plucky (1) iconv.1.gz

Provided by: manpages-ro_4.25.1-1_all bug

NUME

       iconv - convertește textul dintr-o codificare de caractere în alta

SINOPSIS

       iconv [opțiuni] [-f de_la-codificarea] [-t la-codificarea] [fișier-intrare]...

DESCRIERE

       Programul  iconv  citește un text într-o codificare și produce textul într-o altă codificare. În cazul în
       care nu se indică niciun fișier de intrare sau dacă este  indicat  sub  forma  unei  liniuțe  (-),  iconv
       citește  de  la  intrarea  standard.  Dacă  nu  este  dat niciun fișier de ieșire, iconv scrie la ieșirea
       standard.

       Dacă nu se indică de_la-codificarea, valoarea implicită este derivată din  codificarea  caracterelor  din
       configurația  regională  curentă.  Dacă nu se indică la-codificarea, valoarea implicită este derivată din
       codificarea caracterelor din configurația regională curentă.

OPȚIUNI

       --from-code=de_la-codificarea
       -f de_la-codificarea
              Utilizează de_la-codificarea pentru caracterele de intrare.

       --to-code=la-codificarea
       -t la-codificarea
              Utilizează la-codificarea pentru caracterele de ieșire.

              În cazul în care șirul //IGNORE  este  atașat  la  la-codificarea,  caracterele  care  nu  pot  fi
              convertite sunt eliminate și se afișează o eroare după conversie.

              Dacă  șirul  //TRANSLIT  este  adăugat  la  la-codificarea,  caracterele care sunt convertite sunt
              transliterate atunci când este necesar și posibil. Aceasta înseamnă că, atunci când un caracter nu
              poate fi reprezentat în setul de caractere țintă, acesta poate fi aproximat prin intermediul unuia
              sau mai multor caractere cu aspect similar. Caracterele care nu fac parte din setul  de  caractere
              țintă și nu pot fi transliterate sunt înlocuite cu un semn de întrebare (?) la ieșire.

       --list
       -l     Enumeră toate codificările cunoscute ale seturilor de caractere.

       -c     Elimină  în  tăcere  caracterele  care  nu  pot  fi  convertite  în  loc să se termine atunci când
              întâlnește astfel de caractere.

       --output=fișier-ieșire
       -o fișier-ieșire
              Utilizează fișier-ieșire pentru ieșire.

       --silent
       -s     Această opțiune este ignorată; este furnizată doar pentru compatibilitate.

       --verbose
              Afișează informații privind progresul la ieșirea de eroare standard atunci când se procesează  mai
              multe fișiere.

       --help
       -?     Afișează un rezumat al utilizării și iese.

       --usage
              Imprimă un mesaj scurt de utilizare și iese.

       --version
       -V     Afișează numărul versiunii, licența și declarația de renunțare la garanție pentru iconv.

STARE DE IEȘIRE

       Returnează 0 în caz de succes, diferit de zero în caz de eșec.

MEDIU

       La  nivel  intern,  programul  iconv utilizează funcția iconv(3) care, la rândul său, utilizează modulele
       gconv (biblioteci partajate încărcate dinamic) pentru a converti la și de la un set de caractere. Înainte
       de  a  apela  iconv(3),  programul  iconv  trebuie mai întâi să aloce un descriptor de conversie folosind
       iconv_open(3). Operarea acestei din urmă funcții  este  influențată  de  definirea  variabilei  de  mediu
       GCONV_PATH:

       •  Dacă  GCONV_PATH  nu  este  definită,  iconv_open(3) încarcă fișierul cache de configurare a modulelor
          gconv din sistem creat de iconvconfig(8) și  apoi,  pe  baza  configurației,  încarcă  modulele  gconv
          necesare  pentru a efectua conversia. În cazul în care fișierul cache de configurare a modulelor gconv
          de sistem nu este disponibil, atunci se utilizează  fișierul  de  configurare  a  modulelor  gconv  de
          sistem.

       •  Dacă este definită GCONV_PATH (ca o listă de nume de rute separate prin două puncte), nu se utilizează
          fișierul cache de configurare a modulelor gconv din sistem.  În  schimb,  iconv_open(3)  încearcă  mai
          întâi să încarce fișierele de configurare, căutând în ordine în directoarele din GCONV_PATH, urmate de
          fișierul de configurare implicit al modululelor gconv din sistem. În cazul  în  care  un  director  nu
          conține  un  fișier  de  configurare a modulelor gconv, orice module gconv pe care le-ar putea conține
          sunt ignorate. În cazul în care un director conține un fișier de configurare a modulelor gconv  și  se
          stabilește  că  un  modul  necesar  pentru  această conversie este disponibil în directorul respectiv,
          atunci modulul necesar  este  încărcat  din  directorul  respectiv,  ordinea  fiind  astfel  încât  se
          utilizează  primul  modul adecvat găsit în GCONV_PATH. Acest lucru permite utilizatorilor să utilizeze
          module personalizate și chiar să înlocuiască modulele furnizate de sistem prin furnizarea unor  astfel
          de module în directoarele GCONV_PATH.

FIȘIERE

       /usr/lib/gconv
              Ruta implicită obișnuită a modulelor gconv.

       /usr/lib/gconv/gconv-modules
              Fișierul obișnuit de configurare a modulului gconv implicit al sistemului.

       /usr/lib/gconv/gconv-modules.cache
              Fișierul cache obișnuit de configurare a modulelor gconv din sistem.

       În  funcție de arhitectură, fișierele de mai sus pot fi în schimb localizate în directoare cu prefixul de
       rută /usr/lib64.

STANDARDE

       POSIX.1-2008.

ISTORIC

       POSIX.1-2001.

EXEMPLE

       Conversia textului din codificarea de caractere ISO/IEC 8859-15 în UTF-8:

           $ iconv -f ISO-8859-15 -t UTF-8 < intrare.txt > ieșire.txt

       Următorul exemplu convertește din UTF-8 în ASCII, transliterând atunci când este posibil:

           $ echo abc ß α  àḃç | iconv -f UTF-8 -t ASCII//TRANSLIT
           abc ss ? EUR abc

CONSULTAȚI ȘI

       locale(1), uconv(1), iconv(3), nl_langinfo(3), charsets(7), iconvconfig(8)

TRADUCERE

       Traducerea   în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   făcută   de   Remus-Gabriel    Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această   traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU  Versiunea  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ sau o versiune ulterioară  cu  privire  la  condiții  privind
       drepturile de autor.  NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la ⟨translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net⟩.