Provided by: manpages-de_4.23.1-1_all bug

BEZEICHNUNG

       touch - Zeitstempel von Dateien ändern

ÜBERSICHT

       touch [OPTION]… DATEI

BESCHREIBUNG

       Die Zugriffs‐ und Modifikationszeiten jeder DATEI auf die momentane Zeit aktualisieren.

       Ein  DATEI-Argument,  das  nicht  existiert,  wird  leer  angelegt,  außer wenn -c oder -h
       angegeben werden.

       Eine DATEI-Argumentzeichenkette mit »-« wird besonders gehandhabt und veranlasst Touch die
       Zeiten für die Datei, die mit der Standardausgabe verbunden ist, zu ändern.

       Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform gleich.

       -a     Nur die Zugriffszeit ändern

       -c, --no-create
              Keine Dateien erstellen

       -d, --date=ZEICHENKETTE
              ZEICHENKETTE auswerten und statt der aktuellen Zeit verwenden

       -f     (ignoriert)

       -h, --no-dereference
              Betrifft   jeden   symbolischen  Verweis  statt  irgendeiner  referenzierten  Datei
              (nützlich auf  Systemen,  die  die  Zeitstempel  für  symbolische  Verweise  ändern
              können.)

       -m     Nur Modifikationszeit ändern

       -r, --reference=DATEI
              Die Zeiten dieser Datei anstatt der aktuellen Zeit verwenden

       -t ZEITSTEMPEL
              [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] statt aktueller Zeit verwenden

       --time=WORT
              Die  angegebene  Zeit ändern: WORT ist »access«, »atime« oder »use«: entspricht -a;
              WORT ist »modify« oder »mtime«: entspricht -m

       --help zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm.

       --version
              gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.

       Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Zeit‐Datum‐Formate akzeptieren.

DATUMSZEICHENKETTE

       Bei der Anweisung --date=ZEICHENKETTE kann ein  menschenlesbares  Datum  auf  Englisch  in
       einem  ziemlich  freien Format angegeben werden, beispielsweise »Sun, 29 Feb 2004 16:21:42
       -0800«, »2004-02-29 16:21:42« oder  sogar  »next  Thursday«  (nächster  Donnerstag).  Eine
       Datumszeichenkette  darf  Teile  enthalten,  die das Kalenderdatum angeben, die Tageszeit,
       Zeitzone, den Tag der Woche, eine relative Zeit, ein relatives Datum  sowie  Zahlen.  Eine
       leere   Zeichenkette   bedeutet   den   Anfang   des   aktuellen  Tages.  Das  Format  der
       Datumszeichenkette ist komplexer, als es hier in einfachen Worten beschrieben werden kann.
       In der Info-Dokumentation ist es vollständig erklärt.

AUTOR

       Geschrieben von Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie und Randy Smith.

FEHLER MELDEN

       Onlinehilfe für GNU coreutils: ⟨https://www.gnu.org/software/coreutils/⟩
       Melden  Sie  Fehler  in  der Übersetzung an das deutschsprachige Team beim GNU Translation
       Project ⟨https://translationproject.org/team/de.html⟩.

COPYRIGHT

       Copyright © 2023  Free  Software  Foundation,  Inc.  Lizenz  GPLv3+:  GNU  GPL  Version  3
       ⟨https://gnu.org/licenses/gpl.html⟩ oder neuer.
       Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE,
       soweit gesetzlich zulässig.

SIEHE AUCH

       Vollständige Dokumentation unter: <https://www.gnu.org/software/coreutils/touch>
       oder lokal verfügbar mit: info '(coreutils) touch invocation'

ÜBERSETZUNG

       Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder <ke@suse.de>, Lutz
       Behnke   <lutz.behnke@gmx.de>,   Michael   Piefel   <piefel@debian.org>,  Michael  Schmidt
       <michael@guug.de>,    Chris    Leick    <c.leick@vollbio.de>    und    Helge    Kreutzmann
       <debian@helgefjell.de> erstellt.

       Diese  Übersetzung  ist  Freie  Dokumentation;  lesen  Sie  die GNU General Public License
       Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der  Copyright-
       Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-
       Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.