Provided by: manpages-es-dev_4.21.0-2_all 

NOMBRE
abort - cause abnormal process termination
BIBLIOTECA
Biblioteca Estándar C (libc, -lc)
SINOPSIS
#include <stdlib.h> [[noreturn]] void abort(void);
DESCRIPCIÓN
The abort() function first unblocks the SIGABRT signal, and then raises that signal for the calling process (as though raise(3) was called). This results in the abnormal termination of the process unless the SIGABRT signal is caught and the signal handler does not return (see longjmp(3)). If the SIGABRT signal is ignored, or caught by a handler that returns, the abort() function will still terminate the process. It does this by restoring the default disposition for SIGABRT and then raising the signal for a second time.
VALOR DEVUELTO
La función abort() nunca regresa.
ATRIBUTOS
Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7). ┌────────────────────────────────────────────────┬────────────────────┬───────────────────┐ │Interfaz │ Atributo │ Valor │ ├────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼───────────────────┤ │abort() │ Seguridad del hilo │ Multi-hilo seguro │ └────────────────────────────────────────────────┴────────────────────┴───────────────────┘
ESTÁNDARES
SVr4, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, C99.
NOTAS
Up until glibc 2.26, if the abort() function caused process termination, all open streams were closed and flushed (as with fclose(3)). However, in some cases this could result in deadlocks and data corruption. Therefore, starting with glibc 2.27, abort() terminates the process without flushing streams. POSIX.1 permits either possible behavior, saying that abort() "may include an attempt to effect fclose() on all open streams".
VÉASE TAMBIÉN
gdb(1), sigaction(2), assert(3), exit(3), longjmp(3), raise(3)
TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Sebastian Desimone <chipy@argenet.com.ar>, Miguel Angel Sepulveda <angel@vivaldi.princeton.edu> y Rafael Rios <rafarios@arrakis.es> Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.