Provided by: manpages-fr_4.13-4_all bug

NOM

       initrd - Disque RAM initialisé au démarrage du système

CONFIGURATION

       /dev/initrd  is  a  read-only  block  device assigned major number 1 and minor number 250.
       Typically /dev/initrd is owned by root:disk with mode 0400 (read access by root only).  If
       the  Linux  system  does  not have /dev/initrd already created, it can be created with the
       following commands:

           mknod -m 400 /dev/initrd b 1 250
           chown root:disk /dev/initrd

       Les options « disque RAM » et « Disque RAM initial » (par exemple CONFIG_BLK_DEV_RAM=y  et
       CONFIG_BLK_DEV_INITRD=y)  doivent  être  compilées  directement  dans  le noyau Linux pour
       pouvoir utiliser /dev/initrd. Lors de l'utilisation de /dev/initrd, le  pilote  de  disque
       RAM ne peut pas être chargé en tant que module.

DESCRIPTION

       Le  fichier spécial /dev/initrd est un périphérique bloc en lecture seule. Ce périphérique
       est un disque RAM qui est initialisé par le chargeur du  système  avant  le  démarrage  du
       noyau.  Ainsi,  le noyau peut utiliser le contenu de /dev/initrd pour un démarrage en deux
       phases.

       Durant la première phase, le noyau démarre et monte  la  racine  du  système  de  fichiers
       depuis  le  contenu de /dev/initrd (par exemple un disque RAM initialisé par le chargeur).
       Durant la seconde phase, les  pilotes  de  périphériques  supplémentaires  et  les  autres
       modules  sont  chargés  depuis  le périphérique racine initial. Après le chargement de ces
       modules supplémentaires, une nouvelle racine du système de fichiers est  montée  à  partir
       d'un périphérique différent.

   Démarrage du système
       Quand il démarre en utilisant initrd, le système procède comme suit :

       1. Le chargeur place une copie du noyau en mémoire, ainsi que le contenu de /dev/initrd.

       2. Au  démarrage  du  noyau,  celui-ci  décompresse  et recopie le contenu du périphérique
          /dev/initrd sur le disque  virtuel  /dev/ram0  puis  libère  la  mémoire  utilisée  par
          /dev/initrd.

       3. Le  noyau  monte en lecture/écriture le périphérique /dev/ram0 comme racine initiale du
          système de fichiers.

       4. Si la racine désirée pour le système de fichiers est également celle que l'on vient  de
          monter  (par  exemple  /dev/ram0),  le  noyau  passe directement à la dernière étape du
          démarrage.

       5. Si un fichier exécutable /linuxrc  est  présent  sur  le  système  de  fichiers  racine
          initial,  ce  fichier  est  exécuté  avec  l'uid  0. (Le fichier /linuxrc doit avoir la
          permission  d'exécution.  Ce  peut  être  n'importe  quel  exécutable,  y  compris   un
          shell-script.)

       6. Si  /linuxrc n'est pas exécuté ou lorsqu'il se termine, la racine normale du système de
          fichiers est montée. (Si /linuxrc se  termine  en  ayant  monté  d'autres  systèmes  de
          fichiers  sur  la  racine  initiale,  alors  le  comportement du noyau est INDÉTERMINÉ.
          Consultez le paragraphe NOTES pour le comportement effectif.)

       7. Si  le  système  de  fichiers  racine  normal  dispose  d'un  répertoire  /initrd,   le
          périphérique  /dev/ram0  est  déplacé  depuis  /  vers /initrd. Sinon, si le répertoire
          /initrd n'existe pas, le périphérique /dev/ram0 est démonté. (Lors du déplacement de  /
          vers  /initrd,  /dev/ram0  n'est  pas  démonté, aussi des processus peuvent continuer à
          s'exécuter depuis ce périphérique. Si le répertoire /initrd n'existe pas sur le système
          de  fichiers  normal,  et  si  des  processus  continuent à s'exécuter depuis /dev/ram0
          lorsque /linuxrc se termine, le comportement du noyau  est  INDÉTERMINÉ.  Consultez  le
          paragraphe NOTES pour le comportement effectif.)

       8. La  séquence  de démarrage habituelle (par exemple, invocation de /sbin/init) est alors
          effectuée depuis le système de fichiers normal.

   Options
       Lorsque l'on utilise initrd, les options suivantes du chargeur affectent les opérations de
       démarrage du noyau :

       initrd=nom_de_fichier
              Indique  le fichier à charger comme contenu de /dev/initrd. Pour LOADLIN, il s'agit
              d'une option en ligne de commande. Pour LILO il faut utiliser cette  commande  dans
              le  fichier  de  configuration  /etc/lilo.config.  Le  fichier mentionné avec cette
              option sera typiquement une image compressée par gzip(1), du système de fichiers.

       noinitrd
              Cette option de démarrage désactive le  démarrage  en  deux  étapes.  Le  noyau  se
              comporte comme si /dev/initrd n'était pas initialisé. Avec cette option, le contenu
              de /dev/initrd, une fois chargé en mémoire sera préservé.  Ce  contenu  peut  alors
              être n'importe quelle donnée, et pas uniquement une image d'un système de fichiers.
              Néanmoins, le périphérique /dev/initrd est en lecture seule, et  ne  peut  être  lu
              qu'une seule fois après le démarrage du système.

       root=nom_de_périphérique
              Specifies  the device to be used as the normal root filesystem. For LOADLIN this is
              a command-line option. For LILO this is a boot time option or can  be  used  as  an
              option  line  in the LILO configuration file /etc/lilo.config. The device specified
              by this option must be a mountable device having a suitable root filesystem.

   Modification de la racine du système de fichiers
       By default, the kernel's settings (e.g., set in the kernel file with rdev(8)  or  compiled
       into  the  kernel  file),  or  the  boot loader option setting is used for the normal root
       filesystems. For an NFS-mounted normal root filesystem, one has to use  the  nfs_root_name
       and  nfs_root_addrs  boot  options  to  give  the  NFS  settings.  For more information on
       NFS-mounted       root       see        the        kernel        documentation        file
       Documentation/filesystems/nfs/nfsroot.txt (or Documentation/filesystems/nfsroot.txt before
       Linux 2.6.33). For more information on setting the root filesystem see also the  LILO  and
       LOADLIN documentation.

       On  peut  aussi  faire  effectuer  la  modification  de la racine normale par l'exécutable
       /linuxrc. Pour cela, le système /proc doit être monté. Après avoir monté  /proc,  /linuxrc
       modifie   le   périphérique   racine   en   écrivant   directement   dans   les   fichiers
       /proc/sys/kernel/real-root-dev,             /proc/sys/kernel/nfs-root-name              et
       /proc/sys/kernel/nfs-root-addrs.  Pour  un  périphérique  physique  monté  à la racine, le
       changement s'effectue en écrivant le numéro de périphérique du nouveau système de fichiers
       dans  /proc/sys/kernel/real-root-dev.  Pour  un  système  monté  par  NFS, la modification
       s'effectue    en    écrivant    la     configuration     NFS     dans     les     fichiers
       /proc/sys/kernel/nfs-root-name  et /proc/sys/kernel/nfs-root-addrs puis en inscrivant 0xff
       (par   exemple,   le   numéro    de    pseudopériphérique    NFS)    dans    le    fichier
       /proc/sys/kernel/real-root-dev.  Par exemple, la ligne de commande suivante basculerait le
       périphérique racine normal sur /dev/hdb1:

           echo 0x365 >/proc/sys/kernel/real-root-dev

       La ligne suivante modifierait le système racine normal vers un répertoire NFS /var/nfsroot
       d'un  serveur  local ayant l'adresse IP 193.8.232.7, ceci sur un système nommé « idefix »,
       se trouvant à l'adresse 193.8.232.2 :

           echo /var/nfsroot >/proc/sys/kernel/nfs-root-name
           echo 193.8.232.2:193.8.232.7::255.255.255.0:idefix \
               >/proc/sys/kernel/nfs-root-addrs
           echo 255 >/proc/sys/kernel/real-root-dev

       Note: The use of /proc/sys/kernel/real-root-dev to change the root filesystem is obsolete.
       See    the    Linux    kernel   source   file   Documentation/admin-guide/initrd.rst   (or
       Documentation/initrd.txt before Linux 4.10)  as well as pivot_root(2)   and  pivot_root(8)
       for information on the modern method of changing the root filesystem.

   Utilisation
       L'intérêt principal d'implémenter initrd était de permettre une configuration modulaire du
       noyau lors de l'installation du système.

       Un scénario possible d'installation est le suivant :

       1. Le programme de chargement démarre depuis une disquette ou un  autre  support  avec  un
          noyau  minimal  (par  exemple, les supports pour /dev/ram, /dev/initrd et le système de
          fichiers ext2), puis il charge /dev/initrd depuis une version compressée avec gzip d'un
          système de fichiers initial.

       2. L'exécutable  /linuxrc  détermine  ce  qui est nécessaire pour (1) monter le système de
          fichiers normal (pilotes de périphériques, systèmes de fichiers)  et  (2)  utiliser  le
          support  fourni  pour  la  distribution (par exemple, CD-ROM, réseau, bande magnétique,
          ...). Cette étape peut être effectuée en interrogeant l'utilisateur, en effectuant  des
          tests de détection automatique ou en utilisant une approche hybride entre les deux.

       3. L'exécutable  /linuxrc  charge  les  modules  nécessaires depuis le système de fichiers
          initial.

       4. L'exécutable /linuxrc crée et remplit le système de fichiers racine. (À cet instant, le
          système de fichiers racine n'est pas nécessairement complet).

       5. The executable /linuxrc sets /proc/sys/kernel/real-root-dev, unmounts /proc, the normal
          root filesystem and any other filesystems it has mounted, and then terminates.

       6. Le noyau monte alors le système de fichiers racine normal.

       7. Maintenant que le système de fichiers est accessible, le chargeur peut être installé.

       8. The boot loader is configured to load into /dev/initrd a filesystem  with  the  set  of
          modules  that was used to bring up the system. (e.g., device /dev/ram0 can be modified,
          then unmounted, and finally, the image is written from /dev/ram0 to a file.)

       9. Le  système  est  maintenant  prêt  à  redémarrer,  et   les   tâches   supplémentaires
          d'installation peuvent être effectuées.

       Le  principal  avantage  offert  par  /dev/initrd  dans  ce  scénario  est de permettre de
       réutiliser les données de configuration lors  du  fonctionnement  normal  du  noyau,  sans
       nécessiter  de  choisir  un  noyau  initial,  d'utiliser  un  gros  noyau  générique ou de
       recompiler le noyau après l'installation.

       Un second scénario sert à l'installation de Linux sur  un  réseau  constitué  de  machines
       différentes.  Dans  ce  cas, il peut être préférable de n'utiliser qu'un nombre minimal de
       noyaux (voire un seul dans le meilleur des cas) et de garder  la  quantité  d'informations
       spécifiques  à  un  système  la  plus  faible  possible.  Ainsi, on crée un fichier commun
       contenant tous les modules nécessaires, et seul le fichier /linuxrc ou les fichiers  qu'il
       lance changent suivant les machines.

       Un  troisième  scénario  permet  de  disposer  de  disques  de  secours plus commodes. Les
       informations comme l'emplacement du système de fichiers racine ne sont pas  indispensables
       lors  du  démarrage. Le système chargé depuis /dev/initrd peut ainsi être interactif et/ou
       effectuer une détection automatique suivie d'une vérification de cohérence du système.

       Le dernier usage mais non le moindre  concerne  l'utilisation  de  initrd  pour  faciliter
       l'installation de distribution Linux par CD-ROM. La distribution peut utiliser directement
       LOADLIN pour  charger  /dev/initrd  depuis  le  CD-ROM  sans  avoir  besoin  de  créer  de
       disquettes.  La  distribution peut également utiliser une disquette de démarrage avec LILO
       puis charger un disque RAM par l'intermédiaire de /dev/initrd depuis le CD-ROM.

FICHIERS

       /dev/initrd
       /dev/ram0
       /linuxrc
       /initrd

NOTES

       1. Avec le noyau actuel, tout système de fichiers  reste  monté  lors  du  déplacement  de
          /dev/ram0  depuis / vers /initrd, et continue à être accessible. Néanmoins, les entrées
          de /proc/mounts ne sont pas mises à jour.

       2. Avec le noyau actuel, si le répertoire /initrd n'existe pas, alors  /dev/ram0  ne  sera
          pas  complètement démonté si /dev/ram0 est utilisé par un processus ou si un système de
          fichiers a été monté  dessus.  Si  /dev/ram0  n'est  pas  complètement  démonté,  alors
          /dev/ram0 restera chargé en mémoire.

       3. Users  of  /dev/initrd  should not depend on the behavior given in the above notes. The
          behavior may change in future versions of the Linux kernel.

VOIR AUSSI

       chown(1), mknod(1), ram(4), freeramdisk(8), rdev(8)

       Documentation/admin-guide/initrd.rst (or Documentation/initrd.txt before Linux  4.10)   in
       the  Linux  kernel  source  tree,  the  LILO documentation, the LOADLIN documentation, the
       SYSLINUX documentation

COLOPHON

       Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux.  Une  description
       du  projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La traduction française de cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,  Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry
       Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain  Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe    Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas    Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,  Denis
       Barbier   <barbier@debian.org>,   David   Prévot  <david@tilapin.org>,  Cédric  Boutillier
       <cedric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.