Provided by: manpages-fr_4.10.0-1_all
NOM
wall - Envoyer un message à tous les utilisateurs
SYNOPSIS
wall [-n] [-t délai] [-g groupe] [message | fichier]
DESCRIPTION
wall affiche un message, le contenu d’un fichier ou sinon son entrée standard, sur les terminaux de tous les utilisateurs actuellement connectés. La commande dédoublera les lignes excédant 79 caractères. Les lignes courtes sont complétées par des espaces pour faire 79 caractères. La commande ajoutera toujours un retour chariot et un changement de ligne à la fin de chaque ligne. Seul le superutilisateur peut écrire sur les terminaux des utilisateurs qui ont choisi de refuser les messages ou qui utilisent un programme qui interdit automatiquement les messages. La lecture depuis un fichier est interdite quand l'appelant n'est pas superutilisateur et que le programme est set-user-ID ou set-group-ID.
OPTIONS
-n, --nobanner Supprimer la bannière. -t, --timeout délai Abandonner la tentative d’écriture sur les terminaux après délai secondes. Ce délai doit être un entier positif. La valeur par défaut est de 300 secondes, qui est un héritage de l'époque où les gens se connectaient aux terminaux à l'aide de modems. -g, --group groupe Limiter l'affichage du message aux membres du groupe défini comme paramètre groupe. Le paramètre peut être un nom de groupe ou un GID. -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel et quitter. -h, --help Afficher l’aide-mémoire puis quitter.
NOTES
Certaines sessions, comme wdm, qui ont un caractère « : » au début des données ut_type d’utmp(5) n’obtiendront pas le message de wall. Cela est fait pour éviter les erreurs d’écriture.
HISTORIQUE
Une commande wall est apparue dans la version 7 d’UNIX AT&T.
VOIR AUSSI
mesg(1), talk(1), write(1), shutdown(8)
DISPONIBILITÉ
La commande wall fait partie du paquet util-linux, elle est disponible sur l’archive du noyau Linux ⟨https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/⟩.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche <iliaas@hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean- pierregiraud@neuf.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.