noble (7) man.7.gz

Provided by: manpages-cs_4.21.0-2_all bug

JMÉNO

       man - makra pro formátování manuálových stránek.

POUŽITÍ

       groff -Tascii -man soubor ...
       groff -Tps -man soubor ...

       man [sekce] název

POPIS

       Tato  manuálová  stránka  popisuje makro balík groff an.tmac (často nazývaný jako makro balík man). Tento
       balík maker by měli používat vývojáři při psaní nebo přenosu manuálových stránek  pro  Linux.  Je  celkem
       kompatibilní  s  ostatními  verzemi  tohoto  makro balíku, a proto by přenos manuálových stránek z jiných
       systémů neměl být problémem (výjimkou je NET-2 BSD, který používá úplně jiný makro balík zvaný mdoc;  viz
       mdoc(7)).

       NET-2  BSD  manuálové  stránky mohou být používány programem groff jednoduše, pokud použijeme volbu -mdoc
       místo standardní volby -man. Doporučujeme ale používat volbu -mandoc,  protože  ta  automaticky  rozezná,
       který makro balík má použít.

       Konvence,  které  by  měly  být  použity při psaní manuálových stránek v balíku man-pages, jsou uvedeny v
       man-pages(7).

   Titulní řádka
       První příkaz manuálové stránky (po komentářích, tj. řádcích začínajících na .\") by měl být

              .TH titulek sekce datum zdroj manuál

       Více informací o parametrech, které mohou být předány příkazu TH, je uvedeno v man-pages(7).

       Pozor, BSD manuálové stránky formátované mdoc začínají příkazem Dd, nikoliv příkazem TH.

   Sekce
       Sekce začínají příkazem .SH následovaným názvem dané sekce.

       Jediná povinná sekce je JMÉNO, měla by být první a za ní by měl následovat jednořádkový popis programu:

              .SH JMÉNO
              item \- description

       It is extremely important that this format is followed, and that there is a backslash before  the  single
       dash  which  follows  the item name. This syntax is used by the mandb(8)  program to create a database of
       short descriptions for the whatis(1)  and apropos(1)  commands. (See lexgrog(1)  for further  details  on
       the syntax of the NAME section.)

       Seznam dalších sekcí, které se mohou v manuálové stránce vyskytnout, je uveden v man-pages(7).

   Fonty
       Příkazy pro nastavení řezu písma:

       .B  Tučné

       .BI Tučné střídající se s kurzívou (zvláště užitečné pro specifikace funkcí)

       .BR Tučné střídající se s normálním (zvláště užitečné pro odkazy na ostatní manuálové stránky)

       .I  Kurzíva

       .IB Italika střídající se s tučným

       .IR Italika střídající se s normálním

       .RB Normální střídající se s tučným

       .RI Normální střídající se s kurzívou

       .SB Malé střídající se s tučným

       .SM Malé (užitečné pro zkratky)

       Traditionally,  each  command  can  have  up  to  six  arguments, but the GNU implementation removes this
       limitation (you might still want to limit yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments  are
       delimited  by  spaces.  Double  quotes  can be used to specify an argument which contains spaces. For the
       macros that produce alternating type faces, the arguments will be printed  next  to  each  other  without
       intervening  spaces,  so that the .BR command can be used to specify a word in bold followed by a mark of
       punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to the following line of text.

   Další makra a řetězce
       Níže jsou uvedena další související makra a předdefinované řetězce. Pokud  není  uvedeno  jinak,  všechna
       makra  způsobují  zlom  (konec  aktuální  rádky textu). Mnoho z těchto maker nastavuje nebo užívá "obecné
       odsazení". Hodnota "obecné odsazení" je nastavena makrem s parametrem i níže; makro může  i  vypustit,  v
       tom  případě bude užito aktuální obecné odsazení. Výsledkem je, že po sobě jdoucí odsazené odstavce mohou
       používat stejné odsazení bez nutnosti jeho hodnotu opakovaně nastavovat. Obyčejný (neodsazený)   odstavec
       obnoví  hodnotu  obecného  odsazení  na  výchozí  hodnotu  (0.5 palce)  Jako výchozí jednotka odsazení je
       použito en; jako jednotky používejte nejlépe en  nebo  em,  protože  se  automaticky  přizpůsobují  změně
       velikosti fontu. Další základní makra jsou:

   Normální odstavce
       .LP      Stejné jako .PP (začni odstavec).

       .P       Stejné jako .PP (začni odstavec).

       .PP      Začni odstavec a obnov obecné odsazení.

   Relativní hranice odsazení
       .RS i    Začátek  relativní  hranice odsazení: posune levý okraj i doprava (pokud je i vynecháno, použije
                se hodnota obecného odsazení). Nové obecné odsazení je nastaveno na 0.5 palce. Výsledkem je,  že
                všechny následující odstavce budou odsazeny až do odpovídajícího .RE.

       .RE      Ukončí relativní hranici odsazení a obnoví předchozí hodnotu obecného odsazení.

   Makra pro odsazené odstavce
       .HP i    Začne  odstavec  s  visícím  odsazením  (první řádek začíná vlevo stejně jako normální odstavce,
                ostatní řádky jsou odsazeny).

       .IP x i  Odsazený odstavec s volitelnou visící značkou. Pokud je značka x vynechána, je celý  následující
                odstavec  odsazen o i. Pokud je značka x přítomna, je pověšena na levém okraji před následujícím
                odsazeným odstavcem (je to stejné jako .TP, akorát je značka uvedena s příkazem, místo aby  byla
                na  následující  řádce).  Pokud je značka příliš dlouhá, je text, který po ní následuje, posunut
                dolů na další řádku (text nezmizí ani se nezkomolí). Pro  seznamy  s  odrážkami  se  toto  makro
                používá  se  značkami  \(bu  (bullet)  nebo \(em (em dash), pro číslované seznamy je pak značkou
                číslo nebo písmeno následované tečkou; to zjednodušuje převod do jiných formátů.

       .TP i    Začne odstavec s visící značkou. Značka je uvedena na následující řádce, ale výsledek je  stejný
                jako u příkazu .IP.

   Makra hypertextových odkazů
       .UR url
              Insert  a hypertext link to the URI (URL)  url, with all text up to the following .UE macro as the
              link text.

       .UE .RI [ trailer ]
              Terminate the link text of the preceding .UR macro, with the optional trailer (if present, usually
              a  closing  parenthesis  and/or  end-of-sentence  punctuation) immediately following. For non-HTML
              output devices (e.g., man -Tutf8), the link text is followed by the  URL  in  angle  brackets;  if
              there  is  no  link  text,  the URL is printed as its own link text, surrounded by angle brackets.
              (Angle brackets may not be available on all output devices.) For the HTML output device, the  link
              text is hyperlinked to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link text.

       These  macros  have  been  supported  since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and Heirloom Doctools Troff since
       160217 (2016-02-17).

   Různá makra
       .DT      Obnoví původní hodnoty tabulátorů (0.5 palce); nepůsobí zlom.

       .PD d    Nastaví vertikální vzdálenost mezi odstavci na d (pokud  je  vynecháno,  pak  d=0.4v);  nepůsobí
                zlom.

       .SS t    Podkapitola t (jako .SH, ale užívá se pro podsekci uvnitř sekce).

   Předdefinované řetězce
       Balíček man obsahuje následující předdefinované řetězce:

       \*R    Symbol registrace: ®

       \*S    Změna výchozí velikosti fontu

       \*(Tm  Ochranná známka: ™

       \*(lq  Dvojité uvozovky směřující vlevo: “

       \*(rq  Dvojité uvozovky směřující vpravo: ”

   Bezpečná sada
       Ačkoliv technicky je man makro balíčkem programu troff, ve skutečnosti zpracovává manuálové stránky velké
       množství dalších nástrojů, které neimplementují  všechny  možnosti  programu  troff.  Proto  je  nejlepší
       vyhýbat  se některým exotičtějším možnostem, aby mohly tyto nástroje pracovat správně. Vyhněte se použití
       různých preprocesorů troffu (pokud ale musíte, klidně použijte  tbl(1),  ale  pro  dvousloupcové  tabulky
       zkuste  raději  příkazy  IP  a  TP).  Vyhnětě se výpočtům; většina ostatních nástrojů je neumí zpracovat.
       Používejte jednoduché příkazy, které se snadno převádějí do jiných formátů. Následující makra jsou obecně
       považována za bezpečná (i když v mnoha případech budou překladači ignorována): \", ., ad, bp, br, ce, de,
       ds, el, ie, if, fi, ft, hy, ig, in, na, ne, nf, nh, ps, so, sp, ti, tr.

       Také můžete používat mnohé escape sekvence troffu (začínající na \).  Pokud  potřebujete  uvést  v  textu
       zpětné  lomítko,  použijte \e. Další sekvence, které je možné použít zahrnují (x je jakýkoliv znak a N je
       jakákoliv číslice): \', \`, \-, \., \", \%, \*x, \*(xx, \(xx, \$N, \nx, \n(xx, \fx a  \f(xx.  Vyhněte  se
       escape sekvencím pro kreslení.

       Nepoužívejte  volitelný  parametr  pro  bp (break page). Používejte pouze kladné hodnoty pro sp (vertical
       space). Nedefinujte makro (de)  se stejným jménem jako makro v tomto balíčku nebo v balíčku mdoc s  jiným
       významem;  je  pravděpodobné,  že takové redefinování bude ignorováno. Každé kladné odszení (in)  by mělo
       mít odpovídající záporné odsazení (ačkoliv by měla být raději používána makra RS a RE). Testy (if,ie)  by
       měly  mít  jako  podmínku  jen  't'  nebo  'n'.  Měly  by být použity pouze překlady (tr)  které je možné
       ignorovat. Změny fontů (ft a escape sekvence \f )  by měly mít pouze hodnoty 1, 2, 3, 4, R, I, B, P  nebo
       CW (příkaz ft nemusí mít žádný parametr).

       Pokud  využíváte  pokročilejší  možnosti,  pečlivě  vyzkoušejte  výsledek  s  několika nástroji. Jestliže
       zjistíte, že tato pokročilejší možnost je bezpečná, dejte vědět udržovateli tohoto dokumentu, aby ji mohl
       přidat do seznamu.

SOUBORY

       /usr/share/groff/[*/]tmac/an.tmac
       /usr/man/whatis

POZNÁMKY

       By  all  means  include  full  URLs  (or  URIs)  in  the text itself; some tools such as man2html(1)  can
       automatically turn them into hypertext links. You can also use the UR and UE macros to identify links  to
       related information. If you include URLs, use the full URL (e.g., ⟨http://www.kernel.org⟩) to ensure that
       tools can automatically find the URLs.

       Nástroje zpracovávající tyto soubory by měly otevřít soubor a prozkoumat první znam, který není  prázdným
       místem.  Tečka  (.)  nebo jednoduchá uvozovka (')  na začátku řádku označují soubor troffu (jako man nebo
       mdoc). levá ostrá závorka (<) označuje soubor SGML/XML (jako HTML nebo Docbook). Cokoliv jiného je prostý
       ASCII text (např. "catman").

       Mnoho  manuálových  stránek  začíná  s  '\"  následovaným mezerou a řadou znaků, které určují, jak má být
       stránka zpracována. Pro zachování přenositelnosti doporučujeme vyhnout se všemu, s výjimkou tbl(1), který
       Linux  umí  detekovat  automaticky. Nicméně můžete tuto informaci uvést, takže méně schopné systémy mohou
       vaši manuálovou stránku zpracovat. Následují definice preprocesorů volaných těmito znaky:

       e  eqn(1)

       g  grap(1)

       p  pic(1)

       r  refer(1)

       t  tbl(1)

       v  vgrind(1)

CHYBY

       Většina maker popisuje formátování (např. druh fontu  a  rozteč)   namísto  značení  sémantického  obsahu
       (např.  tento  text  je  odkazem  na  jinou stránku), na rozdíl od formátů jako mdoc a DocBook (i HTML má
       sémantičtější  značení).  Proto  není  jednoduché  převést  formát  man  na  jiná  média,   udržet   jeho
       konzistentnost  a  automaticky  vkládat křížové odkazy. Pokud se budete držet výše uvedené bezpečné sady,
       měl by být v budoucnu automatický převod do jiného formátu jednodušší.

       Makro TX Sunu není implementováno.

DALŠÍ INFORMACE

       apropos(1),  groff(1),  lexgrog(1),  man(1),   man2html(1),   groff_mdoc(7),   whatis(1),   groff_man(7),
       groff_www(7), man-pages(7), mdoc(7)

PŘEKLAD

       Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>

       Tento   překlad   je   bezplatná   dokumentace;   Přečtěte  si  GNU  General  Public  License  Version  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ nebo novější ohledně  podmínek  autorských  práv.  Neexistuje
       ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.

       Pokud  narazíte  na  nějaké  chyby  v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu ⟨translation-team-
       cs@lists.sourceforge.net⟩.