Provided by: translate-toolkit_3.8.4-1_all
NAME
posegment - Segment Gettext PO, XLIFF and TMX localization files at the sentence level.
SYNOPSIS
posegment [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [-l|--language LANG] [--source-language LANG] [--keepspaces] [--only-aligned]
DESCRIPTION
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate- toolkit/en/latest/commands/posegment.html for examples and usage instructions.
OPTIONS
--version show program's version number and exit -h/--help show this help message and exit --manpage output a manpage based on the help --progress show progress as: dots, none, bar, names, verbose --errorlevel show errorlevel as: none, message, exception, traceback -i/--input read from INPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats -x/--exclude exclude names matching EXCLUDE from input paths -o/--output write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats -S/--timestamp skip conversion if the output file has newer timestamp -P/--pot output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po) -l/--language the target language code --source-language the source language code (default 'en') --keepspaces Disable automatic stripping of whitespace --only-aligned Removes units where sentence number does not correspond Translate Toolkit 3.8.4 posegment(1)