Provided by: manpages-de-dev_4.21.0-2_all
BEZEICHNUNG
getservent, getservbyname, getservbyport, setservent, endservent - bestimmt dienstspezifischen Datenbankeintrag
BIBLIOTHEK
Standard-C-Bibliothek (libc, -lc)
ÜBERSICHT
#include <netdb.h> struct servent *getservent(void); struct servent *getservbyname(const char *name, const char *proto); struct servent *getservbyport(int port, const char *proto); void setservent(int offenhalten); void endservent(void);
BESCHREIBUNG
Die Funktion getservent() liest den nächsten Eintrag aus der Dienste-Datenbank (Services Database, siehe services(5)) und gibt eine Struktur servent zurück, welche die Felder des Eintrags enthält. Wenn notwendig, wird eine Verbindung zur Datenbank hergestellt. Die Funktion getservbyname() gibt eine Struktur servent mit dem Datenbank-Eintrag für den Dienst name zurück, der das Protokoll proto benutzt. Falls proto NULL ist, passt es auf jedes Protokoll. Wenn notwendig, wird eine Verbindung zur Datenbank hergestellt. Die Funktion getservbyport() gibt eine Struktur servent mit dem Datenbank-Eintrag für das Protokoll proto auf dem port zurück. (Der Port ist in Netzwerk-Byte-Ordnung angegeben). Falls proto NULL ist, passt es auf jedes Protokoll. Wenn notwendig, wird eine Verbindung zur Datenbank hergestellt. Die Funktion setservent() baut eine Datenbankverbindung auf und zeigt auf deren ersten Eintrag. Wenn offenhalten ungleich Null ist, wird die Verbindung zwischen Aufrufen der getserv*()-Funktionen nicht geschlossen. Die Funktion endservent() beendet die Datenbankverbindung. Die Struktur servent ist in <netdb.h> wie folgt definiert: struct servent { char *s_name; /* offizieller Dienstname */ char **s_aliases; /* Aliasliste */ int s_port; /* Portnummer */ char *s_proto; /* zu benutzendes Protokoll */ } Die Struktur servent besteht aus den folgenden Elementen: s_name der offizielle Name der Dienstes s_aliases eine mit Nullzeiger abgeschlossene Liste von alternativen Namen für den Dienst s_port die Portnummer des Dienstes (in Netzwerk-Byte-Ordnung) s_proto Das Protokoll, das mit diesem Dienst anzuwenden ist.
RÜCKGABEWERT
Die Funktionen getservent(), getservbyname() und getservbyport() geben einen Zeiger auf eine statisch zugewiesene Struktur servent zurück. Tritt ein Fehler auf oder ist das Dateiende erreicht, wird NULL zurückgegeben.
DATEIEN
/etc/services Dienste-Datenbankdatei
ATTRIBUTE
Siehe attributes(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. ┌────────────────┬───────────────────────┬────────────────────────────────────────────────┐ │Schnittstelle │ Attribut │ Wert │ ├────────────────┼───────────────────────┼────────────────────────────────────────────────┤ │getservent() │ Multithread-Fähigkeit │ MT-Unsafe race:servent race:serventbuf locale │ ├────────────────┼───────────────────────┼────────────────────────────────────────────────┤ │getservbyname() │ Multithread-Fähigkeit │ MT-Unsafe race:servbyname locale │ ├────────────────┼───────────────────────┼────────────────────────────────────────────────┤ │getservbyport() │ Multithread-Fähigkeit │ MT-Unsafe race:servbyport locale │ ├────────────────┼───────────────────────┼────────────────────────────────────────────────┤ │setservent(), │ Multithread-Fähigkeit │ MT-Unsafe race:servent locale │ │endservent() │ │ │ └────────────────┴───────────────────────┴────────────────────────────────────────────────┘ In der obigen Tabelle bedeutet servent in race:servent, dass, falls eine der Funktionen setservent(), getservent() oder endservent() in verschiedenen Threads eines Programms parallel verwandt werden, konkurrierende Zugriffe auf Daten (»data races«) auftreten könnten.
STANDARDS
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD.
SIEHE AUCH
getnetent(3), getprotoent(3), getservent_r(3), services(5)
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Patrick Rother <krd@gulu.net>, Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de> und Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der Copyright- Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E- Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.