Provided by: gramps_4.2.8~dfsg-1_all bug

NOME

       gramps - Programa para pesquisa genealógica.

RESUMO

       gramps  [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock] [-O|--open= BANCODEDADOS [-f|--format=
       FORMATO]]  [-i|--import=  ARQUIVO  [-f|--format=  FORMATO]]  [-i|--import=  ...]   [-e|--export=  ARQUIVO
       [-f|--format= FORMATO]] [-a|--action= AÇÃO] [-p|--options= OPÇÕES]] [ ARQUIVO ] [--version]

DESCRIÇÃO

       Gramps  é  um  programa de genealogia livre e de código aberto. Ele é escrito em Python e usa a interface
       GTK+/GNOME.  Gramps deve parecer familiar a  qualquer  pessoa  que  já  tenha  usado  outro  programa  de
       genealogia,  tais  como  o Family Tree Maker (TM),  Personal Ancestral Files (TM), ou o GNU Geneweb.  Ele
       suporta a importação do formato GEDCOM, que é amplamente usado por quase todos  os  outros  programas  de
       genealogia.

OPÇÕES

       gramps ARQUIVO
              Quando  ARQUIVO for indicado (sem qualquer outra opção) como um nome de árvore genealógica ou como
              pasta do banco de dados, ela será aberta e iniciada uma  sessão  interativa.  Se  ARQUIVO  for  um
              formato  compreendido  pelo Gramps, será criada uma árvore genealógica vazia com o nome baseado no
              ARQUIVO e os dados são importados para ela. As  demais  opções  serão  ignoradas.  Esta  forma  de
              execução  é  apropriada para usar o Gramps como manipulador de dados genealógicos em, por exemplo,
              navegadores Web. Este método aceita qualquer formato de dados nativo do Gramps, conforme abaixo.

       -f,--format= FORMATO
              Indica expressamente o formato do ARQUIVO, precedente das opções -i ou -e. Se a opção -f  não  for
              fornecida para um ARQUIVO, o formato será identificado de acordo com a sua extensão ou tipo MIME.

              Os formatos disponíveis para exportação são gramps-xml (se o ARQUIVO terminar com .gramps), gedcom
              (se o ARQUIVO terminar com .ged) ou qualquer  outro  formato  de  arquivo  disponível  através  do
              sistema de plugins do Gramps.

              Os  formatos  disponíveis  para  importação são grdb, gramps-xml, gedcom, gramps-pkg (se o ARQUIVO
              terminar com .gpkg), e geneweb (se o ARQUIVO terminar com .gw).

              Os formatos disponíveis para exportação são gramps-xml, gedcom,  gramps-pkg,  wft  (se  o  ARQUIVO
              terminar com .wft), geneweb, e iso (deve sempre ser indicado com a opção -f).

       -l     Exibe uma lista com as árvores genealógicas conhecidas.

       -u,--force-unlock
              Desbloqueia um banco de dados previamente bloqueado.

       -O,--open= BANCODEDADOS
              Abre  o  BANCODEDADOS,  que  deve ser uma pasta de banco de dados ou um nome de árvore genealógica
              existentes.  Se não forem indicadas opções de ação, importação ou exportação na linha de  comando,
              será iniciada uma sessão interativa usando este banco de dados.

       -i,--import= ARQUIVO
              Importa  os  dados  do  ARQUIVO.  Se não for indicado um banco de dados, o Gramps usará um arquivo
              temporário, que será excluído ao sair do programa.

              Quando mais de um arquivo de origem for indicado, cada um deles deve ser precedido da opção -i. Os
              arquivos  são  importados na ordem indicada, por exemplo, -i ARQUIVO1 -i ARQUIVO2 e -i ARQUIVO2 -i
              ARQUIVO1 poderá produzir diferentes gramps IDs no banco de dados resultante.

       -a,--action= AÇÃO
              Executa a AÇÃO nos dados importados. Isto será executado após a conclusão de todas as importações.
              Até o momento, as ações disponíveis são summary (o mesmo que Relatórios->Exibir->Resumo), check (o
              mesmo que Ferramentas->Processamento do banco de  dados->Verificar  e  reparar),  report  (gera  o
              relatório), e tool (executa uma ferramenta de plugin).  Para o report e tool é necessário fornecer
              OPÇÕES (com uso da opção -p).

              As OPÇÕES devem satisfazer as seguintes condições:
              Não podem conter espaços.  Se alguns argumentos  precisam  incluir  espaços,  a  string  deve  ser
              colocada  entre  aspas,  ou seja, seguir a sintaxe do shell.  String de opção é uma lista de pares
              com o nome e o valor (separados por sinal de igual). Os pares de nome e valor devem ser  separados
              por vírgula.

              Muitas  opções  são  específicas  de cada relatório ou ferramenta.  Entretanto, algumas opções são
              comuns.

              name=nome
              Esta opção obrigatória determina qual relatório ou ferramenta será executado.  Se o nome fornecido
              não  corresponder  a  um relatório ou ferramenta, será exibida uma mensagem de erro seguida de uma
              lista de relatórios e ferramentas disponíveis (dependendo da AÇÃO).

              show=all
              Isto irá gerar uma lista com os nomes para todas as opções disponíveis de um determinado relatório
              ou ferramenta.

              show=nome_opção
              Isto irá exibir a descrição da funcionalidade indicada por nome_opção, bem como quais são os tipos
              aceitáveis e os valores para esta opção.

              Use as opções acima para descobrir tudo sobre um determinado relatório.

       Quando mais de uma ação de saída for indicada, cada uma deve ser precedida da  opção  -a.  As  ações  são
       realizadas uma a uma, na ordem indicada.

       -d,--debug= ARQUIVO_REGISTRO
              Ativa os registros para desenvolvimento e testes. Veja o código-fonte para mais detalhes.

       --version
              Exibe o número da versão do Gramps e finaliza.

Operação

       Se  o  primeiro  argumento da linha de comando não começar com um traço (isto é, sem uma opção), o Gramps
       tentará abrir o arquivo com o nome fornecido pelo primeiro  argumento  e  iniciar  a  sessão  interativa,
       ignorando o resto dos argumentos da linha de comando.

       Se for fornecida a opção -O, então o Gramps tentará abrir o banco de dados indicado e trabalhar com estes
       dados, de acordo com as instruções dos parâmetros adicionais da linha de comando.

       Com ou sem a opção -O, pode haver múltiplas importações, exportações e  ações  indicadas  pela  linha  de
       comando usando as opções -i, -e e -a.

       A ordem das opções -i, -e ou -a não importa. A ordem utilizada será sempre esta: todas as importações (se
       existirem) -> todas as ações (se existirem) -> todas as exportações (se existirem). Mas a  abertura  deve
       estar sempre em primeiro lugar!

       Se  as opções -O ou -i não forem fornecidas, o Gramps será aberto com a sua janela principal e iniciará a
       sessão interativa padrão com um banco de dados vazio, uma vez que não há nada a processar.

       Se as opções -e ou -a não forem fornecidas, o Gramps será aberto com a sua janela principal e iniciará  a
       sessão  interativa  padrão  com um banco de dados resultante de todas as importações. Este banco de dados
       está localizado no arquivo import_db.grdb da pasta ~/.gramps/import.

       Os erros encontrados durante a importação, exportação ou ação, serão direcionados para stdout  (se  forem
       exceções  tratadas  pelo  Gramps) ou para stderr (se não forem tratadas). Use redirecionamentos usuais de
       stdout e stderr do shell para salvar mensagens e erros em arquivos.

EXEMPLOS

       Abrir uma árvore genealógica existente e importar um arquivo xml para ela:
              gramps -O 'Minha árvore genealógica' -i ~/db3.gramps

       Fazer as mesmas alterações da árvore genealógica do comando anterior, mas importar a  árvore  genealógica
       temporária e iniciar uma sessão interativa:
              gramps -i 'Minha árvore genealógica' -i ~/db3.gramps

       Importar  quatro  bancos  de  dados  (cujos  formatos  podem  ser reconhecidos pelos nomes) e verificar a
       existência de erros no banco de dados resultante:
              gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.tgz -i ~/db3.gramps -i arquivo4.wft -a check

       Indicar de forma explícita os formatos do exemplo acima, atribuindo os nomes dos arquivos com  as  opções
       -f apropriadas:
              gramps  -i  arquivo1.ged  -f gedcom -i arquivo2.tgz -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i
              arquivo4.wft -f wft  -a check

       Gravar o banco de dados resultante de todas as importações, indicando a opção -e (use -f  se  o  nome  do
       arquivo não permirtir que o gramps reconheça o formato automaticamente):
              gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.tgz -e ~/novo-pacote -f gramps-pkg

       Importar três bancos de dados e iniciar a sessão interativa do Gramps com o resultado:
              gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.tgz -i ~/db3.gramps

       Executar a ferramenta de verificação a partir da linha de comando e direcionar o resultado para stdout:
              gramps -O 'Minha árvore genealógica' -a tool -p name=verify

       Finalmente, para iniciar uma sessão interativa normal, digite:
              gramps

VARIÁVEIS DE AMBIENTE

       O programa verifica se estas variáveis de ambiente estão definidas:

       LANG  -  identifica  o  idioma  a ser usado.  Ex.: Para o idioma português do Brasil, a variável deve ser
       definida como pt_BR.UTF-8.

       GRAMPSHOME - se definida, força o Gramps a usar a pasta indicada para armazenar  as  configurações  e  os
       bancos  de  dados do programa. Por padrão, esta variável não é definida e o Gramps assume que a pasta com
       todos os bancos de dados e configurações do perfil devem ser criadas na pasta  do  usuário  (descrita  na
       variável de ambiente HOME no Linux ou USERPROFILE no Windows 2000/XP).

CONCEITOS

       Suporta  um  sistema  de  plugins  baseado  em  Python,  permitindo acrescentar importações e exportações
       adicionais, geradores de relatórios, ferramentas e filtros  de  exibição,  sem  modificação  do  programa
       principal.

       Além  da  impressão  direta,  é  possível  gerar  relatórios  em  diversos formatos de arquivo, tais como
       OpenOffice.org, AbiWord, HTML ou LaTeX, para permitir aos usuários  a  modificação  de  acordo  com  suas
       necessidades.

LIMITAÇÕES E ERROS CONHECIDOS

ARQUIVOS

       ${PREFIX}/bin/gramps
       ${PREFIX}/share/gramps
       ${HOME}/.gramps

AUTORES

       Donald Allingham <don@gramps-project.org>
       http://gramps.sourceforge.net

       Este manual foi originalmente escrito por:
       Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
       para inclusão na distribuição Debian GNU/Linux.

       Este manual é atualmente mantido pelo:
       Projeto Gramps <xxx@gramps-project.org>

DOCUMENTAÇÃO

       A  documentação  para  usuários  está  disponível  através da opção de ajuda padrão do GNOME, na forma de
       Manual do Gramps. O Manual também está disponível no formato XML como  gramps-manual.xml  em  doc/gramps-
       manual/$LANG nas fontes oficiais da sua distribuição.

       A documentação para desenvolvedores pode ser encontrada na página http://developers.gramps-project.org.

TRADUÇÃO

       André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net> em 05/08/2012