Provided by: manpages-fr-dev_4.13-4_all
NOM
sigqueue - Enregistrer un signal et des données pour un processus
SYNOPSIS
#include <signal.h> int sigqueue(pid_t pid, int sig, const union sigval valeur); Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) : sigqueue() : _POSIX_C_SOURCE >= 199309L
DESCRIPTION
sigqueue() envoie le signal sig au processus indiqué par pid. Les permissions requises pour l'émission du signal sont les mêmes que pour kill(2). Comme avec kill(2), le signal nul (0) peut servir à vérifier si un processus existe avec un PID donné. L'argument valeur sert à indiquer une donnée (soit un entier, soit un pointeur) qui accompagnera le signal et se présente avec le type suivant : union sigval { int sival_int; void *sival_ptr; }; Si le processus récepteur a installé un gestionnaire pour le signal avec l'option SA_SIGINFO lors du sigaction(2), il pourra obtenir la donnée dans le champ si_value de la structure siginfo_t passée en second argument au gestionnaire. De plus, le champ si_code de la structure contiendra SI_QUEUE.
VALEUR RENVOYÉE
L'appel sigqueue() renvoie 0 s'il réussit, indiquant que le signal a bien été mis dans la file du processus récepteur. Sinon, il renvoie -1 et errno contient le code de l'erreur.
ERREURS
EAGAIN La limite du nombre de signaux en file a été atteinte (consultez signal(7) pour plus d'informations). EINVAL sig est invalide. EPERM Le processus n'a pas la permission d'envoyer un signal au processus visé. Pour les permissions nécessaires, consultez kill(2). ESRCH Il n'y a pas de processus correspondant au pid.
VERSIONS
sigqueue() and the underlying rt_sigqueueinfo() system call first appeared in Linux 2.2.
ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7). ┌───────────┬──────────────────────┬─────────┐ │Interface │ Attribut │ Valeur │ ├───────────┼──────────────────────┼─────────┤ │sigqueue() │ Sécurité des threads │ MT-Safe │ └───────────┴──────────────────────┴─────────┘
CONFORMITÉ
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.
NOTES
Si l'appel consiste à envoyer un signal au processus qui l'a invoqué, et si le signal n'est pas bloqué par le thread appelant, et si aucun autre thread ne peut traiter le signal (soit en l'ayant débloqué, ou en faisant une attente avec sigwait(3)), alors au moins quelques signaux seront délivrés au thread appelant avant que la fonction ne revienne. différences entre bibliothèque C et noyau On Linux, sigqueue() is implemented using the rt_sigqueueinfo(2) system call. The system call differs in its third argument, which is the siginfo_t structure that will be supplied to the receiving process's signal handler or returned by the receiving process's sigtimedwait(2) call. Inside the glibc sigqueue() wrapper, this argument, uinfo, is initialized as follows: uinfo.si_signo = sig; /* Paramètre fourni à sigqueue() */ uinfo.si_code = SI_QUEUE; uinfo.si_pid = getpid(); /* Identifiant du processus émetteur */ uinfo.si_uid = getuid(); /* UID réel de l'émetteur */ uinfo.si_value = val; /* Paramètre fourni à sigqueue() */
VOIR AUSSI
kill(2), rt_sigqueueinfo(2), sigaction(2), signal(2), pthread_sigqueue(3), sigwait(3), signal(7)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.