Provided by: manpages-de_2.16-1_all bug

BEZEICHNUNG

       reposync - gleicht Yum-Paketquellen mit einem lokalen Verzeichnis ab

ÜBERSICHT

       reposync [Optionen]

BESCHREIBUNG

       reposync  wird  verwendet,  um eine entfernte Yum-Paketquelle mit einem lokalen Verzeichnis abzugleichen.
       Für die Übertragung der Pakete wird Yum verwendet.

OPTIONEN

       -h, --help
              zeigt eine Hilfemeldung an und beendet das Programm.

       -c KONFIGURATION, --config=KONFIGURATION
              gibt die zu verwendende Konfigurationsdatei an, Vorgabe ist /etc/yum.conf.

       -a ARCH, --arch=ARCH
              arbeitet wie in der angegebenen Architektur. Vorgabe ist die aktuelle Rechnerarchitektur. Achtung:
              Dies setzt $releasever nicht außer Kraft.

       --source
              berücksichtigt beim Herunterladen auch .src.rpm-Dateien.

       -r PAKETQUELLEN-ID, --repoid=PAKETQUELLEN-ID
              legt die Kennungen der abzufragenden Paketquellen fest. Dies kann mehrmals  angegeben  werden,  in
              der Voreinstellung sind alle aktiviert.

       -t, --tempcache
              verwendet   ein   temporäres   Verzeichnis   zum   Speichern   und   für   den   Zugriff  auf  den
              Yum-Zwischenspeicher.

       -p ZIELVERZEICHNIS, --download_path=ZIELVERZEICHNIS
              bezeichnet den Pfad zum Speichern heruntergeladener Pakete, Vorgabe ist das aktuelle Verzeichnis.

       -g, --gpgcheck
              entfernt Pakete nach dem Herunterladen, bei denen die Überprüfung der GPG-Signatur scheitert.

       -u, --urls
              listet die Adressen dessen auf, was heruntergeladen werden würde,  lädt  aber  tatsächlich  nichts
              herunter.

       -n, --newest-only
              lädt nur die neuesten Pakete herunter (auf die Paketquelle bezogen).

       -q, --quiet
              gibt so wenige Informationen wie möglich aus.

       --allow-path-traversal
              erlaubt  den  Abgleich  von  Paketen,  die außerhalb ihrer Paketquelle gespeichert sind. Dies sind
              Pakete, die in Metadaten durch die Verwendung absoluter Pfade oder nach oben  gerichteter  Symbole
              »..« referenziert sind und normalerweise aus Sicherheitsgründen von reposync übersprungen werden.

              Warnung: Die Verwendung dieser Option hat mögliche Sicherheitsauswirkungen, da ein Angreifer durch
              die  Bereitstellung schädlicher Paketquellendaten reposync dazu bringen könnte, auf beliebige Orte
              im Dateisystem zu schreiben, auf die der Benutzer, unter dem es läuft, zugreifen kann.

BEISPIELE

       Alle Pakete aus der »updates«-Paketquelle mit dem aktuellen Verzeichnis abgleichen:
               reposync --repoid=updates

       Nur die neuesten Pakete aus der »updates«-Paketquelle mit dem aktuellen Verzeichnis abgleichen:
               reposync -n --repoid=updates

       Pakete aus den Paketquellen »updates« und »extras« mit dem aktuellen Verzeichnis abgleichen:
               reposync --repoid=updates --repoid=extras

       Alle Pakete aus der »updates«-Paketquelle mit dem Verzeichnis repos abgleichen:
               reposync -p repos --repoid=updates

DATEIEN

       Da  reposync  die  Yum-Bibliotheken  zum  Ermitteln  aller  Informationen  nutzt,   geht   es   von   der
       Yum-Standardkonfiguration aus, sofern keine Konfigurationsdatei angegeben wird.

       /etc/yum.conf
       /etc/yum/repos.d/

SIEHE AUCH

       yum.conf(5)
       http://yum.baseurl.org/

AUTOREN

       Lesen Sie die mit diesem Programm gelieferte Autorenliste.

FEHLER

       Es  gibt natürlich keine Fehler, sollten Sie dennoch einen entdecken, ziehen Sie zuerst den Abschnitt der
       häufig gestellten Fragen auf http://yum.baseurl.org/wiki/Faq zu  Rate.  Sollten  Sie  dort  keine  Lösung
       finden,  kontaktieren  Sie  die  (englischsprachige)  Mailingliste  auf  yum-devel@lists.baseurl.org. Für
       Fehlermeldungen  benutzen  Sie  http://bugzilla.redhat.com   für   Fehler   in   Fedora/RHEL/Centos   und
       http://yum.baseurl.org/report für sonstige Fehler.

ÜBERSETZUNG

       Die  deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
       und Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt.

       Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder  neuer
       bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn  Sie  Fehler  in  der  Übersetzung  dieser  Handbuchseite  finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an
       <debian-l10n-german@lists.debian.org>.

                                                 27. April 2007                                      reposync(1)