Provided by: manpages-fr_4.18.1-1_all bug

NOM

       uuidd - Démon de génération d'UUID

SYNOPSIS

       uuidd [options]

DESCRIPTION

       Le démon uuidd est utilisé par la bibliothèque UUID pour générer des identifiants
       universels uniques (UUID), en particulier les UUID temporels de façon sécurisée et
       garantis uniques, même en présence d'un grand nombre de processus légers s'exécutant sur
       différents processeurs en essayant de saisir les UUID.

OPTIONS

       -C, --cont-clock opt_arg
           Activate continuous clock handling for time based UUIDs. uuidd could use all possible
           clock values, beginning with the daemon’s start time. The optional argument can be
           used to set a value for the max_clock_offset. This gurantees, that a clock value of a
           UUID will always be within the range of the max_clock_offset. '-C' or '--cont-clock'
           enables the feature with a default max_clock_offset of 2 hours. '-C<NUM>[hd]' or
           '--cont-clock=<NUM>[hd]' enables the feature with a max_clock_offset of NUM seconds.
           In case of an appended h or d, the NUM value is read in hours or days. The minimum
           value is 60 seconds, the maximum value is 365 days.

       -d, --debug
           Exécuter uuidd en mode de débogage. Cela empêche uuidd de fonctionner comme un démon.

       -F, --no-fork
           Ne pas transformer en démon en utilisant un double fork().

       -k, --kill
           Si un démon uuidd est déjà en cours d’exécution, le tuer.

       -n, --uuids nombre
           Lors de l’envoi d’une demande de test à un uuidd en cours d’exécution, demander une
           réponse groupée de nombre UUID.

       -P, --no-pid
           Ne pas créer de fichier pid.

       -p, --pid chemin
           Indiquer le nom de chemin où le fichier pid devra être écrit. Par défaut, le fichier
           pid est écrit dans {runstatedir}/uuidd/uuidd.pid.

       -q, --quiet
           Supprimer certains messages d'échec.

       -r, --random
           Tester uuidd en essayant de se connecter à un démon uuidd en cours d'exécution et
           attendre en retour un UUID aléatoire.

       -S, --socket-activation
           Ne pas créer de socket mais à la place attendre qu’il soit fourni par le processus
           appelant. Cela implique --no-fork et --no-pid. Cette option n’est supposée être
           utilisée qu’avec systemd(1). Elle doit être activée avec une option de configuration.

       -s, --socket chemin
           Forcer uuidd à utiliser ce chemin pour les sockets de domaine UNIX. Par défaut, le
           chemin est {runstatedir}/uuidd/request. C'est avant tout une option de débogage
           puisque le chemin est défini en dur dans la bibliothèque libuuid.

       -T, --timeout délai
           Forcer uuidd à quitter après délai secondes d'inactivité.

       -t, --time
           Tester uuidd en essayant de se connecter à un démon uuidd en cours d'exécution et
           attendre en retour un UUID temporel.

       -h, --help
           Afficher l’aide-mémoire puis quitter.

       -V, --version
           Afficher la version puis quitter.

EXEMPLE

       Démarrer un démon, afficher 42 clefs aléatoires puis arrêter le démon :

           uuidd -p /tmp/uuidd.pid -s /tmp/uuidd.socket
           uuidd -d -r -n 42 -s /tmp/uuidd.socket
           uuidd -d -k -s /tmp/uuidd.socket

AUTEUR

       Le démon uuidd a été écrit Theodore Ts’o <tytso@mit.edu>.

VOIR AUSSI

       uuid(3), uuidgen(1)

SIGNALER DES BOGUES

       Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse
       https://github.com/util-linux/util-linux/issues.

DISPONIBILITÉ

       La commande uuidd fait partie du paquet util-linux, qui peut être téléchargé de Linux
       Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.

TRADUCTION

       La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess
       <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Thierry Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, Sébastien
       Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>,
       Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves
       Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien
       Cristau <jcristau@debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, Jean-Baka
       Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain
       Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>,
       Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, Nicolas François
       <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche
       <iliaas@hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Alexandre Normand
       <aj.normand@free.fr> et David Prévot <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.