)

Arne Driescher                                                                                   subtitle2pgm(1)