Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all bug

НАЗВА

       po4a-updatepo — програма для оновлення перекладів (у форматі PO) документації

КОРОТКИЙ ОПИС

       po4a-updatepo -f формат (-m основний.документ)+ (-p XX.po)+

       (XX.po — назви файлів результатів обробки, усі інші аргументи вказують на вхідні дані)

ОПИС

       Метою проєкту po4a (PO для усього) є спрощення перекладу (та, що ще цікавіше, супровід
       перекладів) за допомогою інструментів gettext у областях, де такий переклад спочатку не
       передбачався, зокрема у документації.

       Скрипт po4a-updatepo призначено для оновлення вмісту файлів PO з метою відтворення у них
       змін, які було внесено у початковий файл документації. Для цього програма перетворює дані
       файла документації у файл POT і викликає msgmerge(1) для цього нового файла POT і вказаних
       файлів PO.

       Можна вказувати декілька файлів PO (якщо вам потрібно оновити декілька перекладів
       одночасно) та декілька файлів документації (якщо ви хочете зберігати переклади декількох
       документів у одному файлі PO).

       Якщо у основному документів містяться символи, які не належать до ASCII, перетворені файли
       PO буде записано у кодуванні UTF-8 (якщо це кодування там ще не використовувалося) для
       того, щоб уможливити прозору обробку нестандартних символів.

ПАРАМЕТРИ

       -f, --format
           Формат документації, з якою ви працюватимете. Скористайтеся параметром --help-format,
           щоб ознайомитися зі списком доступних форматів.

       -m, --master
           Файли, які містить основний документ для перекладу.

       -M, --master-charset
           Кодування файлів, які містять документ для перекладу. Зауважте, що у поточній версії
           усі основні документи мають зберігатися у одному кодуванні.

       -p, --po
           Файли, які слід оновити. Якщо цих файлів не існує, їх буде створено за допомогою
           po4a-updatepo.

       -o, --option
           Додаткові параметри, які слід передати додатку форматування. Докладніші відомості щодо
           параметрів кожного з додатків можна знайти у документації до відповідного додатка.
           Наприклад, ви можете передати «-o tablecells» до обробника AsciiDoc, а обробнику
           звичайного тексту можна передати «-o tabs=split».

       --no-previous
           Цей параметр вилучає --previous з параметрів, які передаються msgmerge. Це допомагає у
           реалізації підтримки версій gettext до 0.16.

       --previous
           Цей параметр додає --previous до параметрів, які передаються msgmerge. Щоб ним можна
           було скористатися, у системі має бути встановлено gettext 0.16 або новішу версію. Цей
           параметр типово задіяно.

       --msgmerge-opt параметри
           Додаткові параметри для msgmerge(1).

       -h, --help
           Показати коротке довідкове повідомлення.

       --help-format
           Список форматів документації, відомих po4a.

       -V, --version
           Вивести дані щодо версії скрипту і завершити роботу.

       -v, --verbose
           Збільшити докладність повідомлень програми.

       -d, --debug
           Вивести деякі діагностичні відомості.

       --porefs тип[,wrap|nowrap]
           Вказує формат посилань. Аргумент тип може мати значення never, якщо не слід взагалі
           створювати посилань; file, якщо слід вказати файл без номерів рядків; counter, якщо
           слід замінити номер рядка значенням лічильника; і full, якщо посилання слід включити
           повністю (типове значення: full).

           За аргументом можна вказати кому і ключове слово wrap або nowrap. Посилання типово
           записуються в один рядок. Використання ключового слова wrap призведе до перенесення
           рядків у посиланнях з метою імітувати поведінку інструментів gettext (xgettext і
           msgmerge). Цей варіант стане типовим у майбутньому випуску, оскільки його використання
           має більше сенсу. Варіант nowrap лишиться доступним для користувачів, які хочуть
           зберегти поведінку попередніх версій програми.

       --wrap-po no|newlines|число (типове значення: 76)
           Визначає спосіб перенесення рядків у файлі po. Так можна вибрати між файлами із добре
           перенесеними рядками, які можуть спричиняти конфлікти у git, та файлами, які простіше
           обробляються автоматично, але є важчими для читання.

           Так історично склалося, що комплект програм gettext виконує переформатування файлів po
           так, щоб рядки було перенесено на 77-й позиції, з косметичних міркувань. За допомогою
           цього параметра можна встановити відповідну поведінку po4a. Якщо встановлено числове
           значення, po4a переноситиме рядки у файлі po після вказаної позиції і після символів
           розриву рядка у самих рядках. Якщо встановити значення newlines, po4a розриватиме
           рядки у msgid і msgstr лише після символів нового рядка у вмісті. Якщо встановити
           значення no, po4a не переноситиме рядки у файлі po взагалі. Перенесення рядків у
           коментарях контролюється за допомогою параметра --porefs.

           Зауважте, що цей параметр не стосується того, яким чином переноситимуться рядки у
           msgid і msgstr, тобто того, у який спосіб до цих рядків додаватимуться символи розриву
           рядків.

       --msgid-bugs-address адреса@електронної.пошти
           Встановити адресу для звітування щодо помилок у msgid (початкових неперекладених
           рядках). Типово, у створених файлах POT не буде полів Report-Msgid-Bugs-To.

       --copyright-holder рядок
           Встановити запис авторських прав у заголовку POTr. Типовим значенням є «Free Software
           Foundation, Inc.»

       --package-name рядок
           Встановити назву пакунка для заголовка POT. Типовою є назва пакунка «PACKAGE».

       --package-version рядок
           Встановити версію пакунка для заголовка POT. Типовим є запис «VERSION».

ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ

       po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)

АВТОРИ

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ЛІЦЕНЗУВАННЯ

       © SPI, inc., 2002–2023.

       Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/або вносити до
       неї зміни за умов дотримання GPL версії 2.0 або пізнішої (див. файл COPYING).