Provided by: manpages-pl_0.7-2_all bug

NAZWA

       qmail-send - dostarcza skolejkowane wiadomości pocztowe

SKŁADNIA

       qmail-send

OPIS

       qmail-send  obsługuje  wiadomości  umiejscowione  w  kolejce  wyjściowej  przy  użyciu qmail-queue. Używa
       qmail-lspawn, by doręczyć wiadomości odbiorcom lokalnym, i qmail-rspawn, by doręczyć wiadomości odbiorcom
       odległym. Jeśli wiadomość chwilowo nie może być doręczona  do  jednego  lub  więcej  adresów,  qmail-send
       pozostawia ją w kolejce i spróbuje obsłużyć te adresy później.

       qmail-send   drukuje  odczytywalny  rekord  swoich  działań  na  deskryptorze  0.   Zapisuje  komendy  do
       qmail-lspawn, qmail-rspawn i qmail-clean na deskryptorach 1, 3 oraz 5, a czyta odpowiedzi z  deskryptorów
       2, 4 oraz 6. qmail-send jest odpowiedzialny za zapobieganie blokadom.

       Jeśli qmail-send odbierze sygnał TERM, to poprawnie zakończy działanie, po odczekaniu (możliwe, że więcej
       niż minutę) na wysłanie wszystkich obecnie wysyłanych wiadomości.

       Jeśli  qmail-send  odbierze  sygnał  ALRM,  to  przeszereguje  każdą  czekającą  wiadomość tak, żeby była
       dostarczona natychmiast.

PLIKI KONTROLNE

       OSTRZEŻENIE: qmail-send czyta pliki kontrolne tylko podczas startu.  Aby zmienić pliki kontrolne,  należy
       zatrzymać i wznowić działanie qmail-send. Wyjątek: Jeśli qmail-send odbierze sygnał HUP, odczyta ponownie
       pliki locals i virtualdomains.

       bouncefrom
            Nazwa użytkownika, którą opatrywane będą wiadomości odbite. Domyślnie: MAILER-DAEMON.

       bouncehost
            Nazwa  hosta,  którą  opatrywane  będą  wiadomości  odbite.  Domyślnie:  me,  jeśli  to ustawiono; w
            przeciwnym razie literalna nazwa bouncehost, która najprawdopodobniej nie jest tym, co powinno  być.
            Jeśli  całkowicie  niemożliwe  jest  dostarczenie  wiadomości,  to  qmail-send  wysyła powiadomienie
            single-bounce do kopertowego nadawcy wiadomości. Powiadomienie to jest From:  bouncefrom@bouncehost,
            chyba że kopertowy nadawca jest pusty.

       concurrencylocal
            Maksymalna  liczba  niezależnych  prób  dostarczeń  lokalnych.  Domyślnie:  10.   Jeśli  0,  lokalne
            dostarczenia będą zawieszone. Wartość concurrencylocal jest ograniczona podczas kompilacji do 120.

       concurrencyremote
            Maksymalna liczba niezależnych prób dostarczeń zdalnych. Domyślnie: 20. Jeśli 0, zdalne dostarczenia
            będą zawieszone. Wartość concurrencyremote jest ograniczona podczas kompilacji do 120.

       doublebouncehost
            Nazwa hosta dla podwójnego odbicia. Domyślnie:  me,  jeśli  jest  ustawione;  w  przeciwnym  wypadku
            literalna nazwa doublebouncehost, co pewnie nie jest właściwym zachowaniem.

       doublebounceto
            Użytkownik  odbierający  podwójne  odbicia.   Domyślnie: postmaster. Jeśli dostarczenie informacji o
            pojedynczym odbiciu jest całkowicie niemożliwe, qmail-send  przesyła  zawiadomienie  określane  jako
            podwójne-odbicie  do  doublebounceto@doublebouncehost.  (Jeśli  to  też  się  odbije, qmail-send się
            poddaje.)

       envnoathost
            Przypuszczalna nazwa domeny dla adresów bez znaku @. Domyślnie: me, jeśli plik ten istnieje  i  jest
            odpowiednio ustawiony; w przeciwnym razie literalna nazwa envnoathost, która pewnie nie jest tym, co
            powinno być. Jeśli qmail-send widzi adres kopertowego odbiorcy bez znaku @, to dodaje @envnoathost.

       locals
            Lista  nazw domen, dla których ten host odbiera pocztę, jedna nazwa domeny na linię.  Domyślnie: me,
            jeśli  jest  to  ustawione;  w  przeciwnym  wypadku  qmail-send  odmawia  uruchomienia  się.   Adres
            użytkownik@domena jest rozważany jako lokalny, jeśli domena jest podana w pliku locals.

       percenthack
            Lista  nazw  domen,  dla  których  działa rozbijanie procentów.  Jeśli domena jest wyszczególniona w
            pliku  percenthack,  to  każdy  adres  w  formie  użytkownik%fqdn@domena  jest   przepisywany   jako
            użytkownik@fqdn.   użytkownik  może  zawierać  %,  więc  rozbijanie  procentów może być gdzieś potem
            przeprowadzone ponownie.  qmail-send obsługuje plik percenthack przed plikiem locals.

       queuelifetime
            Liczba sekund, przez którą wiadomość może pozostać w kolejce. Domyślnie: 604800  (tydzień).  Po  tym
            czasie  wiadomość wygasa, qmail-send spróbuje ją jeszcze raz wysłać, ale potraktuje każdą tymczasową
            awarię dostarczania jako awarię trwałą.

       virtualdomains
            Lista wirtualnych użytkowników lub domen, jeden  wpis  na  linię.  Wirtualny  użytkownik  ma  postać
            użytkownik@domena:dodatek,  bez  żadnych  dodatkowych  spacji.  Gdy  qmail-send widzi adres odbiorcy
            użytkownik@domena, to konwertuje go do postaci dodatek-użytkownik@domena i traktuje  wiadomość  jako
            lokalną.

            Wirtualna  domena jest w postaci domena:dodatek. Odnosi się do każdego adresu odbiorcy w domenie. Na
            przykład

                 nigdzie.mil:jasiek-foo

            istnieje  wvirtualdomains  i  wiadomość  przybędzie  zaadresowana  do  info@nigdzie.mil,  to   wtedy
            qmail-send  przepisze  adres  jej  odbiorcy  jako  jasiek-foo-info@nigdzie.mil i dostarczy wiadomość
            lokalnie.

            Plik virtualdomains może zawierać znaki globalne:

                 .fax:uucp-fax
                 :alias-catchall
                 .nigdzie.mil:jasiek-foo-host

            virtualdomains może też  zawierać  wyjątki:  pusty  dodatek  oznacza,  że  domena  nie  jest  domeną
            wirtualną.

            qmail-send  obsługuje  plik virtualdomains po pliku locals: jeśli więc podana domena jest wpisana do
            pliku locals, to umieszczenie jej w virtualdomains nie zadziała.

ZOBACZ TAKŻE

       nice(1), addresses(5),  envelopes(5),  qmail-control(5),  qmail-log(5),  qmail-queue(8),  qmail-clean(8),
       qmail-lspawn(8), qmail-rspawn(8)

TŁUMACZENIE

       Autorami   polskiego   tłumaczenia   niniejszej   strony   podręcznika   man   są:   Paweł   Wilk   (PTM)
       <siefca@pl.qmail.org> i Robert Luberda <robert@debian.org>.

       Polskie tłumaczenie jest częścią  projektu  manpages-pl;  uwagi,  pomoc,  zgłaszanie  błędów  na  stronie
       http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją  1.06 oryginału.

                                                                                                   qmail-send(8)