Provided by: manpages-ro_4.21.0-2_all bug

NUME

       mkpasswd - O interfață supradimensionată pentru crypt(3)

REZUMAT

       mkpasswd PASSWORD [SALT]

DESCRIERE

       mkpasswd  criptează  parola  dată  cu funcția libc crypt(3) libc, folosind valoarea „salt”
       dată.

OPȚIUNI

       -S,    --salt=ȘIR Utilizează ȘIR ca „salt”. Dacă începe cu $, atunci va fi transmis direct
              la crypt(3) fără nicio verificare.

       -R,    --rounds=NUMĂR  Utilizează  NUMĂR  runde.  Acest  argument este ignorat dacă metoda
              aleasă nu acceptă runde variabile. Pentru  metoda  OpenBSD  Blowfish,  acesta  este
              logaritmul  numărului  de  runde.   Comportamentul  este nedefinit în cazul în care
              această opțiune este utilizată fără --method.

       -m,    --method=TIP Calculează parola  folosind  metoda  TIP.   Dacă  Tip  este  help,  se
              afișează  lista  de metode disponibile.  Dacă TIP începe și se termină cu caractere
              $, atunci șirul este transmis lui crypt_gensalt(3) ca atare.

       -5     Precum --method=md5crypt.

       -P .IR NUM ,  .BI --password-fd= NUM
              Citește parola din descriptorul de fișier NUM în loc să folosească getpass(3).   În
              cazul  în  care  descriptorul  de  fișier  nu este conectat la un tty, atunci nu se
              afișează la ieșirea standard alt text în afară de parola criptată.

       -s, --stdin
              Precum --password-fd=0.

MEDIU

       MKPASSWD_OPTIONS
              O listă de opțiuni care vor fi evaluate înaintea  celor  specificate  în  linia  de
              comandă.

ERORI

       Dacă  se  utilizează  opțiunea  --stdin,  este  posibil  ca  parolele  care conțin anumite
       caractere de control să nu fie citite corect.

       Acest program suferă de un caz grav de „funcționaliti”.

CONSULTAȚI ȘI

       passwd(1), passwd(5), crypt(3), crypt(5), crypt_gensalt(3), getpass(3).

AUTOR

       mkpasswd și această pagină de manual au fost scrise de Marco d'Itri <md@linux.it> și  sunt
       licențiate  în  conformitate  cu  termenii  Licenței Publice Generale GNU, versiunea 2 sau
       ulterioară.

TRADUCERE

       Traducerea în limba  română  a  acestui  manual  a  fost  creată  de  Remus-Gabriel  Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU
       Versiunea 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  sau  o  versiune  ulterioară  cu
       privire la condiții privind drepturile de autor.  NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea  acestui  manual,  vă  rugăm să trimiteți un e-mail la
       ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.