Provided by: manpages-de_4.23.1-1_all
BEZEICHNUNG
cpio - Dateien aus Archiven und in Archive kopieren
ÜBERSICHT
cpio {-o|--create} [-0acvABLV] [-C BYTES] [-H FORMAT] [-M MELDUNG] [-O [[BENUTZER@]RECHNER:]ARCHIV] [-F [[BENUTZER@]RECHNER:]ARCHIV] [--file=[[BENUTZER@]RECHNER:]ARCHIV] [--format=FORMAT] [--message=MELDUNG] [--null] [--reset-access-time] [--verbose] [--dot] [--append] [--block-size=BLÖCKE] [--dereference] [--io-size=BYTES] [--quiet] [--force-local] [--rsh-command=BEFEHL] < name-list [> Archiv] cpio {-i|--extract} [-bcdfmnrtsuvBSV] [-C BYTE] [-E DATEI] [-H FORMAT] [-M MELDUNG] [-R [BENUTZER][:.][GRUPPE]] [-I [[BENUTZER@]HOST:]ARCHIV] [-F [[BENUTZER@]HOST:]ARCHIV] [--file=[[BENUTZER@]HOST:]ARCHIV] [--make-directories] [--nonmatching] [--preserve-modification-time] [--numeric-uid-gid] [--rename] [--list] [--swap-bytes] [--swap] [--dot] [--unconditional] [--verbose] [--block-size=BLÖCKE] [--swap-halfwords] [--io-size=BYTE] [--pattern-file=DATEI] [--format=FORMAT] [--owner=[BENUTZER][:.][GRUPPE]] [--no-preserve-owner] [--message=MELDUNG] [--force-local] [--no-absolute-filenames] [--sparse] [--only-verify-crc] [--to-stdout] [--quiet] [--rsh-command=BEFEHL] [pattern…] [< Archiv] cpio {-p|--pass-through} [-0adlmuvLV] [-R [BENUTZER][:.][GRUPPE]] [--null] [--reset-access-time] [--make-directories] [--link] [--quiet] [--preserve-modification-time] [--unconditional] [--verbose] [--dot] [--dereference] [--owner=[BENUTZER][:.][GRUPPE]] [--no-preserve-owner] [--sparse] Zielverzeichnis < Namensliste cpio {-?|--help|--usage|--version}
FEHLER MELDEN
Melden Sie Fehler in Cpio (auf Englisch) an bug-cpio@gnu.org Webseite von GNU cpio: <http://www.gnu.org/software/cpio/> Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: ⟨https://www.gnu.org/gethelp/⟩ Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von cpio an <http://translationproject.org/team/de.html>
SIEHE AUCH
cpio(5)
BESCHREIBUNG
GNU cpio kopiert Dateien zwischen Archiven und Verzeichnissen. Es unterstützt die folgenden Archivformate: Altes binäres Cpio, altes portables Cpio, SVR4 Cpio mit und ohne Prüfsumme, HP Cpio und verschiedene Tar-Formate. Der Aktionsmodus wird durch eine der folgenden Optionen ausgewählt: -o, --create herauskopieren. Liest eine Dateinamenliste aus der Standardeingabe und erstellt auf der Standardausgabe (falls nicht durch die Option --file außer Kraft gesetzt) ein Archiv, das die Dateien enthält. -i, --extract Hereinkopieren. Liest das Archiv von der Standardeingabe (oder von der mit der Option --file übergebenen Datei) und extrahiert Dateien daraus oder (falls die Option -t angegeben ist) listet dessen Inhalte auf die Standardausgabe auf. Falls eine oder mehrere Muster angegeben sind, werden die Dateien, die auf diese Muster passen, gelesen oder aufgelistet. Die Option -t impliziert -i. -p, --pass-through durchreichen. Liest eine Liste von Dateinamen aus der Standardeingabe und kopiert sie in das angegebene Verzeichnis. -?, --help gibt eine kurze Hilfetextzusammenfassung an und beendet das Programm. --usage zeigt eine kurze Aufrufsyntax an und beendet das Programm. --version gibt die Version an und beendet das Programm.
FEHLER MELDEN
Melden Sie Fehler in Cpio (auf Englisch) an bug-cpio@gnu.org Webseite von GNU cpio: <http://www.gnu.org/software/cpio/> Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: ⟨https://www.gnu.org/gethelp/⟩ Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von cpio an <http://translationproject.org/team/de.html>
OPTIONEN
Aktionsanpasser, die in jedem Modus gültig sind: --block-size=BLOCKGRÖSSE setzt die E/A-Blockgröße auf BLOCKGRÖSSE * 512 Byte. -B setzt die E/A-Blockgröße auf 5120 Byte. -c verwendet das alte portable (ASCII-)Archivformat. Dies ist zu -H odc identisch. -C, --io-size=ANZAHL setzt die E/A-Blockgröße auf die angegebene ANZAHL von Byte. -D, --directory=VERZ wechselt zum Verzeichnis VERZ. --force-local Archivdatei ist lokal, auch wenn der Name Doppelpunkte enthält. -H, --format=FORMAT verwendet das angegebene Archiv-FORMAT. Gültige Formate sind (die Zahl in Klammern gibt die maximale Größe der einzelnen Archivmitglieder an): bin Das veraltete Binärformat. (2147483647 Byte) odc Das alte (POSIX.1) portable Format. (8589934591 Byte) newc Das neue (SVR4) portable Format, das Dateisysteme unterstützt, die mehr als 65536 i-Nodes haben. (4294967295 Byte) crc Das neue (SVR4) portable Format mit hinzugefügten Prüfsummen. tar Das alte Tar-Format. (8589934591 Byte) ustar Das POSIX.1-Tar-Format. Erkennt auch GNU-Tar-Archive, die ähnlich, aber nicht identisch sind. (8589934591 Byte) hpbin Das veraltete, von HPUX genutzte Cpio-Binärformat (das Gerätedateien anders speichert). hpodc Das von HPUX genutzte portable Cpio-Format (das Gerätedateien anders speichert). -R, --owner=[BENUTZER][:.][GRUPPE] setzt im Ein- und Kopierweitergabemodus den Eigentümer aller erstellten Dateien auf den angegebenen BENUTZER und/oder die GRUPPE. Im Auskopiermodus werden die Eigentümerinformationen im Archiv gespeichert. BENUTZER und GRUPPE werden zuerst in den System-Benutzer- und Gruppendatenbanken nachgeschlagen. Falls sie nicht gefunden werden, prüft cpio, ob sie nur aus dezimalen Ziffern bestehen, und behandelt sie in diesem Fall als numerische UID bzw. GID. Um das Abfragen zu vermeiden und sicherzustellen, dass die Argumente als numerische Werte behandelt werden, stellen Sie ihnen ein Pluszeichen voran, z.B. -R +0:+0. --quiet gibt die Anzahl der kopierten Blöcke am Ende des Durchlaufs nicht aus. --rsh-command=BEFEHL verwendet anstatt rsh den BEFEHL in der Ferne. -v, --verbose listet die verarbeiteten Dateien ausführlich auf. -V, --dot gibt ein ».« für jede verarbeitete Datei aus. -W, --warning=SCHALTER steuert die Warnanzeige. SCHALTER ist entweder none, um alle Warnungen zu deaktivieren, all, um sie zu aktivieren, truncate, um Warnungen bezüglich des Abschneidens von Feldern zu aktivieren und no-truncate, um dies zu deaktivieren. Mehrere -W-Optionen werden gesammelt. Aktionsanpasser, die im Ein- und Auskopiermodus gültig sind: -F, --file=[[BENUTZER@]RECHNER:]ARCHIVDATEI verwendet statt der Standardeingabe (im Einkopiermodus) oder der Standardausgabe (im Auskopiermodus) diese ARCHIVDATEI. Optional geben Sie den BENUTZER- und RECHNER-Namen für Archive in der Ferne an. -M, --message=ZEICHENKETTE gibt ZEICHENKETTE aus, wenn das Ende eines Datenträgers der Datensicherungsmedien erreicht ist. Aktionsanpasser, die nur im Einkopiermodus gültig sind: -b, --swap vertauscht beide Halbwörter der Wörter und Bytes von Halbwörter in den Daten. Äquivalent zu -sS. -f, --nonmatching kopiert nur Dateien, die auf keines der angegebenen Muster passen. -n, --numeric-uid-gid zeigt numerische UID und GID in der ausführlichen Inhaltsverzeichnisauflistung. -r, --rename benennt Dateien interaktiv um. -s, --swap-bytes vertauscht die Bytes in jedem Halbwort in den Dateien. -S, --swap-halfwords vertauscht die Halbwörter jedes Wortes (4 Byte) in den Dateien. --to-stdout entpackt Dateien in die Standardausgabe. -E, --pattern-file=DATEI liest zusätzliche Muster, die zu extrahierende oder aufzulistende Dateinamen angeben, aus DATEI. --only-verify-crc verifizert nur die Prüfsummen jeder Datei im Archiv beim Lesen eines Archivformats mit Prüfsummen, ohne Dateien tatächlich zu extrahieren. Aktionsanpasser, die nur im Auskopiermodus gültig sind: -A, --append hängt an ein bestehendes Archiv an. --device-independent, --reproducible erstellt reproduzierbare Archive. Dies ist zu --ignore-devno --ignore-dirnlink --renumber-inodes äquivalent. --ignore-devno speichert 0 statt der tatsächlichen Gerätenmummer in dem Gerätenummernfeld jedes Archivmitglieds. --ignore-dirnlink speichert 2 im nlink-Feld jedes Archivmitglieds im Verzeichnis anstatt der tatsächlichen Anzahl der Links. -O [[BENUTZER@]RECHNER:]ARCHIVNAME verwendet ARCHIVNAME statt der Standardausgabe. Optional geben Sie den BENUTZER- und RECHNER-Namen für Archive in der Ferne an. Der Ausgabearchivname kann mit dieser Option, mittels -F (--file) aber nicht mit beiden angegeben werden. --renumber-inodes nummeriert Inodes beim Speichern im Archiv um. Aktionsanpasser, die nur im Kopierweitergabemodus gültig sind: -l, --link verlinkt Dateien wenn möglich, statt sie zu kopieren. Aktionsanpasser, die im Ein- und Auskopiermodus gültig sind: --absolute-filenames entfernt die Dateisystempräfixkomponenten nicht von den Dateinamen. Dies ist die Voreinstellung. --no-absolute-filenames erstellt alle Dateien relativ zum aktuellen Verzeichnis. Aktionsanpasser, die im Auskopier- und Kopierweitergabemodus gültig sind: -0, --null Dateinamen in der Liste werden durch Null-Zeichen statt Zeilenumbrüchen begrenzt. -a, --reset-access-time setzt die Zugriffszeiten von Dateien nach dem Lesen zurück. -I [[BENUTZER@]RECHNER:]ARCHIVNAME verwendet ARCHIVNAME statt der Standardeingabe. Optional geben Sie den BENUTZER- und RECHNER-Namen für Archive in der Ferne an. Der Eingabearchivname kann mit dieser Option, mittels -F (--file) aber nicht mit beiden angegeben werden. -L, --dereference dereferenziert symbolische Links (kopiert die Dateien, auf die sie zeigen, statt die Links zu kopieren). Aktionsanpasser, die im Einkopier- und Kopierweitergabemodus gültig sind: -d, --make-directories erstellt, wo benötigt, führende Verzeichnisse. -m, --preserve-modification-time erhält vorherige Dateiveränderungszeiten beim Erstellen von Dateien bei. --no-preserve-owner ändert die Eigentümerschaft von den Dateien nicht. --sparse schreibt Dateien mit großen Null-Blöcken als Sparse-Dateien. -u, --unconditional ersetzt alle Dateien ohne Rückfrage.
RÜCKGABEWERT
GNU cpio beendet sich mit Code 0, falls es die Aktion erfolgreich abschließen konnte. Im Fehlerfall beendet es sich mit dem Code 2.
SIEHE AUCH
tar(1), rmt(8), mt(1).
FEHLERBERICHTE
Melden Sie Fehler (auf Englisch) an <bug-cpio@gnu.org>.
COPYRIGHT
Copyright © 2014--2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> und Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der Copyright- Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E- Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.