oracular (3) ctermid.3.gz

Provided by: manpages-es-dev_4.23.1-1_all bug

NOMBRE

       ctermid - obtiene el nombre de la terminal de control

BIBLIOTECA

       Biblioteca Estándar C (libc, -lc)

SINOPSIS

       #include <stdio.h>

       char *ctermid(char *s);

   Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase feature_test_macros(7)):

       ctermid():
           _POSIX_C_SOURCE

DESCRIPCIÓN

       ctermid()  devuelve una cadena que es el camino de la terminal controlador actual para este proceso. Si s
       es NULL, se emplea un búfer estático; si no, s apunta a un búfer usado para  contener  el  camino  de  la
       terminal. La constante simbólica L_ctermid es el máximo número de caracteres del camino devuelto.

VALOR DEVUELTO

       El puntero al camino.

ATRIBUTOS

       Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).

       ┌───────────────────────────────────────────────────────────────┬────────────────────┬───────────────────┐
       │InterfazAtributoValor             │
       ├───────────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼───────────────────┤
       │ctermid()                                                      │ Seguridad del hilo │ Multi-hilo seguro │
       └───────────────────────────────────────────────────────────────┴────────────────────┴───────────────────┘

ESTÁNDARES

       POSIX.1-2008.

HISTORIAL

       POSIX.1-2001, Svr4.

ERRORES

       El  camino  devuelto puede no identificar únicamente a la terminal controladora; ésta puede, por ejemplo,
       ser /dev/tty.

       No se garantiza que el programa pueda abrir la terminal.

VÉASE TAMBIÉN

       ttyname(3)

TRADUCCIÓN

       La  traducción  al  español  de  esta   página   del   manual   fue   creada   por   Sebastian   Desimone
       <chipy@argenet.com.ar> y Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>

       Esta   traducción   es   documentación   libre;   lea   la   GNU   General   Public   License  Version  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ o posterior con respecto a las condiciones de copyright.   No
       existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si  encuentra  algún  error  en  la  traducción  de esta página del manual, envíe un correo electrónico a
       ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.