Provided by: manpages-cs_4.15.0-9_all bug

JMÉNO

       suffixes - seznam přípon souborů

POPIS

       It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, which (typically)
       consists of a period, followed by one or more letters. Many standard  utilities,  such  as
       compilers,  use  this  to  recognize  the  type of file they are dealing with. The make(1)
       utility is driven by rules based on file suffix.

       Následující seznam obsahuje přípony, které můžete na Linuxu nalézt.
                     │
       Přípona       │ Typ souboru
       ──────────────├──────────────────────────────────────────────────────────────────────
        ,v           │ soubory pro RCS (Revision Control System)
        -            │ záložní soubor
        .C           │ zdrojové texty v C++, ekvivalentní s .cc
        .F           │ zdrojové texty v jazyce FORTRAN s direktivami cpp(1)
                     │ nebo soubor komprimovaný programem freeze
        .S           │ zdrojové texty v assembleru s direktivami cpp(1)
        .Y           │ soubory komprimované programem yabba
        .Z           │ soubory komprimované programem compress(1)
        .[0-9]+gf    │ obecné soubory fontů pro TeX
        .[0-9]+pk    │ komprimované soubory fontů pro TeX
        .[1-9]       │ manuálové stránky odpovídající sekce
        .[1-9][a-z]  │ manuálové stránky odpovídající sekce a podsekce
        .a           │ statické knihovny
        .ad          │ X application default resource file
        .ada         │ zdrojové texty v jazyce Ada (body, spec nebo kombinace)
        .adb         │ zdrojové texty v jazyce Ada (body)
        .ads         │ zdrojové texty v jazyce Ada (spec)
        .afm         │ metriky postscriptových fontů
        .al          │ Perl autoload file
        .am          │ vstupní soubor pro automake(1)
        .arc         │ archív arc(1)
        .arj         │ archív arj(1)
        .asc         │ PGP data v ASCII formátu (veřejné klíče)
        .asm         │ zdrojové texty (GNU) assembleru
        .au          │ soubor Audio sound
        .aux         │ pomocný soubor LaTeX
        .avi         │ (msvideo) film
        .awk         │ programy v jazyce AWK
        .b           │ LILO boot loader image
        .bak         │ záložní soubor
        .bash        │ skripty pro bash(1)
        .bb          │ basic block list data produced by
                     │ gcc -ftest-coverage
        .bbg         │ basic block graph data produced by
                     │ gcc -ftest-coverage
        .bbl         │ BibTeX output
        .bdf         │ X font file
        .bib         │ TeX bibliographic database, BibTeX input
        .bm          │ bitmapa ve zdrojovém tvaru
        .bmp         │ bitmapa
        .bz2         │ soubory komprimované programem bzip2(1)
        .c           │ zdrojový text v jazyce C
        .cat         │ katalog zpráv
        .cc          │ zdrojový text v jazyce C++
        .cf          │ konfigurační soubor
        .cfg         │ konfigurační soubor
        .cgi         │ WWW content generating script or program
        .cls         │ LaTeX Class definition
        .class       │ Java compiled byte-code
        .conf        │ konfigurační soubor
        .config      │ konfigurační soubor
        .cpp         │ ekvivalent .cc
        .csh         │ skripty pro csh(1)
        .cxx         │ ekvivalent .cc
        .dat         │ datový soubor
        .deb         │ Debian software package
        .def         │ zdrojové texty Modula-2 pro definiční moduly
        .def         │ jiné definiční soubory
        .desc        │ initial part of mail message unpacked with
                     │ munpack(1)
        .diff        │ soubor odlišností (výstup programu diff(1))
        .dir         │ dbm data base directory file
        .doc         │ dokumentační soubor
        .dsc         │ Debian Source Control (source package)
        .dtx         │ LaTeX package source file
        .dvi         │ výstupní soubor TeXu (DeVice Independent)
        .el          │ zdrojový text v lispu pro EMACS
        .elc         │ kompilovaný lisp pro EMACS
        .eps         │ encapsulated PostScript
        .exp         │ zdrojový text Expect
        .f           │ zdrojový text ve FORTRANu
        .f77         │ zdrojový text ve FORTRANu 77
        .f90         │ zdrojový text ve FORTRANu 90
        .fas         │ předkompilovaný common Lisp
        .fi          │ hlavičkové soubory FORTRANu
        .fig         │ FIG image file (used by xfig(1))
        .fmt         │ TeX format file
        .gif         │ Compuserve Graphics Image File format
        .gmo         │ GNU format message catalog
        .gsf         │ ghostscriptové fonty
        .gz          │ soubor komprimovaný programem gzip(1)
        .h           │ C nebo C++ hlavičkové soubory
        .help        │ soubor nápovědy
        .hf          │ ekvivalent .help
        .hlp         │ ekvivalent .help
        .htm.html chudých
        .html        │ HTML dokument pro World Wide Web
        .hqx         │ 7-bit encoded Macintosh file
        .i           │ zdrojový text v C po zpracování preprocesorem
        .icon        │ bitmapa ve zdrojovém tvaru
        .idx         │ odkazy nebo seznam pro hypertext
                     │ nebo databáze
        .image       │ bitmapa ve zdrojovém tvaru
        .in          │ šablona pro konfiguraci, hlavně pro GNU autoconf
        .info        │ soubory pro info
        .info-[0-9]+ │ split info files
        .ins         │ LaTeX package install file for docstrip
        .itcl        │ itcl source code;
                     │ itcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl
        .java        │ zdrojové texty v Javě
        .jpeg        │ Joint Photographic Experts Group format
        .jpg.jpeg chudých
        .kmaplyx(1) keymap
        .l           │ ekvivalent to .lex nebo .lisp
        .lexlex(1) or flex(1) files
        .lha         │ lharc archív
        .lib         │ Common-Lisp library
        .lisp        │ Lisp source
        .ln          │ soubory pro lint(1)
        .log         │ log file, in particular produced by TeX
        .lsm         │ Linux Software Map entry
        .lsp         │ zdrojový text pro Common Lisp
        .lzh         │ lharc archív
        .m           │ Objective-C source code
        .m4          │ zdrojový text pro m4(1)
        .mac         │ soubory maker pro různé programy
        .man         │ manuálové stránky (obvykle zdrojový text spíše než již zformátované)
        .map         │ map files for various programs
        .me          │ zdrojový text pro Nroff, který používá maker me
        .mf          │ zdrojový text pro Metafont (generátor fontů pro TeX)
        .mgp         │ MagicPoint file
        .mm          │ zdrojové texty pro  groff(1) ve formátu mm
        .mo          │ Message catalog binary file
        .mod         │ zdrojové texty pro Modula-2 pro implementační moduly
        .mov         │ film ve formátu quicktime
        .mp          │ Metapost source
        .mp2         │ MPEG Layer 2 (audio) file
        .mp3         │ MPEG Layer 3 (audio) file
        .mpeg        │ film
        .o           │ objektový soubor
        .old         │ staré nebo záložní soubory
        .orig        │ záložní (původní) verze souborů po použití patch(1)
        .out         │ výstupní soubor, často spustitelný soubor (a.out)
        .p           │ zdrojový text v jazyce Pascal
        .pag         │ dbm data base data file
        .patch       │ odlišnosti souborů pro  patch(1)
        .pbm         │ portable bitmap format
        .pcf         │ soubory fontů pro X-Window System
        .pdf         │ Adobe Portable Data Format
                     │ (use Acrobat/acroread or xpdf)
        .perl        │ Perl source (see .ph, .pl, and .pm)
        .pfa         │ definiční soubory fontů Postscript ve formátu ASCII
        .pfb         │ definiční soubory fontů Postscript ve binárním formátu
        .pgm         │ portable greymap format
        .pgp         │ PGP binární data
        .ph          │ Perl header file
        .php         │ PHP program file
        .php3        │ PHP3 program file
        .pid         │ soubor s uloženým PID procesu démona (např. crond.pid)
        .pl          │ TeX property list file or Perl library file
        .pm          │ Perl module
        .png         │ obrázek ve formátu Portable Network Graphics
        .po          │ Message catalog source
        .pod         │ soubor perldoc(1)
        .ppm         │ portable pixmap format
        .pr          │ bitmapa ve zdrojovém tvaru
        .ps          │ postscriptový soubor
        .py          │ zdrojový text v jazyce Python
        .pyc         │ compiled python
        .qt          │ film ve formátu quicktime
        .r           │ zdrojový text v RATFOR (zastaralý)
        .rej         │ "záplaty", které patch(1) nemohl aplikovat
        .rpm         │ RPM software package
        .rtf         │ Rich Text Format file
        .rules       │ pravidla pro něco
        .s           │ zdrojový text v assembleru
        .sa          │ stub knihovny pro sdílené knihovny ve formátu a.out
        .sc          │ příkazy pro spreadsheet sc(1)
        .scm         │ Scheme source code
        .sed         │ sed source file
        .sgml        │ SGML source file
        .sh          │ skripty pro sh(1)
        .shar        │ archív vytvořený utilitou shar(1)
        .so          │ sdílené nebo dynamické knihovny
        .sql         │ SQL source
        .sqml        │ SQML schema or query program
        .sty         │ LaTeX style files
        .sym         │ kompilované Modula-2 definiční moduly
        .tar         │ archív vytvořený utilitou tar(1)
        .tar.Z       │ archív tar(1) komprimovaný pomocí compress(1)
        .tar.bz2     │ archív tar(1) komprimovaný pomocí bzip2(1)
        .tar.gz      │ archív tar(1) komprimovaný pomocí gzip(1)
        .taz         │ archív tar(1) komprimovaný pomocí compress(1)
        .tcl         │ zdrojový text tcl
        .tex         │ zdrojový text pro TeX nebo LaTeX
        .texi        │ ekvivalent .texinfo
        .texinfo     │ zdrojový text pro TeXinfo
        .text        │ textové soubory
        .tfm         │ metriky fontů pro TeX
        .tgz         │ archív taru komprimovaný pomocí gzip(1)
        .tif.tiff chudých
        .tiff        │ Tagged Image File Format
        .tk          │ tcl/tk script
        .tmp         │ dočasné soubory
        .tmpl        │ šablonové soubory
        .txt         │ ekvivalent .text
        .uu          │ ekvivalent .uue
        .uue         │ binární soubor kódovaný pomocí uuencode(1)
        .vf          │ TeX virtual font file
        .vpl         │ TeX virtual property list file
        .w           │ Silvio Levi's CWEB
        .wav         │ wave sound file
        .web         │ Donald Knuth's WEB
        .wml         │ Source file for Web Meta Language
        .xbm         │ X11 bitmap source
        .xcf         │ GIMP graphic
        .xml         │ eXtended Markup Language file
        .xpm         │ X11 pixmap source
        .xs          │ Perl xsub file produced by h2xs
        .xsl         │ XSL stylesheet
        .y           │ zdrojové texty pro yacc(1) nebo bison(1)
        .z           │ soubor komprimovaný programem pack(1) (nebo starým gzip(1))
        .zipzip(1) archív
        .zoozoo(1) archív
        ~            │ záložní soubory programu Emacs nebo patch(1)
        rc           │ startovací (`run control') soubory, např. .newsrc

SPLŇUJE STANDARDY

       Obvyklé UNIXové konvence.

CHYBY

       Tento seznam není úplný.

DALŠÍ INFORMACE

       file(1), make(1)

TIRÁŽ

       Tato stránka je součástí projektu Linux man-pages v5.13.  Popis  projektu  a  informace  o
       hlášení chyb najdete na https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

PŘEKLAD

       Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>

       Tento  překlad  je bezplatná dokumentace; Přečtěte si GNU General Public License Version 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ nebo novější ohledně podmínek autorských práv.
       Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.

       Pokud  narazíte  na  nějaké  chyby  v  překladu  této  příručky,  pošlete e-mail na adresu
       ⟨translation-team-cs@lists.sourceforge.net⟩.