oracular (3) sleep.3.gz

Provided by: manpages-es-dev_4.23.1-1_all bug

NOMBRE

       sleep - duerme durante el número de segundos especificado

BIBLIOTECA

       Biblioteca Estándar C (libc, -lc)

SINOPSIS

       #include <unistd.h>

       unsigned int sleep(unsigned int segundos);

DESCRIPCIÓN

       sleep()   causes  the  calling  thread to sleep either until the number of real-time seconds specified in
       seconds have elapsed or until a signal arrives which is not ignored.

VALOR DEVUELTO

       Zero if the requested time has elapsed, or the  number  of  seconds  left  to  sleep,  if  the  call  was
       interrupted by a signal handler.

ATRIBUTOS

       Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).

       ┌─────────────────────────────────────────────────────┬────────────────────┬─────────────────────────────┐
       │InterfazAtributoValor                       │
       ├─────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼─────────────────────────────┤
       │sleep()                                              │ Seguridad del hilo │ MT-Unsafe sig:SIGCHLD/linux │
       └─────────────────────────────────────────────────────┴────────────────────┴─────────────────────────────┘

VERSIONES

       On  Linux,  sleep()  is implemented via nanosleep(2).  See the nanosleep(2)  man page for a discussion of
       the clock used.

       On some systems, sleep()  may be implemented using alarm(2)  and SIGALRM (POSIX.1 permits  this);  mixing
       calls to alarm(2)  and sleep()  is a bad idea.

ESTÁNDARES

       POSIX.1-2008.

HISTORIAL

       POSIX.1-2001.

CAVEATS

       Utilizar  longjmp()  desde  un  manejador  de  señales  o modificar el manejo de SIGALRM mientras se está
       durmiento, producirá resultados no definidos.

VÉASE TAMBIÉN

       sleep(1), alarm(2), nanosleep(2), signal(2), signal(7)

TRADUCCIÓN

       La  traducción  al  español  de  esta  página  del  manual  fue  creada  por  Gerardo  Aburruzaga  García
       <gerardo.aburruzaga@uca.es>

       Esta   traducción   es   documentación   libre;   lea   la   GNU   General   Public   License  Version  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ o posterior con respecto a las condiciones de copyright.   No
       existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si  encuentra  algún  error  en  la  traducción  de esta página del manual, envíe un correo electrónico a
       ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.