bionic (5) deb-split.5.gz

Provided by: dpkg-dev_1.19.0.5ubuntu2.4_all bug

NAZWA

       deb-split - format binarnego pakietu wieloczęściowego Debiana

SKŁADNIA

       nazwa_pliku.deb

OPIS

       Format  wieloczęściowego  .deb jest używany do podzielenia dużych pakietów w mniejsze części, aby ułatwić
       przesyłanie danych na małe nośniki.

FORMAT

       Plik ten jest archiwum ar mającym liczbę magiczną z !<arch>. Nazwy plików  mogą  zawierać  kończący  znak
       ukośnika (od dpkg 1.15.6).

       Pierwszym  członem  jest debian-split zawierający wiersze oddzielone znakiem nowego wiersza. Obecnie jest
       to osiem wierszy:

       •   Numer wersji formatu, w chwili pisania tego podręcznika - 2.1.

       •   Nazwa pakietu.

       •   Wersja pakietu.

       •   Suma kontrolna md5 pakietu.

       •   Całkowity rozmiar pakietu.

       •   Rozmiar największej części.

       •   Bieżący numer części, po którym występuje ukośnik i całkowita liczba części (np. ‘1/10’).

       •   Architektura pakietu (od dpkg 1.16.1).

       Programy odczytujące archiwa wieloczęściowe, powinny być przygotowane na  zwiększanie  pobocznego  numeru
       wersji oraz na obecność większej liczby wierszy, które powinny wówczas ignorować.

       Jeżeli  zmieni się główna liczba numeru wersji (liczba przed kropką), oznacza to, że wprowadzone zmiany w
       formacie są niekompatybilne z poprzednią  wersją  i  program  powinien  się  zatrzymać.  Jeżeli  się  nie
       zatrzyma, to powinien kontynuować działanie aż do napotkania nieoczekiwanego składnika w archiwum (chyba,
       że występuje on na końcu), tak jak to opisano poniżej.

       Drugi, ostatni wymagany człon nazywa się data.N, gdzie N jest numerem części. Zawiera surowe dane części.

       Składniki te muszą występować w tym powyższym  porządku.  Implementacje  powinny  ignorować  jakiekolwiek
       dodatkowe  składniki  występujące  po  data.N. Kolejne składniki mogą zostać zdefiniowane w przyszłości i
       (jeżeli będzie to możliwe) będą umieszczone po dwóch wyżej wymienionych.

ZOBACZ TAKŻE

       deb(5), dpkg-split(1).

TŁUMACZE

       Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
       Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
       Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
       Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
       Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012