Provided by: manpages-de_2.16-1_all bug

BEZEICHNUNG

       locale - beschreibt eine Locale-Definitionsdatei

BESCHREIBUNG

       Die  Definitionsdatei  locale enthält alle Informationen, die der Befehl localedef(1) benötigt, um sie in
       die binäre Locale-Datenbank zu konvertieren.

       Die Definitionsdateien bestehen aus  Abschnitten,  von  denen  jeder  eine  Locale-Kategorie  detailliert
       beschreibt. Siehe locale(7) für zusätzliche Details über diese Kategorien und eine Begriffsdefinition für
       Locale.

   Syntax
       Die  Locale-Definitionsdatei beginnt mit einer Kopfzeile, die aus den folgenden Schlüsselwörtern bestehen
       kann:

       escape_char
              wird von einen Zeichen gefolgt, das für den Rest der Datei als Maskierungszeichen verwandt  werden
              soll,  um  Zeichen zu markieren, die auf eine besondere Weise interpretiert werden sollen. Vorgabe
              ist der Rückschrägstrich (\).

       comment_char
              wird von einem Zeichen gefolgt, das für den Rest der Datei als  Kommentarzeichen  verwandt  werden
              soll. Vorgabe ist die Raute (#).

       Die  Locale-Definition  hat  einen  Teil  für  jede  Locale-Kategorie.  Jeder Teil kann aus einer anderen
       bestehenden Locale kopiert oder von Grund auf definiert werden. Falls die Kategorie kopiert werden  soll,
       ist  das  einzige  gültige  Schlüsselwort  in  der  Definition  copy,  gefolgt von dem Name der Locale in
       doppelten Anführungszeichen, die kopiert werden soll. Ausnahmen von  dieser  Regel  sind  LC_COLLATE  und
       LC_CTYPE,  wo  einer  copy-Anweisung Locale-spezifische Regeln und ausgewählte Außerkraftsetzungen folgen
       können.

       Wenn eine Locale oder Kategorie von Grund auf definiert wird, sollte auf eine vom System  bereitgestellte
       Definition Bezug genommen werden, um gebräuchlichen Glibc-Konventionen zu folgen.

   Locale-Kategorie-Abschnitte
       Die folgenden Kategorie-Abschnitte werden von POSIX definiert:

       *  LC_CTYPE

       *  LC_COLLATE

       *  LC_MESSAGES

       *  LC_MONETARY

       *  LC_NUMERIC

       *  LC_TIME

       Zusätzlich unterstützt die GNU C-Bibliothek seit Version 2.2 die folgenden nicht-Standard-Kategorien:

       *  LC_ADDRESS

       *  LC_IDENTIFICATION

       *  LC_MEASUREMENT

       *  LC_NAME

       *  LC_PAPER

       *  LC_TELEPHONE

       Siehe locale(7) für eine detailliertere Beschreibung jeder Kategorie.

   LC_ADDRESS
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_ADDRESS in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       postal_fmt
              von  einer Zeichenkette gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale enthält, die das Format definieren,
              das in der Locale für Postadressen benutzt wird. Die  folgenden  Feldbeschreibungsmerkmale  werden
              erkannt:

              %n     Der   Name  einer  Person,  der  möglicherweise   mit  dem  LC_NAME-Schlüsselwort  name_fmt
                     konstruiert wurde (seit Glibc 2.24).

              %a  Vertretungsweise an Person oder Organisation (c/o)

              %f  Firmenname

              %d  Abteilungsname

              %b  Gebäudename

              %s  Straßen- oder Blockname (z.B. im Japanischen).

              %h  Hausnummer oder Bestimmung.

              %N  Fügt ein Zeilenende  ein,  falls  der  Wert  des  vorigen  Beschreibungsmerkmals  keine  leere
                  Zeichenkette war; wird ansonsten übergangen.

              %t  Fügt  ein  Leerzeichen  ein,  falls  der  Wert  des  vorigen Beschreibungsmerkmals keine leere
                  Zeichenkette war; wird ansonsten übergangen.

              %r  Raumnummer, Türbestimmung.

              %e  Etagennummer.

              %C  Landesbestimmung, aus dem Schlüsselwort country_post.

              %l  Ortsteil innerhalb einer Gemeinde oder Stadt (seit Glibc 2.24).

              %z  Postleitzahl.

              %T  Gemeinde, Stadt.

              %S  Bundesland, Provinz, Präfektur.

              %c  Land, wie dem Dateneintrag entnommen.

              Jedes Feldbeschreibungmerkmal kann ein »R« nach dem »%« haben, um anzugeben, dass die  Information
              aus einer Zeichenkette, die eine latinisierte Version ist, genommen wurde.

       country_name
              vom  Ländernamen in der Sprache des aktuellen Dokumentes (z.B. »Deutschland« für die Locale de_DE)
              gefolgt.

       country_post
              von der Abkürzung des Landes (siehe CERT_MAILCODES) gefolgt.

       country_ab2
              von der zwei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO 3166) gefolgt.

       country_ab3
              von der drei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO 3166) gefolgt.

       country_num
              vom nummerischen Ländercode (ISO 3166) gefolgt.

       country_car
              vom internationalen Kraftfahrzeug-Kennzeichen gefolgt.

       country_isbn
              vom ISBN-Code gefolgt (für Bücher).

       lang_name
              vom Namen der Sprache in der Sprache des aktuellen Dokuments gefolgt.

       lang_ab
              von der zwei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO 639) gefolgt.

       lang_term
              von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO 639-2/T) gefolgt.

       lang_lib
              von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache für den Gebrauch  in  Bibliotheken  (ISO  639-2/B)
              gefolgt. Anwendungen sollten im Allgemeinen lang_term gegenüber lang_lib vorziehen.

       Die Definition von LC_ADDRESS schließt mit der Zeichenkette END LC_ADDRESS ab.

   LC_CTYPE
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_CTYPE in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       upper  von  einer Liste von Großbuchstaben gefolgt. Die Buchstaben A bis Z werden automatisch einbezogen.
              Zeichen, die auch als cntrl, digit, punct oder space angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       lower  von einer Liste von Kleinbuchstaben gefolgt. Die Buchstaben a bis z werden automatisch einbezogen.
              Zeichen, die auch als cntrl, digit, punct oder space angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       alpha  von einer Liste von Buchstaben gefolgt. Alle Zeichen,  die  entweder  als  upper  oder  als  lower
              angegeben  werden,  werden  automatisch einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl, digit, punct oder
              space angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       digit  von den Zeichen gefolgt, die als nummerische Ziffern klassifiziert werden. Nur die Ziffern 0 bis 9
              sind erlaubt. Sie werden standardmäßig in diese Klasse einbezogen.

       space  von einer Liste von Zeichen gefolgt, die als Leerraum-Zeichen definiert werden. Zeichen, die  auch
              als  upper,  lower,  alpha,  digit,  graph  oder  xdigit angegeben werden, sind nicht erlaubt. Die
              Zeichen  <space>  (Leerzeichen),   <form-feed>   (Seitenvorschub),   <newline>   (Zeilenvorschub),
              <carriage-return>  (Wagenrücklauf),  <tab>  (Tabulator)  und <vertical-tab> (vertikaler Tabulator)
              werden automatisch einbezogen.

       cntrl  von einer Liste von Steuerzeichen gefolgt. Zeichen, die  auch  als  upper,  lower,  alpha,  digit,
              punct, graph, print oder xdigit angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       punct  von  einer  Liste  von  Interpunktionszeichen  gefolgt. Zeichen, die auch als upper, lower, alpha,
              digit, cntrl oder xdigit angegeben werden oder das Leerzeichen (<space>) sind nicht erlaubt.

       graph  von einer Liste druckbarer Zeichen gefolgt, die nicht das Leerzeichen  (<space>)  einbezieht.  Die
              als  upper,  lower,  alpha,  digit,  xdigit  und  punct  definierten  Zeichen  werden  automatisch
              einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       print  von einer Liste druckbarer Zeichen gefolgt, einschließlich des  Leerzeichens  (<space>).  Die  als
              upper,  lower,  alpha,  digit,  xdigit und punct definierten Zeichen und das Leerzeichen (<space>)
              werden automatisch einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       xdigit von einer Liste von Zeichen gefolgt,  die  als  hexadezimale  Ziffern  klassifiziert  werden.  Die
              dezimalen  Ziffern  müssen  einbezogen  werden,  von  einer Gruppe oder mehreren Gruppen von sechs
              Zeichen  in  aufsteigender  Reihenfolge  gefolgt.  Standardmäßig  werden  die  folgenden   Zeichen
              einbezogen: 0 bis 9, a bis f, A bis F.

       blank  von  einer  Liste  von Zeichen gefolgt, die als blank (Leerraumzeichen zur Trennung) klassifiziert
              werden. Die Zeichen <space> (Leerzeichen) und >tab> (Tabulator) werden automatisch einbezogen.

       charclass
              von einer Liste locale-spezifischer Zeichenklassen gefolgt, die dann in der Locale  zu  definieren
              sind.

       toupper
              von  einer Liste von Zuordnungen von Klein- zu Großbuchstaben gefolgt. Jede Zuordnung ist ein Paar
              aus einem Klein- und einem Großbuchstaben, getrennt durch , und umschlossen von Klammern.

       tolower
              von einer Liste von Zuordnungen von Groß- zu  Kleinbuchstaben  gefolgt.  Falls  das  Schlüsselwort
              tolower nicht vorhanden ist, wird die Umkehrung der toupper-Liste verwandt.

       map totitle
              von  einer  Liste  von  zuordnenden  Paaren  von  Zeichen  und  Buchstaben  gefolgt, die in Titeln
              (Überschriften) zu verwenden sind.

       class  von einer locale-spezifischen Zeichenklassendefinition gefolgt, die mit dem  Klassennamen  beginnt
              und von den Zeichen gefolgt wird, die zu der Klasse gehören.

       charconv
              von  einer Liste von locale-spezifischen Zeichenzuordnungsnamen gefolgt, die dann in der Locale zu
              definieren sind.

       outdigit
              von einer Liste alternativer Ausgabeziffern für die Locale gefolgt.

       map to_inpunct
              von einer Liste zuordnender Paare alternativer Ziffern und Trennzeichen für Eingabeziffern für die
              Locale gefolgt.

       map to_outpunct
              von einer Liste von zuordnenden Paaren alternativer Trennzeichen für die Ausgabe  für  die  Locale
              gefolgt.

       translit_start
              markiert  den  Beginn  des  Transliterationsregelregelabschnitts. Der Abschnitt kann am Anfang das
              Schlüsselwort include enthalten, gefolgt von locale-spezifischen Regeln  und  Außerkraftsetzungen.
              Jede Regel, die in der Locale-Datei definiert wird, setzt alle Regeln außer Kraft, die aus anderen
              Dateien  kopiert  oder  einbezogen  werden.  Im  Falle  von  doppelten  Regeldefinitionen  in  der
              Locale-Datei wird nur die erste Regel verwandt.

              Eine Transliterationsregel besteht aus einem Zeichen, das übersetzt werden soll, gefolgt von einer
              Liste von  Transliterationsszielen,  getrennt  durch  Semikolons.  Das  erste  Ziel,  das  in  dem
              Ziel-Zeichensatz  dargestellt  werden  kann,  wird  verwandt, falls keines von den Zielen verwandt
              werden kann, wird stattdessen das Zeichen unter default_missing verwandt.

       include
              im Transliterationsregelabschnitt bezieht eine Transliterationsregeldatei ein (und  optional  eine
              Repertoire-Zuordnungs-Datei).

       default_missing
              im Transliterationsregelabschnitt definiert das Vorgabezeichen, das für Transliterationen verwandt
              werden soll, wo keines der Ziele in dem Zielzeichensatz dargestellt werden kann.

       translit_end
              markiert das Ende der Transliterationsregeln.

       Die LC_CTYPE-Definition schließt mit der Zeichenkette END LC_CTYPE ab.

   LC_COLLATE
       Beachten  Sie,  dass  Glibc  nicht  alle  von  POSIX  definierten  Optionen  unterstützt,  nur  die unten
       beschriebenen Optionen werden unterstützt (Stand: Glibc 2.23).

       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_COLLATE in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       coll_weight_max
              von der Anzahl gefolgt, die die verwendeten  Ordnungsebenen  repräsentiert.  Dieses  Schlüsselwort
              wird von Glibc erkannt aber ignoriert.

       collating-element
              von  der Definition eines Ordnungselementssymbol gefolgt, das ein aus mehreren Zeichen bestehendes
              Ordnungselement repräsentiert.

       collating-symbol
              von der Definition eines Ordnungssymbols gefolgt, das in Aussagen zur Ordnungsreihenfolge verwandt
              werden kann.

       define von Zeichenkette gefolgt, die in einem ifdef Zeichenkette /  else  /  endif-Konstrukt  auszuwerten
              ist.

       reorder-after
              von einer Umdefinition einer Ordnungsregel gefolgt.

       reorder-end
              markiert das Ende der Umdefinition einer Ordnungsregel.

       reorder-sections-after
              vom Namen einer Schrift gefolgt, hinter die aufgelistete Schriften sortiert werden sollen.

       reorder-sections-end
              markiert das Ende des Umordnens von Abschnitten.

       script von der Angabe einer Schrift gefolgt.

       symbol-equivalence
              von  einem  Ordnungssymbol gefolgt, das zu einem anderen definierten Ordnungsymbol äquivalent sein
              soll.

       Die Ordnungsregeldefinition beginnt mit einer Zeile:

       order_start
              gefolgt von einer Liste von Schlüsselwörtern, die aus  forward,  backward  oder  position  gewählt
              werden. Die Definition der Reihenfolge besteht aus Zeilen, die die Ordnungsreihenfolge beschreiben
              und wird mit dem Schlüsselwort order_end abgeschlossen.

       Die Definition von LC_COLLATE schließt mit der Zeichenkette END LC_COLLATE ab.

   LC_IDENTIFICATION
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_IDENTIFICATION in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       title  vom Titel des Locale-Dokuments gefolgt (z.B. "Locale für die Sprache Maori in Neuseeland").

       source vom Namen der Organisation gefolgt, die dieses Dokument verwaltet.

       address
              von der Adresse der Organisation gefolgt, die diese Dokument verwaltet.

       contact
              vom Namen der Kontaktperson bei der Organisation gefolgt, die dieses Dokument verwaltet.

       email  von der E-Mail-Adresse der Person oder Organisation gefolgt, die dieses Dokument verwaltet.

       tel    von  der  Telefonnummer  (im internationalen Format) der Organisation gefolgt, die dieses Dokument
              verwaltet. Ab Glibc 2.24 wird dieses Schlüsselwort gegenüber anderen Kontaktmethoden missbilligt.

       fax    von der Faxnummer  (im  internationalen  Format)  der  Organisation  gefolgt,die  dieses  Dokument
              verwaltet. Ab Glibc 2.24 wird dieses Schlüsselwort gegenüber anderen Kontaktmethoden missbilligt.

       language
              vom Namen der Sprache gefolgt, auf die sich dieses Dokument bezieht.

       territory
              vom Namen eines Landes/geografischen Gebiet gefolgt, auf das sich dieses Dokument bezieht.

       audience
              von einer Beschreibung der Zielgruppe gefolgt, für welche dieses Dokument bestimmt ist.

       application
              von  einer  Beschreibung  einer  besonderen Anwendung gefolgt, für welche dieses Dokument bestimmt
              ist.

       abbreviation
              vom Kurznamen des Lieferanten der Quelle dieses Dokuments gefolgt.

       revision
              von der Revisionsnummer dieses Dokument gefolgt.

       date   vom Datum der Revision dieses Dokuments gefolgt.

       Zusätzlich sollte es für jede der in dem Dokument definierten Kategorien eine Zeile geben,  die  mit  dem
       dem Schlüsselwort category beginnt, gefolgt von:

       *  einer Zeichenkette, die diese Locale-Kategoriedefinition bezeichnet,

       *  einem Semikolon und

       *  einer der LC_*-Identifikatoren.

       Die Definition von LC_IDENTIFICATION schließt mit der Zeichenkette END LC_IDENTIFICATION ab.

   LC_MESSAGES
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_MESSAGES in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       yesexpr
              von einem regulären Ausdruck gefolgt, der mögliche Ja-Antworten beschreibt.

       noexpr von einem regulären Ausdruck gefolgt, der mögliche Nein-Antworten beschreibt.

       yesstr von der Ausgabezeichenkette gefolgt, die »ja« entspricht.

       nostr  von der Ausgabezeichenkette gefolgt, die »nein« entspricht.

       Die Definition von LC_MESSAGES schließt mit der Zeichenkette END LC_MESSAGES ab.

   LC_MEASUREMENT
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_MEASUREMENT in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       measurement
              von  einer  Zahl gefolgt, die den für Maßeinheiten verwandten Standard angibt. Die folgenden Werte
              werden erkannt:

              1   Metrisch.

              2   In den Vereinigten Staaten gebräuchliche Maßeinheiten.

       Die Definition von LC_MEASUREMENT schließt mit der Zeichenkette END LC_MEASUREMENT ab.

   LC_MONETARY
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_MONETARY in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       int_curr_symbol
              vom  internationalen  Währungssymbol  gefolgt.  Dies  muss  eine  aus  vier   Zeichen   bestehende
              Zeichenkette  sein,  die das internationale Währungssymbol wie in der Norm ISO 4217 (drei Zeichen)
              enthält, gefolgt von einem Trennzeichen.

       currency_symbol
              vom lokalen Währungssymbol gefolgt.

       mon_decimal_point
              von der Zeichenkette gefolgt, die als Dezimaltrenner verwandt wird,  wenn  Geldbeträge  formatiert
              werden.

       mon_thousands_sep
              von  der  Zeichenkette  gefolgt,  die  als  Gruppierungstrenner  verwandt  wird,  wenn Geldbeträge
              formatiert werden.

       mon_grouping
              von einer Folge von Ganzzahlen gefolgt, die durch Semikola getrennt werden, die  die  Formatierung
              von Geldbeträgen beschreibt. Siehe grouping unten für Details.

       positive_sign
              von einer Zeichenkette gefolgt, die verwandt wird, um in Geldbeträgen ein Pluszeichen anzugeben.

       negative_sign
              von einer Zeichenkette gefolgt, die verwandt wird, um in Geldbeträgen ein Minuszeichen anzugeben.

       int_frac_digits
              von  der  Anzahl  Nachkommastellen  gefolgt,  die  verwandt  werden  soll,  wenn  mit dem Wert aus
              int_curr_symbol formatiert wird.

       frac_digits
              von der Anzahl von Nachkommastellen gefolgt, die verwandt werden  soll,  wenn  mit  dem  Wert  aus
              currency_symbol formatiert wird.

       p_cs_precedes
              von  einer  Ganzzahl  gefolgt,  die  die  Platzierung von currency_symbol in einem nicht-negativen
              formatierten Geldbetrag angibt:

              0   das Symbol folgt dem Betrag.

              1   das Symbol geht dem Betrag voran.

       p_sep_by_space
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung von currency_symbol, der Vorzeichen-Zeichenkette  und
              dem  Betrag  bei  einem nicht-negativen formatierten Geldbetrag angibt. Die folgenden Werte werden
              erkannt:

              0   Kein Leerzeichen trennt das Währungssymbol und den Betrag.

              1   Falls das Währungssymbol und die Vorzeichen-Zeichenkette aneinander liegend sind,  trennt  sie
                  ein  Leerzeichen  vom  Betrag;  ansonsten  trennt  ein  Leerzeichen das Währungssymbol und den
                  Betrag.

              2   Falls das Währungssymbol und die Vorzeichen-Zeichenkette aneinander liegend sind,  trennt  sie
                  ein  Leerzeichen  vom Betrag; ansonsten trennt ein Leerzeichen die Vorzeichen-Zeichenkette und
                  den Betrag.

       n_cs_precedes
              von  einer  Ganzzahl  gefolgt,  die  die  Platzierung  von  currency_symbol  bei  einem  negativen
              formatierten Geldbetrag angibt. Dieselben Werte wie bei p_cs_precedes werden erkannt.

       n_sep_by_space
              von  einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung von currency_symbol, der Vorzeichen-Zeichenkette und
              dem  Betrag  bei  einem  negative  formatierten  Geldbetrag  angibt.  Dieselben  Werte   wie   bei
              p_sep_by_space werden erkannt.

       p_sign_posn
              von  einer  Ganzzahl  gefolgt,  die  angibt, wo positive_sign bei einem nicht-negativen Geldbetrag
              platziert werden soll:

              0   Klammern umschließen den Betrag und das currency_symbol oder das int_curr_symbol.

              1   Die Vorzeichen-Zeichenkette geht dem Betrag und dem currency_symbol oder  dem  int_curr_symbol
                  voran.

              2   Die Vorzeichen-Zeichenkette folgt dem Betrag und dem currency_symbol oder dem int_curr_symbol.

              3   Die Vorzeichen-Zeichenkette geht dem currency_symbol oder dem int_curr_symbol voran.

              4   Die Vorzeichen-Zeichenkette folgt dem currency_symbol oder dem int_curr_symbol.

       n_sign_posn
              von  einer Ganzzahl gefolgt, die angibt, wo negative_sign bei einem negativen Geldbetrag platziert
              werden soll. Es werden dieselben Werte wie bei p_sign_posn erkannt.

       int_p_cs_precedes
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die  Platzierung  vom  int_curr_symbol  in  einem  nicht-negativen
              international  formatierten  Geldbetrag  angibt.  Es  werden dieselben Werte wie bei p_cs_precedes
              erkannt.

       int_n_cs_precedes
              von  einer  Ganzzahl  gefolgt,  die  die  Platzierung  vom  int_curr_symbol  in  einem   negativen
              international  formatierten  Geldbetrag  angibt.  Es  werden dieselben Werte wie bei p_cs_precedes
              erkannt.

       int_p_sep_by_space
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung vom int_curr_symbol, der Vorzeichen-Zeichenkette  und
              dem  Betrag  bei  einem  nicht-negativen  international  formatierten Geldbetrag angibt. Es werden
              dieselben Werte wie bei p_sep_by_space erkannt.

       int_n_sep_by_space
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung vom int_curr_symbol, der Vorzeichen-Zeichenkette  und
              dem  Betrag  bei einem negativen international formatierten Geldbetrag angibt. Es werden dieselben
              Werte wie bei p_sep_by_space erkannt.

       int_p_sign_posn
              von einer Ganzzahl gefolgt, die angibt, wo positive_sign bei einem  nicht-negativen  international
              formatierten  Geldbetrag  platziert  werden  soll.  Es  werden dieselben Werte wie bei p_sign_posn
              erkannt.

       int_n_sign_posn
              von einer Ganzzahl gefolgt,  die  angibt,  wo  negative_sign  bei  einem  negativen  international
              formatierten  Geldbetrag  platziert  werden  soll.  Es  werden dieselben Werte wie bei p_sign_posn
              erkannt.

       Die Definition von LC_MONETARY schließt mit der Zeichenkette END LC_MONETARY ab.

   LC_NAME
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_NAME in der ersten Spalte.

       Verschiedene Schlüsselwörter sind erlaubt, aber nur name_fmt ist vorgeschrieben.  Andere  Schlüsselwörter
       werden  nur  benötigt, wenn es in dieser Locale eine allgemeine Übereinkunft für die entsprechende Anrede
       gibt. Die erlaubten Schlüsselwörter sind wie folgt:

       name_fmt
              von einer Zeichenkette gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale enthält, die das  in  dieser  Locale
              für Namen verwandte Format definieren. Die folgenden Feldbeschreibungsmerkmale werden erkannt:

              %f  Familienname(n).

              %F  Familiennamen in Großbuchstaben.

              %g  Erster Vorname.

              %G  Anfangsbuchstabe des ersten Vornamens.

              %l  Erster Vorname in lateinischen Buchstaben.

              %o  Anderer kurzer Name.

              %m  Zusätzliche(r) Vorname(n).

              %M  Anfangsbuchstaben des/der zusätzlichen Vornamen(s).

              %p  Tätigkeit.

              %s  Anrede, zum Beispiel »Doktor«.

              %S  Abgekürzte Anrede, zum Beispiel »Hr.« oder »Dr.«.

              %d  Die Regelsätze der FDCC verwendende Anrede.

              %t  Eine   leere   Zeichenkette,   falls  das  vorhergehende  Feldbeschreibungmerkmal  eine  leere
                  Zeichenkette ergab, ansonsten ein Leerzeichen.

       name_gen
              von der allgemeinen Anrede für jedes Geschlecht gefolgt.

       name_mr
              von der Anrede für Männer gefolgt.

       name_mrs
              von der Anrede für verheiratete Frauen gefolgt.

       name_miss
              von der Anrede für unverheiratete Frauen gefolgt.

       name_ms
              von der für alle Frauen gültigen Anrede gefolgt.

       Die Definition von LC_NAME schließt mit der Zeichenkette END LC_NAME ab.

   LC_NUMERIC
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_NUMERIC in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       decimal_point
              von der Zeichenkette gefolgt, die beim Formatieren nummerischer Beträge  als  Dezimal-Trennzeichen
              verwandt wird.

       thousands_sep
              von    der    Zeichenkette    gefolgt,    die    beim   Formatieren   nummerischer   Beträge   als
              Gruppierungs-Trennzeichen verwandt wird.

       grouping
              von einer Folge von Ganzzahlen gefolgt, die durch Semikola getrennt werden, die  die  Formatierung
              nummerischer Beträge beschreibt.

              Jede  Ganzzahl  gibt  die  Anzahl von Ziffern in einer Gruppe an. Die erste Ganzzahl definiert die
              Größe  der  Gruppe  unmittelbar  links  vom  Dezimal-Trennzeichen.  Die  nachfolgenden  Ganzzahlen
              definieren  folgende  Gruppen  links von der vorherigen Gruppe. Falls die letzte Ganzzahl nicht -1
              ist, wird die Größe der vorherigen Gruppe (falls vorhanden) wiederholt für den  Rest  der  Ziffern
              verwandt. Falls die letzte Ganzzahl -1 ist, wird keine weitere Gruppierung durchgeführt.

       Die Definition von LC_NUMERIC schließt mit der Zeichenkette END LC_NUMERIC ab.

   LC_PAPER
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_PAPER in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       height von der Höhe des Standardpapierformats in Millimetern gefolgt.

       width  von der Breite des Standardpapierformats in Millimetern gefolgt.

       Die Definition von LC_PAPER schließt mit der Zeichenkette END LC_PAPER ab.

   LC_TELEPHONE
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_TELEPHONE in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       tel_int_fmt
              von  einer  Zeichenkette  gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale enthält, die das verwandte Format
              angeben, um internationale Nummern  zu  wählen.  Die  folgenden  Feldbeschreibungsmerkmale  werden
              erkannt:

              %a  Vorwahlnummer  ohne  internationale  Verkehrsausscheidungsziffer  (vorangestellt  wird  häufig
                  »00«).

              %A  Vorwahlnummer einschließlich internationale Verkehrsausscheidungsziffer.

              %l  Lokale Nummer (innerhalb einer Vorwahlnummer).

              %e  Durchwahl (nnerhalb der lokalen Nummer).

              %c  Ländervorwahl.

              %C  Alternative Telefonanbietervorwahl, die verwandt wird, um ins Ausland zu telefonieren.

              %t  Eine  leere  Zeichenkette,  falls  das  vorhergehende   Feldbeschreibungmerkmal   eine   leere
                  Zeichenkette ergab, ansonsten ein Leerzeichen.

       tel_dom_fmt
              von  einer  Zeichenkette  gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale enthält, die das verwandte Format
              angeben, um Inlandsnummern zu wählen. Die erkannten Feldbeschreibungsmerkmale sind  dieselben  wie
              bei tel_int_fmt.

       int_select
              vom Präfix gefolgt, das verwandt wird, um internationale Telefonnummern anzurufen.

       int_prefix
              vom Präfix gefolgt, das verwandt wird, um von anderen Ländern in dieses Land anzurufen.

       Die Definition von LC_TELEPHONE schließt mit der Zeichenkette END LC_TELEPHONE ab.

   LC_TIME
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_TIME in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       abday  von  einer  Liste  der  abgekürzten Namen der Wochentage gefolgt. Die Liste beginnt mit dem ersten
              Wochentag wie von week angegeben (standardmäßig Sonntag). Siehe ANMERKUNGEN.

       day    von einer Liste der Namen der Wochentage gefolgt. Die Liste beginnt mit dem ersten  Wochentag  wie
              von week angegeben (standardmäßig Sonntag). Siehe ANMERKUNGEN.

       abmon  von einer Liste der abgekürzten Monatsnamen gefolgt.

       mon    von einer Liste der Monatsnamen gefolgt.

       d_t_fmt
              vom zutreffenden Format für Datum und Uhrzeit gefolgt (für die Syntax siehe strftime(3)).

       d_fmt  vom zutreffenden Format für das Datum gefolgt (für die Syntax siehe strftime(3)).

       t_fmt  vom zutreffenden Format für Uhrzeiten gefolgt (für die Syntax siehe strftime(3)).

       am_pm  von  der  zutreffenden  Darstellung  der  am-  und  pm-Zeichenketten gefolgt. Für Locales, die die
              AM/PM-Konvention nicht verwenden, sollte dies leer gelassen werden.

       t_fmt_ampm
              vom zutreffenden Format für Uhrzeiten gefolgt, wenn das 12-Stunden-Uhr-Format verwandt  wird  (für
              die  Syntax siehe strftime(3)). Für Locales, die die AM/PM-Konvention nicht verwenden, sollte dies
              leer gelassen werden.

       era    von durch Semikola getrennten Zeichenketten gefolgt, die definieren, wie Jahre für jede Ära in der
              Locale gezählt und angezeigt werden. Jede Zeichenkette hat das folgende Format:

              Richtung:Offset:Startdatum:Enddatum:Ära-Name:Ära-Format

              Die Felder müssen wie folgt definiert werden:

              Richtung
                  Entweder + oder -. + bedeutet, die Jahre näher dem  Startdatum  haben  niedrigere  Zahlen  als
                  Jahre näher dem Enddatum. - bedeutet das Gegenteil.

              Offset
                  Die  Zahl  des  Jahres,  das  am  nächsten  zu  Startdatum  in  der  Ära ist, entsprechend dem
                  Beschreibungsmerkmal %Ey (siehe strptime(3)).

              Startdatum
                  Der Beginn der Ära in der Form JJJJ/MM/TT. Jahre vor  Christi  Geburt  werden  durch  negative
                  Zahlen dargestellt.

              Enddatum
                  Das Ende der Ära in der Form JJJJ/MM/TT, oder einer der beiden besonderen Werte -* oder +*. -*
                  bedeutet das Enddatum ist der Beginn der Zeit. +* bedeutet das Enddatum ist das Ende der Zeit.

              Ära-Name
                  Der Name der Ära entsprechend dem Beschreibungsmerkmal %EC (siehe strptime(3)).

              Ära-Format
                  Das   Format   des  Jahres  in  der  Ära  entsprechend  dem  Beschreibungsmerkmal  %EY  (siehe
                  strptime(3)).

       era_d_fmt
              vom  Format  des  Datums  in  der  alternativen  Notation  der  Ära  gefolgt,   entsprechend   dem
              Beschreibungsmerkmal %Ex (siehe strptime(3)).

       era_t_fmt
              vom   Format  der  Uhrzeit  in  der  alternativen  Notation  der  Ära  gefolgt,  entsprechend  dem
              Beschreibungsmerkmal %EX (siehe strptime(3)).

       era_d_t_fmt
              vom Format von Datum und Uhrzeit in der alternativen Notation der Ära  gefolgt,  entsprechend  dem
              Beschreibungsmerkmal %Ec (siehe strptime(3)).

       alt_digits
              von den alternativen Ziffern gefolgt, die in der Locale für Datum und Uhrzeit verwandt werden.

       week   von  einer  durch Semikola getrennten Liste von drei Werten gefolgt: die Anzahl von Tagen in einer
              Woche (standardmäßig 7), ein Datum eines Wochenanfangs (entspricht standardmäßig Sonntag) und  die
              minimale  Länge der ersten Woche in einem Jahr (standardmäßig 4). Bezüglich des Wochenanfangs soll
              19971130 für Sonntag und 19971201 für Montag verwandt werden. Siehe ANMERKUNGEN.

       first_weekday (seit Glibc 2.2)
              von der Zahl des Tages in der Liste  day  gefolgt,  der  in  Kalenderanwendungen  als  erster  Tag
              angezeigt werden soll. Der Vorgabewert 1 entspricht entweder Sonntag oder Montag, abhängig von dem
              Wert des zweiten Elements in week. Siehe ANMERKUNGEN.

       first_workday (seit Glibc 2.2)
              von  der  Zahl  des  ersten  Werktages  aus  der  Liste  day gefolgt. Der Vorgabewert ist 2. Siehe
              ANMERKUNGEN.

       cal_direction
              von einem Zahlwert gefolgt, der die Ausrichtung für die  Anzeige  von  Kalenderdaten  angibt,  wie
              folgt:

              1   Von-links-nach-rechts von oben.

              2   Von-oben-nach-unten von links.

              3   Von-rechts-nach-links von oben.

       date_fmt
              von der zutreffenden Datumsdarstellung für date(1) gefolgt (für die Syntax siehe strftime(3)).

       Die Definition von LC_TIME schließt mit der Zeichenkette END LC_TIME.

DATEIEN

       /usr/lib/locale/locale-archive
              Gewöhnlicher Standardort des Locale-Archivs.

       /usr/share/i18n/locales
              Gewöhnlicher Standardpfad der Locale-Definitionsdateien.

KONFORM ZU

       POSIX.2.

ANMERKUNGEN

       Die kollektive Weisheit der GNU-C-Bibliotheks-Gemeinschaft bezüglich abday, day, week, first_weekday, and
       first_workday sagt unter https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales das Folgende aus:

       *  Der Wert des zweiten Elements der Liste week gibt die Basis der Listen abday und day an.

       *  first_weekday gibt den Versatz des ersten Tages der Woche in den Listen abday und day an.

       *  Aus Gründen der Kompatibilität sollten alle Glibc-Locales den Wert des zweiten Listenelements von week
          auf  19971130  (Sonntag)  und die Listen abday und day entsprechend basieren lassen, und first_weekday
          und first_workday auf 1 oder 2 setzen, abhängig davon, ob die Woche bzw. Arbeitswoche für diese Locale
          tatsächlich am Sonntag oder Montag beginnt.

SIEHE AUCH

       iconv(1), locale(1), localedef(1), localeconv(3), newlocale(3), setlocale(3),  strftime(3),  strptime(3),
       uselocale(3), charmap(5), charsets(7), locale(7), unicode(7), utf-8(7)

KOLOPHON

       Diese  Seite  ist  Teil  der  Veröffentlichung  5.03  des Projekts Linux-man-pages. Eine Beschreibung des
       Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden
       sich unter https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

ÜBERSETZUNG

       Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Florian Rehnisch <fr@fm-r.eu> erstellt.

       Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder  neuer
       bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn  Sie  Fehler  in  der  Übersetzung  dieser  Handbuchseite  finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an
       <debian-l10n-german@lists.debian.org>.

Linux                                             6. März 2019                                         LOCALE(5)