Provided by: manpages-pl_4.13-4_all
NAZWA
pbm - przenośny format bitmap
OPIS
Przenośny format bitmapowy to najprostszy format monochromatyczny. Jest wspólnym językiem większej rodziny filtrów konwersji bitmap. Ponieważ format nie przejmuje się wydajnością, jest prosty i wystarczająco ogólny, tak że każdy może tworzyć programy konwertujące bitmapy z lub do innych formatów graficznych albo przetwarzające obrazy. Nie jest to format, którego ktokolwiek normalnie by użył do przechowywania pliku lub do przesłania go do kogoś innego — jest zbyt drogi i mało wyrazisty do tego. Jest to po prostu format przejściowy. Najczęściej jest używany w potokach między dwoma programami. Definicja formatu jest następująca: Plik PBM składa się z sekwencji jednego lub więcej obrazów PBM. Nie występują żadne inne dane, separatory i wyrównania przed obrazami, po nich ani między nimi. W skład każdego obrazu PBM wchodzą: - "Numer magiczny", identyfikujący rodzaj pliku. Numerem magicznym pliku pbm są dwa znaki: "P4". - Biała spacja (spacje, tabulacje, CR, LF). - Szerokość obrazu pikselach, sformatowana jako dziesiętne znaki ASCII. - Biała spacja. - Wysokość obrazu w pikselach, znów jako dziesiętne znaki ASCII. - Znak nowej linii lub inny znak białej spacji. - Raster o liczbie wierszy określonej przez wysokość obrazu, od góry do dołu. Każdy wiersz składa się z bitów w liczbie zadanej przez szerokość obrazu. Bity są pakowane po 8 w bajt. Ostatni bajt w wierszu jest wypełniony nieznaczącymi bitami. Każdy bit reprezentuje piksel: 1 to czarny, a 0 to biały. Porządek pikseli jest od lewej do prawej. Porządek ich przechowywania w każdym bajcie pliku jest od najbardziej znaczącego bitu do najmniej znaczącego. Porządek bajtów w pliku jest od początku pliku do końca pliku. - Znaki od "#" do znaku końca linii, przed linią szerokości/wysokości są ignorowane jako komentarze. Istnieje inna wersja formatu PBM, nawet jeszcze bardziej uproszczona, jeszcze bardziej nieprzejmująca się zajmowaną przestrzenią niż PBM, zwana "prostym PBM". Prosty PBM w zasadzie pojawił się wcześniej, ale nawet jego twórca nie mógł znieść marnowania zasobów i po jakimś czasie wymyślił to co dziś jest znane jako zwykły format PBM. Ale plik w formacie prostego PBM jest tak nadmiarowy, tak przesadzony, że nie ma możliwości jego uszkodzenia. Można wysyłać go przez nawet najbardziej liberalny system pocztowy (co było oryginalnym celem formatu PBM), a plik i tak będzie wciąż czytelny. Można zamienić tuzin przypadkowo wybranych bitów, a potem z łatwością odtworzyć oryginalny obraz. Nie ma potrzeby definiowania tego formatu tutaj, ponieważ łatwo można go rozszyfrować przez analizowanie. Różnice to: - Plik zawiera dokładnie jeden obraz. - "Magiczny numer" to "P1" zamiast "P4". - Każdy piksel w rastrze jest reprezentowany przez bajt zawierający znaki ASCII: "1" lub "0", oznaczające odpowiednio kolor czarny lub biały. Koniec wiersza nie zawiera bitów wyrównania. - Biała spacja w sekcji rastra jest ignorowana. - Po zakończeniu sekcji rastra można podać dowolne śmieci, jakie tylko się chce, pod warunkiem, że zaczynają się od białej spacji. - Linia nie powinna być dłuższa niż 70 znaków. Oto przykład małej bitmapy w czystym formacie PBM: P1 # feep.pbm 24 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Program pnmtoplainpnm umożliwia wygenerowanie czystego formatu PBM z regularnego formatu PBM (tylko pierwszy obraz). Programy, odczytujące ten format powinny być jak najwyrozumialsze, przyjmując wszystko, co z daleka wygląda na bitmapę.
ZGODNOŚĆ
Przed lipcem 2000 roku plik PBM mógł zawierać tylko jeden obraz. W wyniku tego większość narzędzi przetwarzających pliki PBM ignoruje (nie czyta) danych po pierwszym obrazie.
ZOBACZ TAKŻE
libpbm(3),pnm(5),pgm(5),ppm(5)
AUTOR
Copyright (C) 1989, 1991 Jef Poskanzer.
T◈UMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl> i Robert Luberda <robert@debian.org> Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩. 5 marca 2000 pbm(5)