Provided by: translate-toolkit_3.8.4-1_all
NAME
txt2po - Convert plain text (.txt) files to Gettext PO localization files.
SYNOPSIS
txt2po [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [--encoding] [--flavour FLAVOUR] [--no-segmentation] [--duplicates DUPLICATESTYLE]
DESCRIPTION
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate- toolkit/en/latest/commands/txt2po.html for examples and usage instructions.
OPTIONS
--version show program's version number and exit -h/--help show this help message and exit --manpage output a manpage based on the help --progress show progress as: dots, none, bar, names, verbose --errorlevel show errorlevel as: none, message, exception, traceback -i/--input read from INPUT in *, txt formats -x/--exclude exclude names matching EXCLUDE from input paths -o/--output write to OUTPUT in po, pot formats -S/--timestamp skip conversion if the output file has newer timestamp -P/--pot output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po) --encoding The encoding of the input file (default: UTF-8) --flavour The flavour of text file: plain (default), dokuwiki, mediawiki --no-segmentation Don't segment the file, treat it like a single message --duplicates what to do with duplicate strings (identical source text): merge, msgctxt (default: 'msgctxt') Translate Toolkit 3.8.4 txt2po(1)