Provided by: manpages-pl_0.7-1_all 

NAZWA
dmesg - wypisuje lub steruje buforem warstwy jądra
SKŁADNIA
dmesg [opcje]
dmesg --clear
dmesg --read-clear [opcje]
dmesg --console-level poziom
dmesg --console-on
dmesg --console-off
OPIS
dmesg służy do sprawdzenia bufora warstwy jądra (kernel ring buffer) lub sterowania nim.
Domyślnym działaniem jest wyświetlenie wszystkich wiadomości z bufora warstwy jądra.
OPCJE
Żadna z opcji --clear, --read-clear, --console-on, --console-off i --console-level nie wystąpić
równocześnie.
-C, --clear
Czyści zawartość bufora.
-c, --read-clear
Czyści zawartość bufora po jego pierwszym wyświetleniu.
-D, --console-off
Wyłącza wypisywanie wiadomości na konsolę.
-d, --show-delta
Wyświetla znacznik czas oraz różnicę czasu pomiędzy komunikatami. Jeśli opcja ta jest używana
razem z --notime, to wypisywana jest tylko różnica czasu.
-E, --console-on
Włącza wyświetlanie wiadomości na konsolę.
-e, --reltime
Wyświetla czas lokalny i różnicę czasu w formacie czytelnym dla ludzi. Proszę zauważyć, że
konwersja do czasu lokalnego może być niedokładna (zob. -T).
-F, --file plik
Odczytuje komunikaty z podanego pliku
-f, --facility lista
Ogranicza wyjście do podanej listy (z elementami oddzielonymi przecinkami) zagadnień. Na przykład:
dmesg --facility=daemon
wypisze wiadomości pochodzące wyłączenie od demonów systemowych. Listę obsługiwanych zagadnień
przedstawia opcja --help.
-H, --human
Włącza wyświetlanie czytelne dla ludzi. Zob. również --color, --reltime i --nopager.
-k, --kernel
Wyświetla wiadomości jądra.
-L, --color[=kiedy]
Koloryzuje wynik. Opcjonalnym argumentem kiedy może być auto, never (nigdy) lub always (zawsze).
Gdy nie poda się argumentu kiedy, domyślnym ustawieniem jest auto. Kolory mogą być wyłączone,
aktualne wbudowane ustawienie domyślne pokaże opcja --help. Zob. również poniższy rozdział KOLORY.
-l, --level lista
Ogranicza wyjście do podanej listy (z elementami oddzielonymi przecinkami) poziomów. Na przykład
dmesg --level=err,warn
wypisze jedynie błędy i ostrzeżenia. Listę obsługiwanych poziomów przedstawia opcja --help.
-n, --console-level poziom
Ustawia poziom na którym odbywa się wyświetlanie komunikatów na konsoli. Za poziom należy
podstawić numer poziomu lub skróconą nazwę poziomu. Aby zapoznać się z listą obsługiwanych
poziomów, należy sprawdzić wynik opcji --help.
Na przykład, -n 1 lub -n alert zapobiega pojawianiu się na konsoli wszelkich komunikatów poza
awaryjnymi (panic). Wszystkie poziomy komunikatów są nadal zapisywane do /proc/kmsg, zatem wciąż
można posługiwać się syslogd(8) do dokładnej kontroli, gdzie pojawiają się komunikaty jądra. Gdy
używana jest opcja -n, to dmesg nie wyświetla ani nie czyści bufora warstwy jądra.
-P, --nopager
Nie przekazuje wyjścia na program stronicujący, który jest domyślnie włączony dla opcji --human
output.
-r, --raw
Wyświetla surowy bufor wiadomości np. nie przycina przedrostków poziomu dziennika.
Proszę zauważyć, że prawdziwy format surowy zależy od metody z którą dmesg(1) odczytuje komunikaty
jądra. Urządzenie /dev/kmsg używa innego formatu niż syslog(2). Dla kompatybilności wstecznej
dmesg(1) zwraca dane zawsze w formacie syslog(2). Można odczytać prawdziwie surowe dane z
/dev/kmsg np. poleceniem "dd if=/dev/kmsg iflag=nonblock".
-S, --syslog
Wymusza używanie przez dmesg interfejsu jądra syslog(2) do czytania komunikatów jądra. Domyślnie
korzysta się z /dev/kmsg zamiast syslog(2) od wersji jądra 3.5.0.
-s, --buffer-size rozmiar
Do odpytania bufora jądra używa bufora o podanej wielkości Domyślnie jest to 16392 (domyślny
rozmiar bufora syslog jądra wynosił początkowo 4096, 8192 od wersji 1.3.54 i 16384 od wersji
2.1.113). Jeśli użytkownik ustawił bufor jądra większy od domyślnego, to można posłużyć się tą
opcją do przeglądnięcia całego bufora.
-T, --ctime
Wypisuje znaczniki czasu w formie czytelnej dla człowieka.
Mogą one być niedokładne! Źródło czasu używane do dzienników nie jest aktualizowane po
uśpieniu/wznowieniu systemu.
-t, --notime
Nie wypisuje znaczników czasu jądra.
--time-format format
Wypisuje znacznik czasu w podanym formacie, którym może być ctime, reltime, delta lub iso.
Pierwsze trzy formaty są aliasami dla opcji specyficznych dla formatu czasu. Format iso jest
implementacją programu dmesg formatu znacznika czasu ISO-8601. Celem tego formatu jest ułatwienie
porównywania znaczników między dwoma systemami i innego przetwarzania tych danych. Format iso jest
zdefiniowany następująco: RRRR-MM-DD<T>GG:MM:SS,<mikrosekundy><-+><przesunięcie strefy czasowej w
porównaniu do UTC>.
Format iso cierpi na tę samą przypadłość co ctime: czas może być niedokładny, jeśli system jest
wstrzymywany i wznawiany.
-u, --userspace
Wypisuje wiadomości z przestrzeni użytkownika.
-w, --follow
Czeka na nowe komunikaty. Ta funkcja jest obsługiwana tylko w systemach z dającym się odczytać
/dev/kmsg (od jądra 3.5.0).
-x, --decode
Dekoduje numery zagadnienia (ang. facility) i poziomu (priorytetu) do przedrostków czytelnych dla
człowieka.
-V, --version
Wypisuje informację o wersji programu i wychodzi.
-h, --help
Wyświetla pomoc i wychodzi.
KOLORY
Jawne kolorowanie można wyłączyć za pomocą pustego pliku /etc/terminal-colors.d/dmesg.disable. Więcej
informacji o konfiguracji kolorów znajduje się w podręczniku terminal-colors.d(5).
Logiczne nazwy kolorów obsługiwane przez dmesg to:
subsys Przedrostek podsystemu w komunikacie (np. "ACPI:").
time Znacznik czasu komunikatu.
timebreak
Znacznik czasu komunikatu w krótkim formacie ctime, przy opcjach --reltime lub --human.
alert Tekst komunikatów o priorytecie: alert.
crit Tekst komunikatów o priorytecie: krytyczny.
err Tekst komunikatów o priorytecie: błąd.
warn Tekst komunikatów o priorytecie: ostrzeżenie.
segfault
Tekst komunikatów informujących o błędzie segmentacji.
ZOBACZ TAKŻE
syslogd(8) terminal-colors.d(5)
AUTORZY
Karel Zak
dmesg był pierwotnie napisany przez Theodore Ts'o
DOSTĘPNOŚĆ
Polecenie dmesg jest częścią pakietu util-linux i jest dostępne z Archiwum jądra Linux.
TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Wojtek Kotwica (PTM)
<wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie
http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją 2.28 oryginału.
util-linux lipiec 2012 DMESG(1)