focal (5) deb-changelog.5.gz

Provided by: dpkg-dev_1.19.7ubuntu3.2_all bug

BEZEICHNUNG

       deb-src-control - Format der Quellpaket-Changelog-Datei von Debian

ÜBERSICHT

       changelog

BESCHREIBUNG

       Änderungen  in  der  paketierten  Version  eines  Projekts werden in der Changelog-Datei debian/changelog
       erläutert. Darunter fallen Änderungen, die am Quellpaket beim Paketieren vorgenommen wurden sowie  andere
       Änderungen und Aktualisierungen am Paket.

       Das  Format  von  debian/changelog  erlaubt den Paketbauwerkzeugen, die zu bauende Version des Pakets und
       andere, veröffentlichungsspezifische Information, zu ermitteln.

       Das Format besteht aus einer Serie von Einträgen der folgenden Art:

       Paket (Version) Distributionen; Metadaten
                 [optionale leere Zeile(n), entfernt]
         * Änderungsdetails
           weitere_Änderungsdetails
                 [leere Zeile(n), in der Ausgabe von dpkg-parsechangelog(1) enthalten]
         * noch_weitere_Änderungsdetails
                 [optionale leere Zeile(n), entfernt]
        -- Betreuername <E-Mail-Adresse>  Datum

       Paket und Version sind der Quellpaketname und die Versionsnummer.

       Distributionen listet eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte  Distributionen  auf,  in  die  diese
       Version  nach  dem Upload installiert werden soll. Es wird in das Feld Distribution in der .changes-Datei
       kopiert.

       Metadaten ist eine durch Kommata getrennte Liste  von  Schlüssel=Wert-Objekten.  Die  einzigen  von  dpkg
       derzeit verstandenen Schlüsselwörter sind urgency und binary-only. Der Wert von urgency wird für das Feld
       Urgency in der Datei .changes für den Upload verwandt. binary-only mit einem Wert von yes wird  verwandt,
       um   anzuzeigen,   dass  dieser  Changelog-Eintrag  für  einen  rein-binären  nicht-Betreuer-Upload  (ein
       automatischer binärer Neubau, wo die einzige Änderung der Changelog-Eintrag darstellt) ist.

       Die Änderungsdetails können tatsächlich eine Reihe  von  Zeilen,  die  mindestens  mit  zwei  Leerzeichen
       beginnen, sein, aber üblicherweise beginnt jede Änderung mit einem Stern und einem trennenden Leerzeichen
       und Folgezeilen werden so eingerückt, dass sie bündig mit dem obigen  Text  formatiert  sind.  Leerzeilen
       können hier verwandt weden, um Gruppen von Änderungen, falls gewünscht, zu trennen.

       Falls  dieser  Upload Fehler aus der Fehlerdatenbank behebt, können diese automatisch geschlossen werden,
       falls der Changlog bei der Aufnahme in das Distributionsarchiv die folgende Zeichenkette enthält:
         Closes: Bug#nnnnn
       in    den    Änderungsdetails     auftaucht.     Der     genaue     reguläre     Perl-Ausdruck     lautet
       /closes:\s*(?:bug)?\#?\s?\d+(?:,\s*(?:bug)?\#?\s?\d+)*/i). Diese Information wird über das Feld Closes in
       der .changes-Datei vermittelt.

       Der im Changelog-Eintrag verwandte Name des Betreuers und die  E-Mail-Adresse  sollten  die  Details  der
       Person  sein,  die diese Veröffentlichung des Pakets erstellt hat. Sie stimmen nicht notwendigerweise mit
       denen des Hochladenden oder des normalen Paketbetreuers überein. Die Informationen werden von hier in das
       Feld  Changed-By  in  der  .changes-Datei  kopiert  und  könnten  dann später zum Versand der Bestätigung
       verwandt werden, wenn der Upload im Archiv der Distribution aufgenommen wurde.

       Das Datum hat das folgende Format (kompatibel zu und mit der gleichen Semantik von  RFC2822  und  RFC5322
       bzw. der Ausgabe von „date -R“):

              Wochentag, tt Monat jjjj hh:mm:ss +zzzz

       Hierbei sind:

       Wochentag
              Dieser ist einer aus: Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat, Sun.

       tt     Dies ist der Tag des Monats (01-31) aus einer oder zwei Ziffern.

       Monat  Dies ist einer aus: Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec.

       jjjj   ist das vierstellige Jahr (z.B. 2010).

       hh     ist die zweistellige Stunde (00-23).

       mm     ist die zweistellige Minute (00-59).

       ss     ist die zweistellige Sekunde (00-60).

       [+-]zzzz
              ist der Zeitzonenversatz der koordinierten Weltzeit (UTC). ‚+’ gibt an, dass die Zeit voraus (d.h.
              östlich von UTC) ist und ‚-’, dass die Zeit zurück (d.h. westliche von UTC) ist. Die  ersten  zwei
              Ziffern  geben  den  Unterschied  in  Stunden  von UTC und die letzten zwei Ziffern die Anzahl von
              zusätzlichen Minuten zu UTC an. Die letzten zwei Ziffern müssen im Bereich 00-59 liegen.

       Die erste „Titel“-Zeile muss  am  linken  Rand  anfangen.  Die  „Schluss“-Zeile  mit  den  Betreuer-  und
       Datumsdetails  müssen  durch  genau  ein Leerzeichen eingeleitet werden. Die Details zum Betreuer und das
       Datum müssen durch genau zwei Leerzeichen getrennt sein.

       Jede Zeile, die komplett (d.h. ohne einführende Leerzeichen) aus Kommentaren im Stil # oder  /*  */  oder
       RCS-Schlüsselwörtern besteht, sollte ignoriert werden.

       Modelines von Vim oder lokale Emacs-Variablen sowie uralte Changelog-Einträge in anderen Formaten am Ende
       der Datei sollten akzeptiert und in der Ausgabe erhalten werden. Ihr Inhalt darf ansonsten aber ignoriert
       und die Auswertung an diesem Punkt beendet werden.

       Der gesamte Changelog muss in UTF-8 kodiert sein.

DATEIEN

       debian/changelog

BEISPIELE

       dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low

         [ Guillem Jover ]
         * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,
           as the code is mapping the minimum version 0 to ” to avoid outputting
           useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929

         [ Updated programs translations ]
         * Catalan (Guillem Jover).

         [ Updated dselect translations ]
         * Catalan (Guillem Jover).
         * German (Sven Joachim).

        -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200

SIEHE AUCH

       deb-version(7), deb-changes(5), dpkg-parsechangelog(1).

ÜBERSETZUNG

       Die  deutsche  Übersetzung  wurde  2004,  2006-2019 von Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007 von
       Florian  Rehnisch  <eixman@gmx.de>  und  2008  von  Sven  Joachim  <svenjoac@gmx.de>  angefertigt.  Diese
       Übersetzung  ist  Freie  Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für
       die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.