oracular (1) msgcomm.1.gz

Provided by: manpages-ro_4.23.1-1_all bug

NUME

       msgcomm - potrivește două cataloage de mesaje

SINOPSIS

       msgcomm [OPȚIUNE] [FIȘIER_INTRARE]...

DESCRIERE

       Găsește  mesajele  care  sunt  comune  pentru  două  sau mai multe dintre fișierele PO specificate.  Prin
       utilizarea opțiunii --more-than, se poate solicita o mai mare similitudine înainte  ca  mesajele  să  fie
       tipărite.   În schimb, opțiunea --less-than poate fi utilizată pentru a specifica o mai mică similitudine
       înainte ca mesajele să  fie  tipărite  (de  exemplu,  --less-than=2  va  tipări  numai  mesajele  unice).
       Traducerile,  comentariile și comentariile extrase vor fi păstrate, dar numai de la primul fișier PO care
       le definește.  Pozițiile fișierelor din toate fișierele PO vor fi cumulate.

       Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.

   Locație fișier de intrare:
       FIȘIER_INTRARE ...
              fișiere de intrare

       -f, --files-from=FIȘIER
              obține lista de fișiere de intrare din FIȘIER

       -D, --directory=DIRECTOR
              adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare

       Dacă fișierul de intrare este „-”, se va citi intrarea standard.

   Locație fișier de ieșire:
       -o, --output-file=FIȘIER
              scrie ieșirea în fișierul specificat

       Rezultatele sunt scrise la ieșirea standard dacă nu este specificat niciun  fișier  de  ieșire  sau  dacă
       acesta este „-”.

   Selecție mesaje:
       -<, --less-than=NUMĂR
              imprimă  mesajele cu mai puțin de atâtea definiții, dacă nu este specificat niciun NUMĂR, implicit
              este infinit

       ->, --more-than=NUMĂR
              afișează mesajele cu mai mult de atâtea definiții, dacă nu este definit, valoarea implicită este 1

       -u, --unique
              scurtătură pentru --less-than=2, solicită ca doar mesajele unice să fie imprimate

   Sintaxă fișier de intrare:
       -P, --properties-input
              fișierele de intrare sunt în sintaxă .properties Java

       --stringtable-input
              fișierele de intrare sunt în sintaxă .strings NeXTstep/GNUstep

   Detalii ieșire:
       --color
              utilizează întotdeauna culori și alte atribute ale textului

       --color=CÂND
              utilizează culori și  alte  atribute  ale  textului  dacă  VALOARE.  VALOARE  poate  fi:  „always”
              (întotdeauna), „never” (niciodată), „auto” sau „html”.

       --style=FIȘIER_DE_STIL
              specifică fișierul cu reguli de stil CSS pentru opțiunea --color

       -e, --no-escape
              nu utilizează eludări C în ieșire (implicit)

       -E, --escape
              folosește eludări C în ieșire, fără caractere extinse

       --force-po
              scrie fișierul PO chiar dacă este gol

       -i, --indent
              scrie fișierul .po folosind stil indentat

       --no-location
              nu scrie liniile „#: nume_fișier:linie”

       -n, --add-location
              generează liniile „#: nume_fișier:linie” (implicit)

       --strict
              scrie fișiere .po, strict conform Uniforum

       -p, --properties-output
              scrie un fișier .properties Java

       --stringtable-output
              scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep

       -w, --width=NUMĂR
              stabilește lățimea paginii de ieșire

       --no-wrap
              nu împarte liniile lungi de mesaj, mai lungi decât lățimea paginii de ieșire, în mai multe linii

       -s, --sort-output
              generează ieșire ordonată alfanumeric

       -F, --sort-by-file
              ordonează ieșirea după locația fișierului

       --omit-header
              nu include în antet intrarea «msgid ""»

   Ieșire informativă:
       -h, --help
              afișează acest mesaj de ajutor și iese

       -V, --version
              afișează informațiile despre versiune și iese

AUTOR

       Scris de Peter Miller.

RAPORTAREA ERORILOR

       Raportați  erorile  în sistemul de urmărire a erorilor la <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> sau
       prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

DREPTURI DE AUTOR

       Drepturi de autor © 1995-2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+:  GNU  GPL  versiunea  3  sau
       ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
       Acesta  este  software  liber:  sunteți  liber  să-l  modificați  și  să-l redistribuiți. Nu există NICIO
       GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

       Documentația completă pentru msgcomm este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și msgcomm
       sunt instalate corect pe sistemul dumneavoastră, comanda

              info msgcomm

       ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

TRADUCERE

       Traducerea    în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   făcută   de   Remus-Gabriel   Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU  Versiunea   3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  sau  o  versiune  ulterioară  cu privire la condiții privind
       drepturile de autor.  NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

       Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți  un  e-mail  la  ⟨translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net⟩.