Provided by: manpages-fr-dev_4.21.0-2_all bug

NOM

       ttyname, ttyname_r - Obtenir le nom d'un terminal

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

       #include <unistd.h>

       char *ttyname(int fd);
       int ttyname_r(int fd, char tampon[.longtamp], size_t longtamp);

DESCRIPTION

       La  fonction  ttyname()  renvoie  un  pointeur  sur le nom (terminé par un caractère nul) du périphérique
       terminal associé au descripteur de fichier fd, ou NULL en cas d'erreur  (par  exemple  si  fd  n'est  pas
       connecté  à un terminal). La valeur renvoyée peut pointer vers des données statiques, susceptibles d'être
       écrasées lors d'un appel ultérieur. La fonction ttyname_r() stocke la valeur dans le tampon  de  longueur
       longtamp.

VALEUR RENVOYÉE

       La  fonction  ttyname()  renvoie un pointeur sur le chemin d'accès. En cas d'erreur, elle renvoie NULL et
       errno est défini pour indiquer l'erreur. La fonction ttyname_r() renvoie zéro si elle réussit et un  code
       d'erreur si elle échoue.

ERREURS

       EBADF  Mauvais descripteur de fichier.

       ENODEV fd  se  rapporte à un périphérique pseudoterminal esclave, mais le chemin d'accès correspondant ne
              peut pas être trouvé (voir NOTES).

       ENOTTY Le descripteur de fichier fd ne se rapporte pas à un terminal.

       ERANGE (ttyname_r()) longtamp est trop court pour stocker le chemin d'accès.

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬────────────────────────┐
       │InterfaceAttributValeur                 │
       ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────────┤
       │ttyname()                                               │ Sécurité des threads │ MT-Unsafe race:ttyname │
       ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────────┤
       │ttyname_r()                                             │ Sécurité des threads │ MT-Safe                │
       └────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴────────────────────────┘

STANDARDS

       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.2BSD.

NOTES

       Un processus qui conserve un descripteur de fichier que fait référence à un périphérique pts ouvert  lors
       du  passage  à  un  autre  espace  de  noms de montage qui utilise une instance /dev/ptmx différente peut
       toujours accidentellement trouver qu'un chemin de périphérique du même nom que celui  du  descripteur  de
       fichier  existe.  Cependant, ce chemin de périphérique fait référence à un périphérique différent et donc
       ne peut pas être utilisé pour accéder au périphérique auquel le descripteur de  fichier  fait  référence.
       Appeler  ttyname()  ou ttyname_r() sur le descripteur de fichier dans le nouvel espace de noms de montage
       fera que ces fonctions renverront NULL et définiront errno à ENODEV.

VOIR AUSSI

       tty(1), fstat(2), ctermid(3), isatty(3), pts(4)

TRADUCTION

       La  traduction  française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par   Christophe   Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,  Jean-Philippe  Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,     Thomas     Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,      Nicolas      François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,     Florentin     Duneau    <fduneau@gmail.com>,    Simon    Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,    Denis    Barbier    <barbier@debian.org>,    David     Prévot
       <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License
       version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les  conditions  de   copie   et   de
       distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si  vous  découvrez  un  bogue  dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à
       ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.