Provided by: devscripts_2.22.2ubuntu3_amd64 bug

NOM

       debdiff-apply - Appliquer un debdiff à un paquet source Debian

SYNOPSIS

       debdiff-apply [options] [dsc_ou_dir_origine] [fichier_rustine]
       debdiff-apply [options] < [fichier_rustine]

DESCRIPTION

       debdiff-apply  prend  en argument un fichier_rustine qui décrit les différences entre deux
       paquets source Debian ancien et nouveau, et l'applique à un  paquet  source  Debian  cible
       origine.

       origine  peut  être  le  même  que  ancien ou être différent. fichier_rustine doit être un
       fichier de différences  unifié  entre  deux  arborescences  de  sources  Debian,  tel  que
       debdiff(1) les crée normalement.

       Toutes  les modifications de debian/changelog sont traitées spécifiquement pour éviter les
       conflits que les différentiels de  journaux  de  modifications  produisent  habituellement
       lorsqu'ils  sont  appliqués de façon simpliste. Le comportement exact pourra être ajusté à
       l'avenir, aussi, il ne faut pas s'y fier.

       Si un fichier_rustine n'est pas appliqué à origine, même après un traitement de  la  casse
       de  debian/changelog,  aucune  modification  n'est réalisée et debdiff-apply(1) se termine
       avec un code d'erreur non nul.

PARAMÈTRES

       dsc_ou_dir_origine
              Cible à laquelle appliquer la rustine.  Ce  peut  être  soit  une  arborescence  de
              sources  décompressée  ou  un  fichier .dsc. Dans le premier cas, le répertoire est
              modifié sur place ; dans l'autre, un second fichier .dsc est créé. Par défaut . est
              utilisé

       fichier_rustine
              Fichier  de  rustine à appliquer, dans le format produit par debdiff(1). Par défaut
              /dev/stdin est utilisé

OPTIONS

       -h, --help
              afficher ce message d'aide et quitter

       -v, --verbose
              Afficher plus de renseignements

       -c JOURNAL DES MODIFICATIONS, --changelog JOURNAL DES MODIFICATIONS
              Chemin vers debian/changelog. Par défaut debian/changelog est utilisé

       -D DISTRIBUTION, --distribution DISTRIBUTION
              Distribution à utiliser si le  correctif  ne  contient  pas  déjà  un  journal  des
              modifications. Par défaut experimental est utilisé

       --repl Exécuter le REPL Python après le traitement.

       --source-version
              Ne  pas appliquer le correctif ; afficher à la place la version du paquet auquel il
              est censé être appliqué, ou rien si le correctif ne  précise  pas  une  version  du
              source.

       --target-version
              Ne  pas  appliquer le correctif ; afficher à la place la nouvelle version du paquet
              que debdiff-apply(1) pourrait créer lors de l'application au  paquet  cible  donné,
              tel que spécifié par les autres paramètres.

   Pour les cibles des correctifs .dsc :
       --no-clean
              Ne  pas  nettoyer les répertoires temporaires après un échec, pour pouvoir examiner
              ce qui a échoué.

       --quilt-refresh
              Si la construction du  nouveau  paquet  source  échoue,  essayer  d'actualiser  les
              correctifs en utilisant quilt(1), puis essayer une nouvelle construction.

       -d RÉPERTOIRE, --directory RÉPERTOIRE
              Extraire  le  fichier  .dsc  dans  ce  répertoire  qui  ne  sera  pas nettoyé après
              l'achèvement de debdiff-apply(1). S'il n'est pas indiqué, alors,  le  fichier  sera
              extrait dans un répertoire temporaire.

AUTEURS

       debdiff-apply et cette page de manuel ont été écrites par Ximin Luo <infinity0@debian.org>

       Toutes deux sont publiées sous la GNU General Public License, version 3 ou suivante.

VOIR AUSSI

       debdiff(1)

TRADUCTION

       Ce    document    est    une    traduction,   maintenue   à   l'aide   de   l'outil   po4a
       <https://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone du projet Debian.

       Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et David Prévot  ont
       réalisé cette traduction.

       L'équipe  de  traduction  a  fait  le  maximum  pour  réaliser une adaptation française de
       qualité.   Veuillez   signaler   toute   erreur    de    traduction    en    écrivant    à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts.

       La  version  anglaise  la  plus à jour de ce document est toujours consultable en ajoutant
       l'option « -L C » à la commande man.