Provided by: dpkg-dev_1.19.0.5ubuntu2.4_all bug

NAZWA

       deb-split - format binarnego pakietu wieloczęściowego Debiana

SKŁADNIA

       nazwa_pliku.deb

OPIS

       Format  wieloczęściowego  .deb  jest  używany  do  podzielenia  dużych pakietów w mniejsze
       części, aby ułatwić przesyłanie danych na małe nośniki.

FORMAT

       Plik ten jest archiwum ar mającym liczbę magiczną z !<arch>. Nazwy  plików  mogą  zawierać
       kończący znak ukośnika (od dpkg 1.15.6).

       Pierwszym członem jest debian-split zawierający wiersze oddzielone znakiem nowego wiersza.
       Obecnie jest to osiem wierszy:

       •   Numer wersji formatu, w chwili pisania tego podręcznika - 2.1.

       •   Nazwa pakietu.

       •   Wersja pakietu.

       •   Suma kontrolna md5 pakietu.

       •   Całkowity rozmiar pakietu.

       •   Rozmiar największej części.

       •   Bieżący numer części, po którym występuje  ukośnik  i  całkowita  liczba  części  (np.
           ‘1/10’).

       •   Architektura pakietu (od dpkg 1.16.1).

       Programy  odczytujące  archiwa  wieloczęściowe,  powinny  być  przygotowane na zwiększanie
       pobocznego numeru wersji oraz na obecność większej liczby wierszy, które  powinny  wówczas
       ignorować.

       Jeżeli  zmieni  się  główna  liczba  numeru  wersji  (liczba przed kropką), oznacza to, że
       wprowadzone zmiany w formacie są niekompatybilne z poprzednią wersją  i  program  powinien
       się zatrzymać. Jeżeli się nie zatrzyma, to powinien kontynuować działanie aż do napotkania
       nieoczekiwanego składnika w archiwum (chyba, że występuje on na końcu), tak jak to opisano
       poniżej.

       Drugi,  ostatni  wymagany  człon  nazywa  się data.N, gdzie N jest numerem części. Zawiera
       surowe dane części.

       Składniki te muszą występować w tym powyższym porządku.  Implementacje  powinny  ignorować
       jakiekolwiek  dodatkowe  składniki  występujące  po  data.N. Kolejne składniki mogą zostać
       zdefiniowane w przyszłości i (jeżeli będzie to możliwe) będą umieszczone  po  dwóch  wyżej
       wymienionych.

ZOBACZ TAKŻE

       deb(5), dpkg-split(1).

TŁUMACZE

       Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
       Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
       Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
       Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
       Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012