Provided by: ddtc_0.17.1+nmu1_all bug

NOM

       .ddtcrc - fichier de configuration du script ddtc.

DESCRIPTION

       C'est le fichier de configuration pour ddtc. S'il existe, il doit se trouver dans votre repertoire
       personnel ($HOME). Ce fichier est optionnel a moins que vous ne vouliez pas utiliser les valeurs par
       defaut.

       Les lignes commencant par un diese (X # X) et les lignes vides sont ignorees. Les espaces au debut et a
       la fin d'une ligne sont aussi ignores ainsi que les tabulations. Si vous avez besoin d'espaces a la fin
       ou au debut d'une valeur, vous pouvez utilisez des guillemets anglo-saxons (X " X). Une ligne d'option
       debute par le nom de l'option suivi par sa valeur. Le signe egal est optionnel. Un commentaire commence
       par un diese, il peut y avoir des espaces ou des tabulations devant le diese. Quelques exemples :

        # cette ligne est ignoree
        option   valeur
        option = valeur                               # ceci est un commentaire
        option        "valeur avec espaces a la fin   "

       Vous devez proteger le caractere diese avec une barre oblique inversee (X \ X) si vous voulez l'utiliser
       dans une valeur.

       Les valeurs par defaut sont fournies entre crochets, elles devraient convenir pour la plupart des
       configurations.

GENERALE

       base_dir
           repertoire de base, c'est un sous-repertoire de votre $HOME a moins qu'un chemin absolu (c'est-a-dire
           commencant par X / X) ne soit fourni [ddts] ;

       comment
           chaine introduisant les commentaires de relecture, un caractere espace lui sera ajoute [>>] ;

       clean_regex
           expression rationnelle pour supprimer les fichiers avec la commande clean [~\$|\.old\$|\.bak\$] ;

       language
           extension de langue a utiliser pour demander de nouveaux documents a traduire ou a relire [vide] ;

       editor
           editeur de texte [/usr/bin/sensible-editor] ;

       ddtc_bug
           determine si les relectures sont envoyees dans un format particulier pour eviter que le ddts ne mette
           a jour les parties de traduction. [no]

           Attention : si cette option est positionnee a X yes X (oui), la possibilite d'accepter les
           modifications d'un relecteur en repondant simplement a un rapport de relecture ne fonctionne pas et
           toute equipe de traduction devrait utiliser ddtc. Demandez au coordinateur de votre equipe de
           traduction avant de positionner cette option.

           Pour la traduction en francais (X fr X), cette option doit etre positionnee a X yes X ;

COURRIEL

       mail_out
           votre adresse electronique [la premiere parmi $ENV{EMAIL}, $ENV{DEBEMAIL}, vide sinon] ;

       mail_in
           adresse electronique a laquelle vous voulez que le ddts reponde. C'est l'adresse qu'utilise le ddts
           pour vous identifier, vous devez donc utiliser cette option si mail_out a une valeur differente
           [mail_out] ;

       mail_server
           adresse electronique du serveur [desc@ddtp.debian.org] ;

       mail_encoding
           codage du courriel pour MIME [8bit] ;

       mail_charset
           jeu de caracteres du courriel pour MIME [le jeu utilise par le ddts s'il est connu, a defaut
           ISO-8859-1].

       mail_self
           positionner a X yes X (oui), si vous voulez recevoir une copie des courriels envoyes [yes] ;

COULEURS DES MENUS

       Definit les couleurs du texte pour une meilleure presentation.

       Les couleurs reconnues sont : clear et reset (normal), dark (sombre), bold (gras), underline et
       underscore (souligne), blink (clignotant), reverse (inverse), concealed (cache), black (noir), red
       (rouge), green (vert), yellow (jaune), blue (bleu), magenta (mangenta), cyan (cyan), white (blanc),
       on_black (sur noir), on_red (sur rouge), on_green (sur vert), on_yellow (sur jaune), on_blue (sur bleu),
       on_magenta (sur magenta), on_cyan (sur cyan), et on_white (sur blanc). La casse n'est pas significative.
       underline et underscore sont equivalents, de meme que clear et reset, utilisez celui qui vous semble le
       plus intuitif. Les couleurs seules definissent la couleur des caracteres, et les sur couleurs definissent
       la couleur du fond.

       Notez que toutes les couleurs ne sont pas supportees par tous les types de terminaux, et certains
       terminaux peuvent ne supporter aucune de ces sequences. dark, blink et concealed en particulier sont
       souvent manquantes.

       menu_title_color
           couleur utilisee pour le titre [bold cyan]

       menu_letter_color
           couleur utilisee pour la lettre a saisir [bold cyan]

       menu_text_color
           couleur utilisee pour la description [cyan]

EXEMPLE

       Le fichier /usr/share/doc/ddtc/ddtcrc est un exemple de fichier de configuration pour ddtc.

VOIR AUSSI

       ddtc(1).

AUTEUR

       Nicolas Bertolissio <bertol@debian.org>