Provided by: manpages-ro_4.21.0-2_all bug

NUME

       locale - descrie un fișier de definiții regionale

DESCRIERE

       Fișierul de definiții regionale conține toate informațiile de care are nevoie comanda localedef(1) pentru
       a-l converti în baza de date de configurație regională binară.

       Fișierele de definiții sunt alcătuite din secțiuni  care  descriu  fiecare  în  detaliu  o  categorie  de
       configurație regională.  A se vedea locale(7) pentru detalii suplimentare privind aceste categorii.

   Sintaxă
       Fișierul de definiții regionale începe cu un antet care poate fi format din următoarele cuvinte cheie:

       escape_char
              este urmat de un caracter care trebuie utilizat drept caracter de eludare pentru restul fișierului
              pentru a marca caracterele care trebuie interpretate într-un mod special.  În mod  implicit,  este
              vorba de bara oblică inversă (\).

       caracter-comentariu
              este  urmat  de  un  caracter  care  va  fi  folosit  drept  caracter  de comentariu pentru restul
              fișierului.  În mod implicit, acesta este semnul numeric (#).

       Definiția regională are o parte pentru fiecare categorie regională.  Fiecare parte poate fi copiată de la
       o altă categorie din configurația regională existentă sau poate fi definită de la zero.  În cazul în care
       categoria trebuie copiată, singurul  cuvânt  cheie  valabil  în  definiție  este  copy  urmat  de  numele
       categoriei configurației regionale între ghilimele duble care trebuie copiată.  Excepțiile pentru această
       regulă sunt LC_COLLATE și LC_CTYPE, unde o declarație copy poate fi urmată de reguli specifice categoriei
       configurației regionale și de suprascrieri selectate.

       Atunci când se definește un parametru regional sau o categorie de la zero, un fișier existent de definire
       a parametrilor regionali furnizat de sistem trebuie utilizat ca referință pentru a  respecta  convențiile
       comune glibc.

   Secțiuni de categorii regionale
       Următoarele secțiuni de categorie sunt definite de POSIX:

       •  LC_CTYPELC_COLLATELC_MESSAGESLC_MONETARYLC_NUMERICLC_TIME

       În plus, începând cu glibc 2.2, biblioteca GNU C suportă următoarele categorii nestandardizate:

       •  LC_ADDRESSLC_IDENTIFICATIONLC_MEASUREMENTLC_NAMELC_PAPERLC_TELEPHONE

       A se vedea locale(7) pentru o descriere mai detaliată a fiecărei categorii.

   LC_ADDRESS
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_ADDRESS în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       postal_fmt
              urmat  de  un  șir  de  caractere care conține descriptori de câmp care definesc formatul utilizat
              pentru adresele poștale în regiunea respectivă.  Sunt recunoscuți următorii descriptori de câmp:

              %n     Numele  persoanei,  eventual  construit  cu  ajutorul  cuvântului  cheie  LC_NAME  name_fmt
                     (începând cu glibc 2.24).

              %a  Reprezintă o persoană sau o organizație.

              %f  Numele firmei.

              %d  Numele departamentului.

              %b  Numele clădirii.

              %s  Numele străzii sau al blocului (de exemplu, în Japonia).

              %h  Numărul casei sau denumirea acesteia.

              %N  Introduce  un  sfârșit de linie dacă valoarea descriptorului anterior nu a fost un șir gol; în
                  caz contrar, ignoră.

              %t  Introduce un spațiu dacă valoarea descriptorului anterior  nu  a  fost  un  șir  gol;  în  caz
                  contrar, ignoră.

              %r  Numărul camerei, denumirea ușii.

              %e  Numărul etajului.

              %C  Denumirea țării, din cuvântul cheie country_post.

              %l  Districtul local din cadrul orașului sau al localității ( începând cu glibc 2.24).

              %z  Codul poștal.

              %T  Orașul, localitatea.

              %S  Statul, provincia sau prefectura.

              %c  Țara, așa cum reiese din înregistrarea datelor.

              Fiecare  descriptor  de  câmp poate avea un 'R' după '%' pentru a specifica faptul că informațiile
              sunt preluate dintr-un șir de versiuni latinizate ale entității.

       country_name
              urmat de numele țării în limba în care este redactat  documentul  curent  (de  exemplu,  „România”
              pentru parametrul regional ro_RO).

       country_post
              urmat de abrevierea țării (a se vedea CERT_MAILCODES).

       country_ab2
              urmat de abrevierea din două litere a țării (ISO 3166).

       country_ab3
              urmat de abrevierea din trei litere a țării (ISO 3166).

       country_num
              urmat de codul numeric al țării (ISO 3166).

       country_car
              urmat de codul de țară al plăcuței de înmatriculare internaționale.

       country_isbn
              urmat de codul ISBN (pentru cărți).

       lang_name
              urmat de numele limbii în limba documentului curent.

       lang_ab
              urmat de abrevierea din două litere a limbii (ISO 639).

       lang_term
              urmat de abrevierea din trei litere a limbii (ISO 639-2/T).

       lang_lib
              urmat  de  abrevierea  din  trei litere a limbii pentru uz bibliotecar (ISO 639-2/B).  În general,
              aplicațiile ar trebui să prefere lang_term în locul lui lang_lib.

       Definiția LC_ADDRESS se încheie cu șirul END LC_ADDRESS.

   LC_CTYPE
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_CTYPE în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       upper  urmat de o listă de litere în majusculă.  Literele de  la  A  până  la  Z  sunt  incluse  automat.
              Caracterele definite de asemenea ca cntrl, digit, punct sau space nu sunt permise.

       lower  urmat  de  o  listă  de  litere  în  minusculă.   Literele de la a până la z sunt incluse automat.
              Caracterele definite de asemenea ca cntrl, digit, punct sau space nu sunt permise.

       alpha  urmat de o listă de litere.  Toate caracterele specificate fie ca upper (majuscule), fie ca  lower
              (minuscule)  sunt  incluse  automat.   Caracterele definite de asemenea ca cntrl, digit, punct sau
              space nu sunt permise.

       digit  urmat de caracterele clasificate ca cifre numerice.  Sunt permise numai cifrele  de  la  0  la  9.
              Acestea sunt incluse în mod implicit în această clasă.

       spațiu urmat  de o listă de caractere definite ca fiind caractere de spațiu alb.  Caracterele specificate
              și ca upper,  lower,  alfa,  digit,  graf  sau  xdigit  nu  sunt  permise.   Caracterele  <space>,
              <form-feed>, <newline>, <carriage-return>, <tab>, și <vertical-tab> sunt incluse automat.

       cntrl  urmat  de  o  listă  de  caractere de control.  Caracterele specificate și ca upper, lower, alpha,
              digit, punct, graph, print, sau xdigit nu sunt permise.

       punct  urmat de o listă de caractere de punctuație.  Caracterele specificate de asemenea ca upper, lower,
              alpha, digit, cntrl, xdigit sau caracterul <space> nu sunt permise.

       graph  urmat  de  o  listă  de  caractere  imprimabile,  care nu include caracterul <space>.  Caracterele
              definite ca upper, lower, alpha,  digit,  xdigit  și  punct  sunt  incluse  automat.   Caracterele
              definite de asemenea ca cntrl nu sunt permise.

       print  urmat  de  o listă de caractere imprimabile, inclusiv caracterul <space>.  Caracterele definite ca
              upper, lower, alpha, digit, xdigit, punct și caracterul <space> sunt incluse automat.  Caracterele
              definite de asemenea ca cntrl nu sunt permise.

       xdigit urmat  de o listă de caractere clasificate ca cifre hexazecimale.  Cifrele zecimale trebuie să fie
              incluse, urmate de unul sau mai multe seturi de șase caractere în ordine crescătoare.  Următoarele
              caractere sunt incluse în mod implicit: de la 0 la 9, de la a la f, de la A la F.

       blank  urmat  de  o  listă  de caractere clasificate ca blank.  Caracterele <space> și <tab> sunt incluse
              automat.

       charclass
              urmată de o listă de nume de clase de caractere specifice regiunii, care urmează să  fie  definite
              în parametrii regionali.

       toupper
              urmat de o listă de corespondențe de la litere minuscule la majuscule.  Fiecare corespondență este
              o pereche de litere minuscule și majuscule, separate prin , și închise între paranteze.

       tolower
              urmată de o listă de corespondențe de la majuscule la minuscule.  Dacă cuvântul cheie  tolower  nu
              este prezent, se utilizează inversul listei de toupper.

       map totitle
              urmat  de o listă de perechi de corespondență de caractere și litere care urmează să fie utilizate
              în titluri (rubrici).

       class  urmat de o definiție a clasei de caractere specifice regiunii, care începe cu numele clasei  urmat
              de caracterele care aparțin clasei.

       charconv
              urmat  de  o  listă  de nume de corespondență de caractere specifice regiunii, care urmează să fie
              definite în parametrii regionali.

       outdigit
              urmat de o listă de cifre de ieșire alternative pentru regiune.

       map to_inpunct
              urmat de o listă de perechi de corespondență a cifrelor  alternative  și  a  separatorilor  pentru
              cifrele de intrare pentru regiune.

       map to_outpunct
              urmat de o listă de perechi de perechi de separatori alternativi de ieșire pentru regiune.

       translit_start
              marchează începutul secțiunii privind regulile de transliterare.  Secțiunea poate conține cuvântul
              cheie include la început, urmat de reguli specifice regiunii și  de  suprascrieri.   Orice  regulă
              specificată  în fișierul de parametri regionali va anula orice regulă copiată sau inclusă din alte
              fișiere.  În cazul în  care  există  definiții  duble  ale  regulilor  în  fișierul  de  parametri
              regionali, se utilizează numai prima regulă.

              O  regulă  de  transliterare constă dintr-un caracter care urmează să fie transliterat, urmat de o
              listă de obiective de transliterare separate prin punct și virgulă.   Se  utilizează  prima  țintă
              care  poate  fi  prezentată  în  setul de caractere țintă, iar dacă niciuna dintre ele nu poate fi
              utilizată, se va folosi în schimb caracterul default_missing.

       include
              în secțiunea regulilor de transliterare se include un  fișier  de  reguli  de  transliterare  (și,
              opțional, un fișier de corespondență a repertoriului).

       default_missing
              în secțiunea reguli de transliterare se definește caracterul implicit care urmează să fie utilizat
              pentru transliterare atunci când niciuna dintre ținte nu poate fi prezentată în setul de caractere
              țintă.

       translit_end
              marchează sfârșitul regulilor de transliterare.

       Definiția LC_CTYPE se încheie cu șirul END LC_CTYPE.

   LC_COLLATE
       Rețineți  că  glibc  nu  suportă  toate  opțiunile  definite de POSIX, ci doar opțiunile descrise mai jos
       (începând cu glibc 2.23).

       Definiția începe cu șirul de caractere LC_COLLATE în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       coll_weight_max
              urmat de numărul care reprezintă nivelurile de colaționare utilizate.   Acest  cuvânt  cheie  este
              recunoscut, dar ignorat de glibc.

       collating-element
              urmat  de  definiția  unui  simbol  al  unui  element de colaționare care reprezintă un element de
              colaționare cu mai multe caractere.

       collating-symbol
              urmat de definiția unui simbol de colaționare care poate fi utilizat în declarațiile de ordine  de
              colaționare.

       define urmat de ȘIR pentru a fi evaluat într-o construcție ifdef ȘIR / else / endif.

       reorder-after
              urmat de o redefinire a unei reguli de colaționare.

       reorder-end
              marchează sfârșitul redefinirii unei reguli de colaționare.
             -sections-after
       reorde
              urmat de un nume de script pentru a reordona scripturile enumerate.

       reorder-sections-end
              marchează sfârșitul reordonării secțiunilor.

       script urmat de o declarație a unui script.

       symbol-equivalence
              urmat de un simbol de grupare pentru a fi echivalent cu un alt simbol de grupare definit.

       Definiția regulii de colaționare începe cu o linie:

       order_start
              urmat  de  o  listă  de  cuvinte  cheie  alese  dintre  forward, backward sau position.  Definiția
              ordinului constă în linii care descriu ordinea de colaționare și  se  încheie  cu  cuvântul  cheie
              order_end.

       Definiția LC_COLLATE se încheie cu șirul END LC_COLLATE.

   LC_IDENTIFICATION
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_IDENTIFICATION în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       title  urmat  de  titlul  documentului  parametrilor  regionali  (de  exemplu,  „Limba  maori pentru Noua
              Zeelandă”).

       source urmat de numele organizației care menține acest document.

       adresa urmat de adresa organizației care menține acest document.

       contact
              urmat de numele persoanei de contact din cadrul organizației care păstrează acest document.

       email  urmat de adresa de e-mail a persoanei sau a organizației care păstrează acest document.

       tel    urmat de numărul de telefon (în format  internațional)  al  organizației  care  gestionează  acest
              document.   Începând  cu glibc 2.24, acest cuvânt cheie este depreciat în favoarea altor metode de
              contact.

       fax    urmat de numărul de fax (în format internațional) al organizației care gestionează acest document.
              Începând cu glibc 2.24, acest cuvânt cheie este depreciat în favoarea altor metode de contact.

       language
              vom Namen der Sprache gefolgt, auf die sich dieses Dokument bezieht.

       territory
              urmat de numele țării/zonei geografice la care se aplică prezentul document.

       audience
              urmat de o descriere a publicului căruia îi este destinat acest document.

       application
              urmat de o descriere a oricărei aplicații speciale pentru care este destinat prezentul document.

       abbreviation
              urmat de numele scurt al furnizorului sursei acestui document.

       revision
              urmat de numărul de revizuire al acestui document.

       date   urmată de data revizuirii acestui document.

       În  plus,  pentru  fiecare  dintre  categoriile  definite  de document, trebuie să existe o linie care să
       înceapă cu cuvântul cheie category, urmată de:

       (1)  un șir de caractere care identifică definiția acestei categorii de parametri regionali,

       (2)  un punct și virgulă, și

       (3)  unul dintre identificatorii LC_*.

       Definiția LC_IDENTIFICATION se încheie cu șirul END LC_IDENTIFICATION.

   LC_MESSAGES
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_MESSAGES în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       yesexpr
              urmat de o expresie regulată care descrie posibilele răspunsuri afirmative.

       noexpr urmat de o expresie regulată care descrie posibilele răspunsuri negative.

       yesstr urmat de șirul de ieșire corespunzător lui „da”.

       nostr  urmat de șirul de ieșire corespunzător lui „nu”.

       Definiția LC_MESSAGES se încheie cu șirul END LC_MESSAGES.

   LC_MEASUREMENT
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_MEASUREMENT în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       measurement
              urmat de un număr care identifică etalonul utilizat pentru măsurare.  Sunt recunoscute următoarele
              valori:

              1   Metric.

              2   Unități de măsură din SUA.

       Definiția LC_MEASUREMENT se încheie cu șirul END LC_MEASUREMENT.

   LC_MONETARY
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_MONETARY în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       int_curr_symbol
              urmat  de  simbolul-i  internațional  al  monedei  naționale.   Acesta  trebuie să fie un șir de 4
              caractere care să conțină simbolul internațional al monedei, astfel cum este definit de standardul
              ISO 4217 (trei caractere), urmat de un separator.

       currency_symbol
              urmat de simbolul-local monedei naționale.

       mon_decimal_point
              urmat  de  șirul  de  un  singur caracter care va fi utilizat ca delimitator zecimal la formatarea
              cantităților monetare.

       mon_thousands_sep
              urmat de șirul de un singur caracter care va fi  utilizat  ca  separator  de  grup  la  formatarea
              cantităților monetare.

       mon_grouping
              urmat  de  o  secvență  de  numere  întregi separate prin punct și virgulă care descriu formatarea
              cantităților monetare.  Pentru detalii, a se vedea grouping de mai jos.

       positive_sign
              urmat de un șir de caractere care este utilizat pentru a indica un semn pozitiv pentru cantitățile
              monetare.

       negative_sign
              urmat de un șir de caractere care este utilizat pentru a indica un semn negativ pentru cantitățile
              monetare.

       int_frac_digits
              urmat de numărul de cifre fracționare care trebuie utilizate la formatarea cu int_curr_symbol.

       frac_digits
              urmat de numărul de cifre fracționare care trebuie utilizate la formatarea cu currency_symbol.

       p_cs_precedes
              urmat de un număr întreg care indică plasarea lui  currency_symbol  pentru  o  cantitate  monetară
              formatată nenegativă:

              0   simbolul succede valorii.

              1   simbolul precede valoarea.

       p_sep_by_space
              urmat  de un număr întreg care indică separarea dintre currency_symbol, șirul de semne și valoarea
              pentru o cantitate monetară formatată nenegativă.  Sunt recunoscute următoarele valori:

              0   Fără spațiu între simbolul monetar și valoare.

              1   În cazul în care simbolul monetar și șirul de semne sunt adiacente, un  spațiu  le  separă  de
                  valoare; în caz contrar, un spațiu separă simbolul monetar de valoare.

              2   În  cazul  în  care  simbolul monetar și șirul de semne sunt adiacente, un spațiu le separă de
                  valoare; în caz contrar, un spațiu separă șirul de semne de valoare.

       n_cs_precedes
              urmat de un număr întreg care indică plasarea lui  currency_symbol  pentru  o  cantitate  monetară
              formatată negativ.  Sunt recunoscute aceleași valori ca și pentru p_cs_precedes.

       n_sep_by_space
              urmat  de un număr întreg care indică separarea dintre currency_symbol, șirul de semne și valoarea
              pentru o cantitate monetară formatată negativ.  Sunt recunoscute  aceleași  valori  ca  și  pentru
              p_sep_by_space.

       p_sign_posn
              urmat  de  un număr întreg care indică locul în care trebuie plasat positive_sign (semnul pozitiv)
              pentru o cantitate monetară nenegativă:

              0   Parantezele încadrează cantitatea și simbolul currency_symbol sau int_curr_simbol.

              1   Șirul de semne precede cantitatea și currency_symbol sau int_curr_symbol.

              2   Șirul de semne succede cantitatea și currency_symbol sau int_curr_symbol.

              3   Șirul de semne precede currency_symbol sau int_curr_symbol.

              4   Șirul de semne succede currency_symbol sau int_curr_symbol.

       n_sign_posn
              urmat de un număr întreg care indică unde trebuie plasat negative_sign pentru o cantitate monetară
              negativă.  Sunt recunoscute aceleași valori ca și pentru p_sign_posn.

       int_p_cs_precedes
              urmat  de  un  număr  întreg  care indică plasarea lui int_curr_simbol pentru o cantitate monetară
              formatată la nivel internațional, nenegativă.  Sunt  recunoscute  aceleași  valori  ca  și  pentru
              p_cs_precedes.

       int_n_cs_precedes
              urmat  de  un  număr  întreg  care indică plasarea lui int_curr_simbol pentru o cantitate monetară
              negativă formatată la  nivel  internațional.   Sunt  recunoscute  aceleași  valori  ca  și  pentru
              p_cs_precedes.

       int_p_sep_by_space
              urmat  de un număr întreg care indică separarea dintre int_curr_simbol, șirul de semne și valoarea
              unei cantități monetare formatate internațional nenegativ.  Sunt recunoscute aceleași valori ca și
              pentru p_sep_by_space.

       int_n_sep_by_space
              urmat  de un număr întreg care indică separarea dintre int_curr_simbol, șirul de semne și valoarea
              pentru o cantitate monetară negativă formatată la nivel internațional.  Sunt recunoscute  aceleași
              valori ca și pentru p_sep_by_space.

       int_p_sign_posn
              urmat de un număr întreg care indică unde trebuie plasat pozitive_sign pentru o cantitate monetară
              nenegativă formatată la nivel internațional.   Sunt  recunoscute  aceleași  valori  ca  și  pentru
              p_sign_posn.

       int_n_sign_posn
              urmat  de  un  număr întreg care indică locul unde trebuie plasat negative_sign pentru o cantitate
              monetară negativă formatată la nivel internațional.  Sunt recunoscute aceleași valori ca și pentru
              p_sign_posn.

       Definiția LC_MONETARY se încheie cu șirul END LC_MONETARY.

   LC_NAME
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_NAME în prima coloană.

       Sunt  permise  diferite cuvinte cheie, dar numai name_fmt este obligatoriu.  Celelalte cuvinte cheie sunt
       necesare numai dacă există o convenție comună de a utiliza  salutul  corespunzător  în  această  regiune.
       Cuvintele cheie permise sunt următoarele:

       name_fmt
              urmat  de  un  șir  de  caractere care conține descriptori de câmp care definesc formatul utilizat
              pentru nume în limba locală.  Sunt recunoscuți următorii descriptori de câmp:

              %f  Numele de familie.

              %F  Numele de familie în majuscule.

              %g  Prenumele.

              %G  Inițiala prenumelui.

              %l  Prenumele cu litere latine.

              %o  Diminutivul.

              %m  Prenume suplimentar(e).

              %M  Inițiala prenumelui suplimentar.

              %p  Profesia.

              %s  Titlul, cum ar fi „Doctor”.

              %S  Titlul abreviat, precum „Dnul.” sau „Dr.”.

              %d  Titlul, folosind convențiile culturale actuale (după gen, starea civilă, etc.)

              %t  Dacă descriptorul de câmp precedent a avut ca rezultat un șir gol, urmează un șir gol, în  caz
                  contrar un caracter de spațiu.

       name_gen
              urmat de salutul general pentru orice gen.

       name_mr
              urmată de salutul pentru bărbați.

       name_mrs
              urmat de salutul pentru femeile căsătorite.

       name_miss
              urmat de salutul pentru femeile necăsătorite.

       name_ms
              urmată de salutul valabil pentru toate femeile.

       Definiția LC_NAME se încheie cu șirul END LC_NAME.

   LC_NUMERIC
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_NUMERIC în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       decimal_point
              urmat  de  șirul  de  un  singur caracter care va fi utilizat ca delimitator zecimal la formatarea
              cantităților numerice.

       thousands_sep
              urmat de șirul de un singur caracter care va fi  utilizat  ca  separator  de  grup  la  formatarea
              cantităților numerice.

       grouping
              urmat  de  o  secvență  de  numere  întregi separate prin punct și virgulă care descriu formatarea
              cantităților numerice.

              Fiecare număr întreg specifică numărul de cifre dintr-un  grup.   Primul  număr  întreg  definește
              dimensiunea  grupului aflat imediat la stânga delimitatorului zecimal.  Următoarele numere întregi
              definesc grupurile care urmează în stânga grupului anterior.   În  cazul  în  care  ultimul  număr
              întreg  nu  este  -1,  atunci  dimensiunea  grupului  anterior (dacă există) este utilizată în mod
              repetat pentru restul cifrelor.  În cazul în care ultimul număr întreg este -1, atunci nu  se  mai
              efectuează nicio grupare.

       Definiția LC_NUMERIC se încheie cu șirul END LC_NUMERIC.

   LC_PAPER
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_PAPER în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       înălțime
              urmat de înălțimea, în milimetri, a formatului standard al hârtiei.

       width  urmat de lățimea, în milimetri, a formatului standard al hârtiei.

       Definiția LC_PAPER se încheie cu șirul END LC_PAPER.

   LC_TELEPHONE
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_TELEPHONE în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       tel_int_fmt
              urmat  de  un  șir de caractere care conține descriptori de câmp care identifică formatul utilizat
              pentru a forma numere internaționale.  Sunt recunoscuți următorii descriptori de câmp:

              %a  Indicativul de zonă fără prefix național (prefixul este adesea „00”).

              %A  Indicativul de zonă, inclusiv prefixul național.

              %l  Număr local (în interiorul codului de zonă).

              %e  Extensie (la numărul local).

              %c  Codul țării.

              %C  Codul de serviciu al operatorului alternativ utilizat pentru apelarea în străinătate.

              %t  Dacă descriptorul de câmp precedent a avut ca rezultat un șir gol, urmează un șir gol, în  caz
                  contrar un caracter de spațiu.

       tel_dom_fmt
              urmat  de  un  șir de caractere care conține descriptori de câmp care identifică formatul utilizat
              pentru a forma numerele naționale.  Descriptorii de câmp recunoscuți sunt  aceiași  ca  și  pentru
              tel_int_fmt.

       int_select
              urmat de prefixul utilizat pentru apelarea numerelor de telefon internaționale.

       int_prefix
              urmat de prefixul utilizat în alte țări pentru a apela această țară.

       Definiția LC_TELEPHONE se încheie cu șirul END LC_TELEPHONE.

   LC_TIME
       Definiția începe cu șirul de caractere LC_TIME în prima coloană.

       Sunt permise următoarele cuvinte cheie:

       abday  urmat  de  o  listă  de  denumiri  prescurtate ale zilelor săptămânii.  Lista începe cu prima zi a
              săptămânii, așa cum este specificată de week (duminică în mod implicit).  A se vedea NOTE.

       day    urmat de o listă de denumiri prescurtate ale zilelor săptămânii.   Lista  începe  cu  prima  zi  a
              săptămânii, așa cum este specificată de week (sâmbătă în mod implicit).  A se vedea NOTE.

       abmon  urmat de o listă cu numele lunilor prescurtate.

       mon    urmată de o listă cu numele lunilor.

       d_t_fmt
              urmat de formatul corespunzător de dată și oră (pentru sintaxă, a se vedea strftime(3)).

       d_fmt  urmat de formatul de dată corespunzător (pentru sintaxă, a se vedea strftime(3)).

       t_fmt  urmat de formatul de oră corespunzător (pentru sintaxă, a se vedea strftime(3)).

       am_pm  urmat de reprezentarea corespunzătoare a șirurilor am și pm.  Această rubrică trebuie lăsată goală
              pentru regiunile care nu utilizează convenția AM/PM.

       t_fmt_ampm
              urmat de formatul de timp corespunzător (pentru sintaxă, a se vedea strftime(3))  atunci  când  se
              utilizează  formatul  de  ceas 12h.  Această rubrică trebuie lăsată goală pentru regiunile care nu
              utilizează convenția AM/PM.

       era    urmat de șiruri de caractere separate prin punct și virgulă  care  definesc  modul  în  care  sunt
              numărați  și  afișați  anii  pentru  fiecare  epocă  la nivel regional.  Fiecare șir are următorul
              format:

              direcție:decalaj: dată_început: dată_sfârșit: nume_eră:format_eră

              Câmpurile sunt definite după cum urmează:

              direcție
                  Fie +, fie -.  + înseamnă că anii mai apropiați de dată_început au numere mai mici decât  anii
                  mai apropiați de dată_sfârșit.  - înseamnă contrariul.

              poziția
                  Numărul  anului  cel mai apropiat de dată_început din eră, corespunzător descriptorului %Ey (a
                  se vedea strptime(3)).

              start_date
                  Începutul erei sub forma aaaa/ll/zz.  Anii anteriori anului  1  d.Hr.  sunt  reprezentați  sub
                  formă de numere negative.

              data-de-sfârșit
                  Sfârșitul  erei  sub  forma aaaa/ll/zz sau una dintre cele două valori speciale -* sau +*.  -*
                  înseamnă că data de sfârșit este începutul timpului.  +* înseamnă  că  data  de  sfârșit  este
                  sfârșitul timpului.

              nume-eră
                  Numele erei care corespunde descriptorului %EC (a se vedea strptime(3)).

              format-eră
                  Formatul anului în era care corespunde descriptorului %EY (a se vedea strptime(3)).

       era_d_fmt
              urmat  de  formatul  datei în notația alternativă a erei, care corespunde descriptorului %Ex (a se
              vedea strptime(3)).

       era_t_fmt
              urmat de formatul orei în notația alternativă a erei, care corespunde  descriptorului  %EX  (a  se
              vedea strptime(3)).

       era_d_t_fmt
              urmat  de  formatul datei și al orei în notația alternativă a erei, care corespunde descriptorului
              %Ec (a se vedea strptime(3)).

       alt_digits
              urmate de cifrele alternative utilizate pentru data și ora din regiunea respectivă.

       week   urmat de o listă de trei valori separate prin punct și virgulă: Numărul de zile dintr-o  săptămână
              (implicit  7), o dată de început a săptămânii (implicit corespunde duminicii) și lungimea minimă a
              primei săptămâni din an (implicit 4).  În ceea  ce  privește  începutul  săptămânii,  19971130  se
              utilizează pentru duminică și 19971201 se utilizează pentru luni.  A se vedea NOTE.

       first_weekday (începând cu glibc 2.2)
              urmat  de  numărul  zilei  din  lista  day care trebuie să fie afișată ca prima zi a săptămânii în
              aplicațiile calendaristice.  Valoarea implicită a lui 1 corespunde fie  duminicii,  fie  zilei  de
              luni, în funcție de valoarea celui de-al doilea element din lista week.  A se vedea NOTE.

       first_workday (începând cu glibc 2.2)
              urmat  de  numărul  primei  zile lucrătoare din lista day.  Valoarea implicită este 2.  A se vedea
              NOTE.

       cal_direction
              urmat de o valoare numerică care indică direcția de afișare a  datelor  calendaristice,  după  cum
              urmează:

              1   De la stânga la dreapta, începând de sus.

              2   De sus în jos, începând din stânga.

              3   De la dreapta la stânga, începând sus.

       date_fmt
              urmat  de  reprezentarea  corespunzătoare  a  datei  pentru  date(1)  (pentru  sintaxă, a se vedea
              strftime(3)).

       Definiția LC_TIME se încheie cu șirul END LC_TIME.

FIȘIERE

       /usr/lib/locale/locale-archive
              Locația implicită obișnuită a arhivei locale.

       /usr/share/i18n/locales
              Ruta implicită obișnuită pentru fișierele de definire a configurației regionale.

STANDARDE

       POSIX.2.

NOTE

       Conform părerii colective a comunității bibliotecii GNU C cu privire la abday, day,  week,  first_weekday
       și first_workday  la https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales se propun următoarele:

       •  Valoarea celui de-al doilea element al listei week specifică baza listelor abday și day.

       •  first_weekday specifică poziția primei zile a săptămânii în listele abday și day.

       •  Din  motive de compatibilitate, toate localizările glibc ar trebui să stabilească valoarea celui de-al
          doilea element al listei week la 19971130 (duminică)  și  să  bazeze  listele  abday  și  day  în  mod
          corespunzător  și  să  stabilească  first_weekday și first_workday la 1 sau 2, în funcție de faptul că
          săptămâna și săptămâna de lucru  încep  de  fapt  duminică  sau  luni  pentru  regiunea  (localizarea)
          respectivă.

CONSULTAȚI ȘI

       iconv(1),  locale(1),  localedef(1), localeconv(3), newlocale(3), setlocale(3), strftime(3), strptime(3),
       uselocale(3), charmap(5), charsets(7), locale(7), unicode(7), utf-8(7)

TRADUCERE

       Traducerea   în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   creată   de   Remus-Gabriel    Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această   traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU  Versiunea  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ sau o versiune ulterioară  cu  privire  la  condiții  privind
       drepturile de autor.  NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la ⟨translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net⟩.