Provided by: po4a_0.52-1_all
NAZWA
Locale::Po4a::Text - konwersja dokumentów tekstowych z/do plików PO
OPIS
Celem projektu po4a ("PO for anything") jest ułatwienie tłumaczeń (oraz, co ciekawsze, zarządzania tłumaczeniami) przy użyciu narzędzi gettext w tych obszarach, gdzie nie były używane, jak na przykład w obszarze dokumentacji. Locale::Po4a::Text jest modułem ułatwiającym tłumaczenie dokumentów tekstowych do innych języków [używanych przez ludzi]. Akapity są dzielone na pustych liniach (lub liniach zawierających tylko spacje lub tabulacje). Jeżeli akapit zawiera linię zaczynającą się od spacji (lub tabulacji), to nie będzie zmieniane zawijanie tekstu w tym akapicie.
OPCJE AKCEPTOWANE PRZEZ MODUŁ
Opcje tego modułu: keyvalue Treat paragraphs that look like a key value pair as verbatim (with the no-wrap flag in the PO file). Key value pairs are defined as a line containing one or more non-colon and non-space characters followed by a colon followed by at least one non-space character before the end of the line. nobullets Wyłącza wykrywanie wciętych paragrafów. Domyślnie, jeśli wykryto wcięty akapit, nie jest on traktowany jako akapit niezmienialny (mający w pliku PO ustawioną flagę "no-wrap") i moduł przeformatuje akapit zarówno w generowanym pliku PO jak i w przetłumaczonym dokumencie. tabs=tryb Określa sposób obsługi znaków tabulacji. tryb może być jednym z: split Linie zawierające tabulacje przerywają bieżący akapit. verbatim Akapit zawierający tabulacje nie będzie zawijany. Domyślnie, znaki tabulacji są uważane za spacje. breaks=wyrażenie_regularne Wyrażenie regularne, którego dopasowanie powoduje przerywanie akapitów. Wyrażenie to musi pasować do całej linii tekstu. debianchangelog Obsługuje niepodlegające tłumaczeniu linie zawierające nagłówek i stopkę wpisów o wydanych wersjach pakietów Debiana. fortunes Obsługuje format pliku fortunes, w którym poszczególne fortunki rozdzielane są liniami składającymi się z "%" lub "%%" oraz "%%" oznacza początek komentarza. markdown Obsługuje niektóre specjalne znaczniki tekstów sformatowanych jako Markdown. asciidoc Obsługuje dokumenty w formacie AsciiDoc. control[=taglist] Obsługuje pliki kontrolne. Można podać rozdzieloną przecinkami listę elementów do przetłumaczenia. neverwrap Prevent po4a from wrapping lines.
STATUS MODUŁU
Pomyślnie przetestowany na kilku prostych plikach tekstowych oraz plikach NEWS.Debian.
AUTORZY
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
TŁUMACZENIE
Robert Luberda <robert@debian.org>
PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA
Copyright 2005-2008, Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>. Program jest wolnym oprogramowaniem; można go redystrybuować i/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji GPL (patrz plik COPYING).