Provided by: manpages-fr-dev_4.21.0-2_all
NOM
perfmonctl - Interface à l'unité de surveillance des performances IA-64
SYNOPSIS
#include <syscall.h> #include <perfmon.h> long perfmonctl(int fd, int cmd, void arg[.narg], int narg); Note : il n'existe pas d'enveloppe pour cet appel système dans la glibc ; voir NOTES.
DESCRIPTION
L'appel système perfmonctl() spécifique à IA-64 fournit une interface à la PMU (unité de surveillance des performances). La PMU est constituée de registres PMD (données de surveillance des performances) et de registres PMC (contrôle de surveillance des performances) qui rassemblent des statistiques sur le matériel. perfmonctl() applique l'opération cmd aux arguments d'entrée indiqués par arg. Le nombre d'arguments est défini par narg. L'argument fd indique le contexte perfmon sur lequel opérer. Les valeurs possibles pour cmd sont : PFM_CREATE_CONTEXT perfmonctl(int fd, PFM_CREATE_CONTEXT, pfarg_context_t *ctxt, 1); Définir un contexte. Le paramètre fd est ignoré. Un nouveau contexte perfmon est créé comme indiqué dans ctxt et son descripteur de fichier est renvoyé dans ctxt->ctx_fd. Le descripteur de fichier peut être utilisé dans les appels suivants de perfmonctl() et peut être utilisé pour des notifications d'événement (type pfm_msg_t) en utilisant read(2). Le descripteur de fichier est surveillable en utilisant select(2), poll(2) et epoll(7). Le contexte peut être détruit en appelant close(2) sur le descripteur de fichier. PFM_WRITE_PMCS perfmonctl(int fd, PFM_WRITE_PMCS, pfarg_reg_t *pmcs, n); Définir les registres PMC. PFM_WRITE_PMDS perfmonctl(int fd, PFM_WRITE_PMDS, pfarg_reg_t *pmds, n); Définir les registres PMD. PFM_READ_PMDS perfmonctl(int fd, PFM_READ_PMDS, pfarg_reg_t *pmds, n); Lire les registres PMD. PFM_START perfmonctl(int fd, PFM_START, NULL, 0); Commencer la surveillance. PFM_STOP perfmonctl(int fd, PFM_STOP, NULL, 0); Arrêter la surveillance. PFM_LOAD_CONTEXT perfmonctl(int fd, PFM_LOAD_CONTEXT, pfarg_load_t *largs, 1); Attacher le contexte à un thread. PFM_UNLOAD_CONTEXT perfmonctl(int fd, PFM_UNLOAD_CONTEXT, NULL, 0); Détacher le contexte d'un thread. PFM_RESTART perfmonctl(int fd, PFM_RESTART, NULL, 0); Redémarrer la surveillance après avoir reçu une notification de dépassement. PFM_GET_FEATURES perfmonctl(int fd, PFM_GET_FEATURES, pfarg_features_t *arg, 1); PFM_DEBUG perfmonctl(int fd, PFM_DEBUG, val, 0); Si val est non nul, activer le mode de débogage, sinon le désactiver. PFM_GET_PMC_RESET_VAL perfmonctl(int fd, PFM_GET_PMC_RESET_VAL, pfarg_reg_t *req, n); Réinitialiser les registres PMC aux valeurs par défaut.
VALEUR RENVOYÉE
perfmonctl() renvoie zéro si l'opération réussit. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour indiquer l'erreur.
VERSIONS
perfmonctl() a été ajouté dans Linux 2.4 et a été retiré dans Linux 5.10.
STANDARDS
perfmonctl() est spécifique à Linux et n'est disponible que sur l'architecture IA-64.
NOTES
Cet appel système est cassé depuis plusieurs année et il afini par être retiré de Linux. La glibc ne fournit pas de fonction d'enveloppe pour cet appel système ; avec les noyaux où il existe, appelez-le avec syscall(2).
VOIR AUSSI
gprof(1) La spécification d'interface perfmon2
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.