Provided by: gramps_5.1.5-1ubuntu1_all bug

NAME

       French -

       gramps(1)                5.1.5               gramps(1)

       NOM    gramps  -  Gramps  est  une  application  de  généalogie.  Gramps est l'acronyme de
              Genealogical Research  and  Analysis  Management  Programming  System  (Systeme  de
              Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de données généalogiques)

       SYNOPSIS
              gramps  [-?  |  --help] [--usage] [--version] [-l] [-L] [-u | --force-unlock] [-O |
              --open= BASE_DE_DONNEES] [-f | --format= FORMAT] [-i |  --import=  FICHIER]  [-e  |
              --export=  FICHIER]  [--remove=  FAMILY_TREE_PATTERN]  [-a | --action= ACTION [-p |
              --options= CHAÎNE‐ OPTION]] [FICHIER] [--version]

       DESCRIPTION
              Gramps est un programme Libre/OpenSource de généalogie. Il est écrit en python,  et
              utilise  une  interface  GTK+/GNOME.  Gramps est semblable à d'autres programmes de
              généalogie tel  que  Family Tree Maker  (FTM),  Personal  Ancestral  Files,  ou  le
              programme  GNU Geneweb. Il peut importer/exporter le format le plus utilisé par les
              autres logiciels de généalogie : GEDCOM.

       OPTIONS

              gramps FICHIER
                     Si FICHIER est désigné (sans autres commandes) comme arbre familial ou comme
                     répertoire  d'arbre  familial, alors une session interactive est ouverte. Si
                     FICHIER est un format de fichier supporté par  Gramps,  une  base  vide  est
                     créée   dont  le nom est celui du FICHIER et les données y seront importées.
                     Les autres options sont ignorées. Ce type  de  lancement  permet  d'utiliser
                     gramps  pour manipuler des données comme dans un navigateur web. Les formats
                     natifs de gramps sont acceptés, voir ci-dessous.

              -f , --format= FORMAT
                     Le format spécifique du FICHIER est précédé par les arguments -i , ou  -e  .
                     Si l'option -f n'est pas donnée pour le FICHIER , alors le format sera celui
                     de l'extension ou du type-MIME.

                     Les formats de sortie disponibles sont  gramps-xml  (deviné  si  FICHIER  se
                     termine  par .gramps ), et gedcom (deviné si FICHIER se termine  par .ged ),
                     ou tout autre fichier d'exportation disponible dans  le  système  de  plugin
                     Gramps.

                     Les  formats disponibles pour l'importation sont  grdb , gramps-xml , gedcom
                     , gramps-pkg (deviné si FICHIER se termine par .gpkg ), et  geneweb  (deviné
                     si FICHIER se termine par .gw ).

                     Les  formats  disponibles  pour  l'exportation  sont gramps-xml , ged‐ com ,
                     gramps-pkg , wft (deviné si FICHIER se termine par .wft ), geneweb .

              -l     Imprime une liste des arbres familiaux disponibles.

              -u , --force-unlock
                     Débloquer une base de données verrouillée.

              -O , --open= BASE_DE_DONNEES
                     Ouvrir  une  BASE_DE_DONNEES  qui  doit  être  une  base  présente  dans  le
                     répertoire  des  bases  ou  le  nom  d'un arbre familial existant. Si aucune
                     action n'est définie, les options d'import ou d'export sont données  par  la
                     ligne  de commande puis une session interactive est ouverte, utilisant cette
                     base de données.

                     Seulement une base peut être ouverte. Si vous  utilisez  plusieurs  sources,
                     vous devez utiliser l'option d'import.

              -i , --import= FICHIER
                     Importer des données depuis un FICHIER . Si vous n'avez pas spécifié de base
                     de données, alors une base de données vide est utilisée.

                     Quand plus d'un fichier doit être importé, chacun doit être précédé  par  la
                     commande -i . Ces fichiers sont importés dans le même ordre,  -i FICHIER1 -i
                     FICHIER2 et -i FICHIER2 -i FICHIER1 vont tous les deux  produire  différents
                     IDs gramps.

              -e , --export= FICHIER
                     Exporter des données dans un FICHIER . Pour les fichiers gramps-xml , gedcom
                     , wft , gramps-pkg , et geneweb , le  FICHIER  est  le  nom  du  fichier  de
                     sortie.

                     Quand  plus  d'un fichier doit être exporté, chacun doit être précédé par la
                     commande -e . Ces fichiers sont importés dans le même ordre.

              -a , --action= ACTION
                     Accomplir une ACTION sur les données importées. C'est effectué à la  fin  de
                     l'importation.  Les  actions  possibles  sont  summary  (comme le rapport ->
                     Afficher -> Statistiques sur la base), check (comme l'outil -> Réparation de
                     la  base  ->  Vérifier  et  réparer),  report  (produit  un rapport) et tool
                     (utilise un outil), ces  derniers  ont  besoin  de  OPTION  précédé  par  la
                     commande -p.

                     L'  OPTION  doit satisfaire ces conditions: Il ne doit pas y avoir d'espace.
                     Si certains arguments doivent utiliser des  espaces,  la  chaîne  doit  être
                     encadrée  par  des guillemets. Les options vont par paire nom et valeur. Une
                     paire est séparée par un signe égal. Différentes paires  sont  séparées  par
                     une virgule.

                     La  plupart  des options sont spécifiques à chaque rapport. Même s'il existe
                     des options communes.

                     name=name Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou outil
                     sera  utilisé.  Si le name saisi ne correspond à aucun module disponible, un
                     message d'erreur sera ajouté.

                     show=all  Cette  option  produit  une  liste  avec  les  noms  des   options
                     disponibles pour un rapport donné.

                     show=optionname   Cette   option  affiche  une  description  de  toutes  les
                     fonctionnalités proposées par optionname,  aussi  bien  les  types  que  les
                     valeurs pour une option.

                     Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport choisi.

              Quand  plus  d'une  action  doit  être effectuée, chacune doit être précédée par la
              commande -a . Les actions seront réalisées une à une, dans l'ordre spécifié.

              -d , --debug= NOM_LOGGER
                     Permet les logs de debug pour le développement et  les  tests.  Regarder  le
                     code source pour les détails.

              --version
                     Imprime le numéro de version pour gramps puis quitte.

       Opération
              Si  le  premie  argument de la ligne de commande ne commence pas par un tiret (i.e.
              pas d'instruction), gramps va essayer d'ouvrir la base de données avec le nom donné
              par le premier argument et démarrer une ses‐ sion interactive, en ignorant le reste
              de la ligne de commande.

              Si la commande -O est notée, alors gramps  va  essayer  le  fichier  défini  et  va
              travailler  avec  ses  données,  comme  pour  les  autres paramètres de la ligne de
              commande.

              Avec ou sans la commande -O , il  peut  y  avoir  plusieurs  imports,  exports,  et
              actions dans la ligne de commande -i , -e , et -a .

              L'ordre  des options -i , -e , ou -a n'a pas de sens. L'ordre actuel est toujours :
              imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit toujours être la première !

              Si aucune option -O ou -i  n'est  donnée,  gramps  lancera  sa  propre  fenêtre  et
              demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas données.

              Si  aucune  option  -e  ou  -a  n'est  donnée,  gramps lancera sa propre fenêtre et
              démarrera avec la base de données issue  de  tout  les  imports.  Cette  base  sera
              import_db.grdb dans le répertoire ~/.gramps/import.

              Les  erreurs   rencontrées  lors  d'importation, d'exportation, ou d'action, seront
              mémorisées en stdout (si elles sont le fait de la manipulation par  gramps)  ou  en
              stderr  (si  elles  ne  sont pas le fait d'une manipulation). Utilisez les shell de
              redirection de stdout et stderr pour sauver les messages et les  erreurs  dans  les
              fichiers.

       EXEMPLES
              Pour ouvrir un arbre familial et y importer un fichier XML, on peut saisir:
                 gramps -O 'Mon Arbre Familial' -i ~/db3.gramps

              Ceci ouvre un arbre familial, pour faire la même chose, mais importer dans un arbre
              familial temporaire et démarrer une session interactive, on peut saisir :
                 gramps -i 'Mon Arbre Familial' -i ~/db3.gramps

              Lecture de quatre bases de données dont les formats peuvent  être  devinés  d'après
              les noms, puis vérification des données:
                 gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a check

              Si vous voulez préciser lesformats de fichiers dans l'exemple ci- dessus, complétez
              les noms de fichiers par les options -f appropriées:
                 gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz  -f  gramps-pkg  -i  ~/db3.gramps  -f
                 gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check

              Pour  enregistrer  le  résultat des lectures, donnez l'option -e (utiliser -f si le
              nom de fichier ne permet pas à gramps de deviner le format):
                 gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e ~/new-package -f gramps-pkg

              Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interactive de  gramps
              sur le tout :
                 gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps

              Pour  lancer  l'outil  de  vérification  de  la  base de données depuis la ligne de
              commande et obtenir le résultat :
                 gramps -O 'My Family Tree' -a tool -p name= verify

              Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer :
                 gramps

       VARIABLES D'ENVIRONMENT
              Le programme vérifie si ces variables d'environnement sont déclarées:

              LANG - décrit, quelle langue est utilisée: Ex.: pour le français  on  peut  définir
              fr_FR.UTF-8.

              GRAMPSHOME   -  si  défini, force Gramps à utiliser un répertoire spécifique pour y
              conserver ses préférences et bases de données. Par défaut, cette variable n'est pas
              active  et Gramps sait que les options et bases de données doivent être créées dans
              le répertoire par défaut de l'utilisateur (la variable  d'environnement  HOME  pour
              Linux ou USER‐ PROFILE pour Windows 2000/XP).

       CONCEPTS
              Gramps  est  un système basé sur le support de plugin-python, permettant d'importer
              et d'exporter, la saisie, générer des rapports, des outils, et afficher des filtres
              pouvant être ajoutés sans modifier le programme.

              Par  ailleurs,  gramps  permet  la génération directe : impression, rap‐ ports avec
              sortie vers d'autres  formats,  comme  LibreOffice.org  ,  HTML  ,  ou  LaTeX  pour
              permettre à l'utilisateur de choisir selon ses besoins

       BUGS CONNUS ET LIMITATIONS

       FICHIERS
          ${PREFIX}/bin/gramps

          ${PREFIX}/lib/python3/dist-packages/gramps/

          ${PREFIX}/share/

          ${HOME}/.gramps

       AUTEURS
              Donald Allingham <don@gramps-project.org> http://gramps-project.org/

              Cette  page man a d'abord été écrite par : Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
              pour Debian GNU/Linux système.

              Cette page man est maintenue par : Gramps project <xxx@gramps-project.org>

              La traduction française : Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>

       DOCUMENTATION
              La documentation-utilisateur est disponible par  un  navigateur  standard  sous  la
              forme du manuel Gramps.

              La    documentation    pour    développeur    est    disponible    sur    le   site
              http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers .

       gramps(1)                 5.1.5               gramps(1)

                                                                                         FRENCH()