Provided by: manpages-pl_0.5-1_all 

NAZWA
ps - zgłasza status procesu
SKŁADNIA
ps [opcje]
OPIS
Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne! ps wyświetla opis bieżących procesów. Jeśli potrzebujesz powtarzającego się statusu, użyj top(1). Domyślnie ps wyświetla procesy mające ten sam efektywny identyfikator użytkownika (EUID), co bieżący użytkownik, oraz podłączone do tego samego terminala, do którego podłączona jest osoba uruchamiająca ps. Wyświetlany jest
OPCJE LINII KOMEND
Ta wersja programu ps akceptuje kilka rodzajów opcji: synonimiczne, ich funkcjonalność jest identyczna, z powodu mnogości standardów i implementacji ps, z którymi ta wersja programu ps jest zgodna. Proszę zauważyć, że "ps -aux" to nie jest to samo, co "ps aux". Standardy POSIX i UNIX wymagają, aby "ps -aux" wypisało wszystkie procesy, które byłyby wybrane przez podanie opcji -a. Jeżeli użytkownik o nazwie "x" nie istnieje, to ps może zinterpretować tę komendę jako "ps aux" i wypisać ostrzeżenie. To zachowanie ma pomóc w
PRZYKŁADY
ps -e ps -ef ps -eF ps -ely ps ax ps axu ps -ejH ps axjf ps -eLf ps axms ps -eo euser,ruser,suser,fuser,f,comm,label ps axZ ps -eM ps -U root -u root -N ps -eo pid,tid,class,rtprio,ni,pri,psr,pcpu,stat,wchan:14,comm ps axo stat,euid,ruid,tty,tpgid,sess,pgrp,ppid,pid,pcpu,comm ps -eopid,tt,user,fname,tmout,f,wchan ps -o "%u : %U : %p : %a" ps -C syslogd -o pid= ps -p 42 -o comm=
PROSTY WYBÓR PROCESÓW
-A Wybór wszystkich procesów. Identyczne z -e.
-N Wybór wszystkich procesów, poza tymi, które spełniają określone warunki.
T Wybór wszystkich procesów podpiętych do tego teminala. Identyczny z opcją t bez żadnych
argumentów.
-a Wybór wszystkich procesów poza liderami sesji (zobacz getsid(2)) i procesami nie podłączonymi do
żadnego terminala.
a Uruchamia restrykcję w stylu BSD "tylko własne", która jest nakładana na zbiór wszystkich
procesów, jeżeli są używane jakieś opcje w stylu BSD (bez "-") lub gdy osobowość ps jest z
rodziny BSD. Wybrany w ten sposób zbiór procesów jest dołączany do zbioru procesów wybranych w
inny sposób. Alternatywny opis jest taki, że ta opcja powoduje wylistowanie przez ps wszystkich
procesów mających przypisany terminal (tty) lub wylistowanie wszystkich procesów, jeżeli użyta
łącznie z opcją x.
-d Wybór wszystkich procesów poza liderami sesji.
-e Wybór wszystkich procesów. Identyczne z -A.
g Naprawdę wszystkie, nawet liderzy sesji. Ta falga jest przestarzała i może zniknąć w przyszłych
wersjach programu. Jest włączana przez flagę a i jest użyteczna tylko podczas pracy w osobowości
sunos4.
r Zawęża wybór tylko do uruchomionych procesów.
x Uruchamia restrykcję w stylu BSD "musi mieć tty", która jest nakładana na zbiór wszystkich
procesów, jeżeli są używane jakieś opcje w stylu BSD (bez "-") lub gdy osobowość ps jest z
rodziny BSD. Wybrany w ten sposób zbiór procesów jest dołączany do zbioru procesów wybranych w
inny sposób. Alternatywny opis jest taki, że ta opcja powoduje wylistowanie wszystkich procesów,
których jesteś właścicielem (EUID taki sam jak procesu ps), lub wylistowanie wszystkich
procesów, jeśli użyta łącznie z opcją a.
--deselect Wybór wszystkich procesów poza tymi, które spełniają określone warunki.
WYBÓR PROCESÓW PRZEZ PODANIE LISTY
wiele razy. Na przykład: ps -p "1 2" -p 3,4
-C cmdlist Wybór przez nazwę polecenia.
Wybiera procesy, których nazwa pliku wykonywalnego jest podana w cmdlist.
-G grplist Wybór przez podanie rzeczywistego identyfikatora grupy (RGID) bądź nazwy.
Wybiera nazwy procesów, których rzeczywista nazwa grupy bądź identyfikator występuje w liście
grplist. Rzeczywisty identyfikator grupy określa grupę użytkownika, który utworzył proces, patrz
getgid(2).
U userlist Wybór przez podanie efektywnego identyfikatora użytkownika (EUID) bądź nazwy.
Wybiera procesy, których efektywna nazwa użytkownika lub ID jest w userlist. Efektywne ID
użytkownika opisuje użytkownika, którego prawa dostępu do plików są używane przez proces
(patrz geteuid(2)). Identyczne z -u i --user.
-U userlist Wybór przez podanie rzeczywistego identyfikatora użytkownika (RUID) bądź nazwy.
Wybiera procesy, których rzeczywista nazwa użytkownika lub ID jest w userlist. Rzeczywiste ID
użytkownika opisuje użytkownika, który utworzył proces (patrz getuid(2)).
-g grplist Wybór przez podanie sesji bądź efektywnej nazwy grupy.
Wiele standardów określa wybór przez podanie sesji, ale wybór przez podanie efektywnej nazwy
grupy jest logicznym zachowaniem, używanym przez wiele systemów operacyjnych. Ta wersja programu
ps wyszuka po nazwach sesji, jeżeli lista zawiera tylko liczby (którymi są sesje). Numeryczne
identyfikatory grup będą działać tylko wtedy, gdy podane zostaną również jakieś nazwy grup.
Patrz opcje -s i --group.
p pidlist Wybór przez podanie identyfikatorów procesów. Identyczne z -p i --pid.
-p pidlist Wybór przez PID.
Wybiera procesy, których identyfikatory pojawiają się w pidlist. Identyczne z p i --pid.
-s sesslist Wybór przez identyfikator sesji.
Wybiera procesy mające identyfikator sesji podany w sesslist.
t ttylist Wybór przez tty.
Prawie identyczne z -t i --tty, jednak może być także użyte z pustą listą ttylist, aby określić
terminal skojarzony z ps. Używanie opcji T jest uważane za lepsze niż podanie opcji t
z pustą ttylist.
-t ttylist Wybór przez tty.
Wybiera procesy podłączone do terminali podanych w liście ttylist. Terminale (tty lub ekrany dla
wyjścia tekstowego) mogą być podane na różne sposoby: /dev/ttyS1, ttyS1, S1. Można użyć "-", aby
określić procesy nie mające terminala.
-u userlist Wybór przez podanie efektywnego identyfikatora użytkownika (EUID) bądź nazwy.
Wybiera procesy, których efektywna nazwa użytkownika lub ID jest w userlist. Efektywne ID
użytkownika opisuje użytkownika, którego prawa dostępu do plików są używane przez proces
(patrz geteuid(2)). Identyczne z U i --user.
--Group grplist Wybór przez podanie rzeczywistego ID grupy (RGID) bądź nazwy. Identyczne z -G.
--User userlist Wybór przez podanie rzeczywistego ID użytkownika (RUID) bądź nazwy. Identyczne z -U.
--group grplist Wybór przez podanie efektywnego ID grupy (EGID) bądź nazwy.
Wybiera procesy, których efektywna nazwa grupy lub ID występuje w grouplist. Efektywny
identyfikator grupy określa grupę, której prawa dostępu do plików są używane przez proces
(patrz geteuid(2)). Opcja -g jest często alternatywą dla --group.
--pid pidlist Wybór przez ID procesu. Identyczne z -p i p.
--ppid pidlist Wybór przez podanie ID procesu nadrzędnego.
Wybiera procesy, których ID procesu nadrzędnego występuje w pidlist. To znaczy, że wybiera
procesy, których dzieci określono w pidlist.
--sid sesslist Wybór przez ID sesji. Identyczne z -s.
--tty ttylist Wybór przez podanie terminala. Identyczne z -t i t.
--user userlist Wybór przez podanie efektywnego ID użytkownika (EUID) bądź nazwy. Identyczne z -u i U.
-123 Identyczne z --sid 123.
123 Identyczne z --pid 123.
KONTROLOWANIE FORMATU WYJŚCIA
Poniższe opcje są używane do wyboru informacji wyświetlanych przez ps. Wyjście może zależeć od osobowości.
-F Format ekstrapełny. Patrz opcja -f, którą -F włącza.
-O format Jak -o, ale z paroma kolumnami domyślnie predefiniowanymi. Identyczne z
-o pid,format,state,tname,time,command lub -o pid,format,tname,time,cmd, patrz -o niżej.
O format Jest predefiniowanym o (przeładowana).
Opcja BSD O może zachowywać się jak -O (wyjście zdefiniowane przez użytkownika z paroma polami
predefiniowanymi) albo może być użyta do określenia porządku sortowania. Heurystyka jest używana
do określenia pożądanego zachowania się tej opcji. Aby wprost określić wymagane zachowanie
(sortowanie lub formatowanie), należy podać tę opcję w inny sposób (np. jako -O lub --sort).
Używana jako opcja formatowania jest identyczna z -O, z osobowością BSD.
-M Dodaje kolumnę z danymi dotyczącymi bezpieczeństwa (dla SE Linuksa).
X Format rejestru.
Z Dodaje kolumnę z danymi dotyczącymi bezpieczeństwa (dla SE Linuksa).
-c Wyświetla inne informacje schedulera, w połączeniu z opcją -l.
-f Wyjście w pełnym formacie. Ta opcja może być połączona z wieloma innymi opcjami w stylu UNIX,
aby dodać dodatkowe kolumny. Także powoduje wypisywanie argumentów poleceń. Użyta z -L dodaje
kolumny NLWP (liczba wątków) i LWP (ID wątku).
j Format kontroli zadań BSD.
-j Format zadań.
l Długi format BSD.
-l Długi format. Opcja -y jest często przydatna w połączeniu z tą opcją.
o format Określa format zdefiniowany przez użytkownika. Identyczne z -o i --format.
-o format Format zdefiniowany przez użytkownika
format jest pojedynczym argumentem w formie listy rozdzielonej spacjami bądź przecinkami,
określającej poszczególne kolumny wyjścia. Rozpoznawane słowa kluczowe opisano poniżej, w sekcji
STANDARDOWE SPECYFIKATORY FORMATU. Można zmienić nazwę nagłówków
(ps -o pid,ruser=RzeczywistyUżytkownik -o comm=Polecenie), jeśli jest to pożądane. Jeśli
wszystkie nagłówki kolumn są puste (ps -o pid= -o comm=), linia nagłówka nie jest wyświetlana.
Szerokość kolumn jest zwiększana w razie potrzeby dla szerokich nagłówków; może być to użyte do
poszerzania kolumn takich jak WCHAN (ps -o pid,wchan=SZEROKA-KOLUMNA-WCHAN -o comm). Oferowana
jest także bezpośrednia kontrola szerokości kolumn (ps opid,wchan:42,cmd). Zachowanie polecenia
ps -o pid=X,comm=Y zależy od osobowości: wyjściem może być jedna kolumna o nazwie "X,comm=Y" lub
dwie kolumny nazwane "X" i "Y". W razie wątpliwości, prosimy użyć wielu opcji -o. W razie
potrzeby, w zmiennej środowiskowej PS_FORMAT można podać domyślny format. DefSysV i DefBSD to
makra, których można użyć, aby wybrać domyślne kolumny w stylu UNIX-a lub BSD.
s Format wyświetlania sygnałów
u Wyświetla format zorientowany na użytkownika
v Wyświetla format pamięci wirtualnej
-y Nie pokazuje flag, wyświetla rss zamiast addr. Może być użyta tylko z -l.
--format format Format zdefiniowany przez użytkownika. Identyczne z -o i o.
--context Wyświetla format kontekstu bezpieczeństwa (dla SE Linuksa).
MODYFIKATORY WYJŚCIA
-H Pokazuje hierarchię procesów (las)
N namelist Określa plik z listą nazw funkcji jądra. Identyczne z -n, patrz poniżej -n.
O order Porządek sortowania (przeładowna).
Opcja BSD O może zachowywać się jak -O (wyjście zdefiniowane przez użytkownika z paroma polami
predefiniowanymi) albo może być użyta do określenia porządku sortowania. Heurystyka jest używana
do określenia pożądanego zachowania się tej opcji. Aby wprost określić wymagane zachowanie
(sortowanie lub formatowanie), należy podać tę opcję w inny sposób (np. jako -O lub --sort).
Dla sortowania, przestarzała składnia BSD opcje O jest następująca O[+|-]k1[,[+|-]k2[,...]].
Sortuje ona listę procesów zgodnie z wielopoziomowym kluczem określonym przez sekwencję
jednoliterowych krótkich kluczy k1, k2, ... opisanych w sekcji PRZESTARZAŁE KLUCZE SORTOWANIA
poniżej. "+" jest obecnie opcjonalny, służy jedynie do powtórnej iteracji w domyślnym kierunku
po kluczu, jednak może on pomóc rozróżnić O sortujące od O formatującego. "-" odwraca kierunek
sortowania tylko w kluczu, przed którym występuje.
S Sumuje niektóre informacje, jak użycie CPU, od umarłych procesów-dzieci do ich rodziców.
Użyteczne przy badaniu systemu, w którym proces-rodzic wielokrotnie uruchamia krótko żyjące
dzieci, aby wykonały zadanie.
c Wyświetla prawdziwą linię poleceń. Jest ona wyciągana raczej z nazwy pliku wykonywalnego, niż z
wartości argv, która mogła być zmieniona prze użytkownika. Argumenty poleceń nie są wyświetlane.
e Wyświetla środowisko za poleceniem.
f Hierarchia procesów jako ASCII-art (las).
h Bez nagłówka (lub jeden nagłówek na ekran, jeśli wybrano osobowość BSD).
Opcja h sprawia problemy. Standardowe ps z BSD używa tej opcji do wyświetlenia nagłówka na
każdej stronie wyjścia, ale starsze ps z Linuksa używa tej opcji do całkowitego wyłączenia
nagłówka. Ta wersja programu ps zachowuje się jak wersja linuksowa i nie wypisuje nagłówka,
chyba że wybrano osobowość BSD - w tym przypadku wypisuje nagłówek na każdej stronie wyjścia.
Niezależnie od osobowości, można użyć opcji --headers i --no-headers, aby - odpowiednio -
włączyć wypisywanie nagłówka na każdej stronie bądź całkowicie wyłączyć wypisywanie nagłówka.
k spec Określa porządek sortowania. Składnia sortowania jest następująca: [+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]]
Proszę wybrać wieloliterowy klucz z sekcji STANDARDOWE SPECYFIKATORY FORMATU. "+" jest
opcjonalny, ponieważ domyślnym porządkiem jest rosnący porządek numeryczny lub leksykograficzny.
Identyczne z --sort. Przykłady:
ps jaxkuid,-ppid,+pid
ps axk comm o comm,args
ps kstart_time -ef
-n namelist Ustawia plik z listą nazw funkcji jądra. Identyczne z N.
Plik z listą nazw jest potrzebny do poprawnego wyświetlania kolumny WCHAN i dla poprawnego
wyjścia musi dokładnie odpowiadać obecnej wersji jądra. Bez tej opcji, domyślna ścieżka
poszukiwań pliku z listą nazw jest następująca:
$PS_SYSMAP
$PS_SYSTEM_MAP
/proc/*/wchan
/boot/System.map-`uname -r`
/boot/System.map
/lib/modules/`uname -r`/System.map
/usr/src/linux/System.map
/System.map
n Wyjście liczbowe dla kolumn WCHAN i USER (włączając wszystkie typu UID i GID).
-w Szerokie wyjście. Proszę użyć dwa razy, aby uzyskać nielimitowaną szerokość wyjścia.
w Szerokie wyjście. Proszę użyć dwa razy, aby uzyskać nielimitowaną szerokość wyjścia.
--cols n Ustawia szerokość ekranu
--columns n Ustawia szerokość ekranu
--cumulative Dołącza kilka danych zmarłych procesów-dzieci (jako sumę z rodzicem)
--forest Drzewo procesów jako ASCII-art
--headers Powtarza linie nagłówka, po jednej na stronę wyjścia
--no-headers Nie wyświetla żadnej linii nagłówka
--lines n Ustawia wysokość ekranu
--rows n Ustawia wysokość ekranu
--sort spec Określa porządek sortowania. Składania sortowania jest następująca:
[+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]] Proszę podać wieloliterowy klucz z sekcji STANDARDOWE
SPECYFIKATORY FORMATU. "+" jest opcjonalny, ponieważ domyślne sortowanie odbywa się w rosnącym
porządku numerycznym lub leksykograficznym. Identyczny z k. Przykład:
ps jax --sort=uid,-ppid,+pid
--width n Ustawia szerokość ekranu
WYŚWIETLANIE WĄTKÓW
H Wyświetla wątki tak, jakby były procesami -L Wyświetla wątki, być może z kolumnami LWP i NLWP -T Wyświetla wątki, być może z kolumną SPID m Wyświetla wątki za procesami -m Wyświetla wątki za procesami
INNE INFORMACJE
L Wyświetla listę wszystkich specyfikatorów formatu. -V Wyświetla wersję procps. V Wyświetla wersję procps. --help Wyświetla komunikat pomocy. --info Wyświetla informacje przydatne przy debugowaniu. --version Wyświetla wersję procps.
UWAGI
Ta wersja ps używa do działania wirtualnych plików w katalogu /proc. To ps nie musi być setuidowane kmem ani mieć innych przywilejów, aby działać. Nie dawaj tej wersji ps żadnych specjalnych uprawnień. Aby poprawnie wyświetlić kolumnę WCHAN, ta wersja ps musi mieć dostęp do danych listy nazw. Dla wersji jądra procesu. Nie jest to idealne i nie jest zgodne ze standardami, z którymi ps jest - poza tym przypadkiem - Programy wyswapowane na dysk będą pokazane bez argumentów linii poleceń, chyba że podano w nawiasach opcję c. nie zniszczył ich odpowiednio. Te procesy będą zniszczone przez init(8), gdy ich rodzic zakończy działanie.
FLAGI PROCESU
Suma poniższych wartości jest wyświetlana w kolumnie "F", dostarczanej przez specyfikator wyjścia flags.
KODY STANU PROCESU
Poniżej są różne wartości, które specyfikatory wyjścia s, stat i state (nagłówek "STAT" lub "S") wyświetlą, aby Dla formatów BSD, jeżeli użyto słowa kluczowego stat, mogą zostać wyświetlone dodatkowe znaki: < o wysokim priorytecie (niemiły dla innych użytkowników) + będący w pierwszoplanowej grupie procesów
PRZESTARZAŁE KLUCZE SORTOWANIA
Te klucze są używane przez opcję O BSD (sortowanie). Opcja GNU --sort nie używa tych kluczy, lecz specyfikatorów opisanych poniżej w sekcji STANDARDOWE SPECYFIKATORY FORMATOWANIA. Proszę zauważyć, że wartości używane do sortowania są wewnętrznymi wartościami programu ps, a nie gotowymi wartościami używanymi w którymś z wyjściowych terminala). Proszę przepuścić wyjście ps przez polecenie sort(1), aby posortować po gotowych wartościach.
KLUCZ DŁUGI OPIS
SPECYFIKATORY FORMATU AIX
Ta wersja ps wspiera specyfikatory formatu AIX, które działają trochę jak kody formatujące printf(3). Na przykład, normalne domyślne wyjście można uzyskać za pomocą: ps -eo "%p %y %x %c". ZWYKŁE kody opisano w
KOD ZWYKŁY NAGŁÓWEK
%C pcpu %CPU %G group GROUP %P ppid PPID %U user USER %a args COMMAND %c comm COMMAND %g rgroup RGROUP %n nice NI %p pid PID %r pgid PGID %t etime ELAPSED %u ruser RUSER %x time TIME %y tty TTY %z vsz VSZ
STANDARDOWE SPECYFIKATORY FORMATU
Sekcja ta zawiera słowa kluczowe, które mogą być użyte do kontrolowania formatu wyjścia (np. z opcją -o) albo do sortowania wybranych procesów z opcją GNU --sort. Przykład: ps -eo pid,user,args --sort user Ta wersja ps próbuje rozpoznawać większość słów kluczowych używanych w innych implementacjach ps. Następujące definiowane przez użytkownika specyfikatory formatu mogą zawierać spacje: args, cmd, comm, command, fname, ucmd, ucomm, lstart, bsdstart, start.
KOD NAGŁÓWEK OPIS
%cpu %CPU Użycie procesora dla procesu w formacie "##.#". Jest to użyty czas CPU podzielony
przez czas, w którym proces był wykonywany (współczynnik cputime/realtime), wyrażony
w procentach. Nie sumuje się do 100%, chyba że masz szczęście (alias pcpu).
%mem %MEM Stosunek współczynnika `resident set size' procesu do fizycznej pamięci maszyny,
wyrażony w procentach (alias pmem).
args COMMAND Polecenie ze wszystkimi jego argumentami. Może być pocięte, jeśli jest to pożądane.
Nie są pokazywane modyfikacje argumentów. Wyjście w tej kolumnie może zawierać spacje
(aliasy cmd, command).
blocked BLOCKED Maska zablokowanych sygnałów, patrz signal(7). Zgodnie z szerokością pola,
wyświetlana jest jako 32- lub 64-bitowa maska w formacie liczby szesnastkowej
(aliasy sig_block, sigmask).
bsdstart START Czas od uruchomienia polecenia. Jeśli proces został uruchomiony mniej niż 24 godziny
temu, formatem wyjścia jest " HH:MM", w przeciwnym wypadku jest to "mmm dd" (gdzie
mmm oznacza trzyliterowy skrót nazwy miesiąca).
bsdtime TIME Połączony czas procesora, użytkownika + systemu. Formatem wyświetlania jest zazwyczaj
"MMM:SS", jednak może być przesunięty w prawo, jeśli proces użył więcej niż 999 minut
czasu procesora.
c C Wartość liczbowa procentu użycia procesowa (patrz %cpu).
caught CAUGHT Maska przechwytywanych sygnałów, patrz signal(7). Wyświetlana jest 32- lub 64-bitowa
maska w notacji szesnastkowej, w zależności od szerokości pola
(aliasy sig_catch, sigcatch).
class CLS Klasa schedulera procesu (aliasy policy, cls). Możliwe wartości pola:
- nieraportowany
TS SCHED_OTHER
FF SCHED_FIFO
RR SCHED_RR
? wartość nieznana
cls CLS Klasa schedulera procesu (aliasy policy, class). Możliwe wartości pola:
- nieraportowany
TS SCHED_OTHER
FF SCHED_FIFO
RR SCHED_RR
? wartość nieznana
cmd CMD Patrz args (aliasy args, command).
comm COMMAND Nazwa polecenia (tylko nazwa pliku wykonywalnego). Wyjście tej kolumny może zawierać
spacje (aliasy ucmd, ucomm).
command COMMAND Patrz args (aliasy args, cmd).
cp CP Użycie CPU na mill (patrz %cpu).
cputime TIME Łączny czas CPU w formacie "[dd-]hh:mm:ss" (alias time).
egid EGID Efektywny identyfikator grupy procesy jako liczba dziesiętna (alias gid).
egroup EGROUP Efektywny identyfikator grupy procesu. Będzie to albo nazwa grupy, jeżeli jest znana
i pole jest wystarczająco szerokie, albo liczba dziesiętna - w przeciwnym wypadku
(alias group).
eip EIP Wskaźnik do instrukcji.
esp ESP Wskaźnik do stosu.
etime ELAPSED Wartość czasu, jaki minął od uruchomienia procesu w formacie [[dd-]hh:]mm:ss.
euid EUID Efektywny identyfikator użytkownika (alias uid).
euser EUSER Efektywna nazwa użytkownika. Będzie to teksowe ID użytkownika, jeśli jest znane, a
pole jest wystarczająco szerokie, lub liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku.
Opcja n może zostać użyta, aby wymusić reprezentację jako liczba dziesiętna
(aliasy uname, user).
f F Flagi skojarzone z procesem, patrz sekcja FLAGI PROCESU. (aliasy flag, flags).
fgid FGID ID grupy dostępu do systemu plików (alias fsgid).
fgroup FGROUP ID grupy dostępu do systemu plików. Będzie to identyfikator tekstowy, jeśli jest
znany, a pole ma wystarczającą szerokość, lub liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku
(alias fsgroup).
flag F Patrz f (aliasy f, flags).
flags F Patrz f (aliasy f, flag).
fname COMMAND Pierwszych 8 bajtów nazwy pliku wykonywalnego procesu. Wyjście w tej kolumnie może
zawierać spacje.
fuid FUID ID użytkownika dostępu do systemu plików. (alias fsuid).
fuser FUSER ID użytkownika dostępu do systemu plików. Będzie to nazwa użytkownika, jeżeli jest
dostępna, a szerokość pola jest wystarczająca, lub liczba dziesiętna w przeciwnym
wypadku.
gid GID Patrz egid (alias egid).
group GROUP Patrz egroup (alias egroup).
ignored IGNORED Maska ignorowanych sygnałów, patrz signal(7). Wyświetlana jest wartość
32- lub 64-bitowa jako liczba szesnastkowa, w zależności od szerokości pola (aliasy
sig_ignore, sigignore).
label LABEL Etykieta bezpieczeństwa, najczęściej używana w danych kontekstowych SE Linuksa. Jest
to potrzebne dla Mandatory Access Control ("MAC"), występującego na systemach
o wysokim bezpieczeństwie.
lstart STARTED Czas, kiedy proces został uruchomiony.
lwp LWP Identyfikator LWP (light weight process) raportowanego lwp (aliasy spid, tid).
ni NI Wartość nice procesu. Zakres od 19 (najmilszy) to -20 (niemiły dla innych),
patrz nice(1) (alias nice).
nice NI Patrz ni (alias ni).
nlwp NLWP Liczba LWP-ów (wątków) procesu (alias thcount).
nwchan WCHAN Adres funkcji jądra, w której proces został uśpiony (użyj wchan, aby dostać nazwę
funkcji jądra). Zadania obecnie uruchomione będą miały w tej kolumnie wyświetlony
myślnik ('-').
pcpu %CPU Patrz %cpu (alias %cpu).
pending PENDING Maska oczekujących sygnałów. Patrz signal(7). Sygnały oczekujące dla procesu są inne
niż oczekujące dla poszczególnych wątków. Aby zobaczyć oba powyższe rodzaje, proszę
użyć opcji m lub -m. Wyświetlana jest 32- lub 64-bitowa maska w formacie
szesnastkowym, w zależności od szerokości pola (alias sig).
pgid PGID ID grupy procesów lub - równoważnie - ID procesu będącego przywódcą grupy procesów
(alias pgrp).
pgrp PGRP Patrz pgid (alias pgid).
pid PID Identyfikator procesu
pmem %MEM Patrz %mem (alias %mem).
policy POL Klasa schedulera procesu (aliasy class, cls). Możliwe wartości pola:
- nieraportowany
TS SCHED_OTHER
FF SCHED_FIFO
RR SCHED_RR
? wartość nieznana
ppid PPID Identyfikator procesu-rodzica.
psr PSR Procesor, do którego proces jest obecnie przypisany.
rgid RGID Rzeczywisty identyfikator grupy.
rgroup RGROUP Rzeczywista nazwa grupy. Będzie do nazwa grupy, jeżeli jest dostępna, a szerokość
pola jest wystarczająca, lub liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku.
rss RSS Resident set size, czyli niewyswapowana pamięć, której zadanie używało
(w kilobajtach) (aliasy rssize, rsz).
rssize RSS Patrz rss (aliasy rss, rsz).
rsz RSZ Patrz rss (aliasy rss, rssize).
rtprio RTPRIO Priorytet czasu rzeczywistego.
ruid RUID Rzeczywisty identyfikator użytkownika.
ruser RUSER Rzeczywisty identyfikator użytkownika. Będzie to nazwa użytkownika, jeśli jest
dostępna i szerokość pola jest wystarczająca, lub liczba dziesiętna w przeciwnym
wypadku.
s S Minimalnie wyświetlony stan (jeden znak) Patrz sekcja KODY STANU PROCESU, aby
zobaczyć możliwe wartości. Patrz również stat, aby wyświetlić dodatkowe informacje
(alias state).
sched SCH Polistyka uruchamiania procesu. Polityki sched_other, sched_fifo, i sched_rr są
odpowiednio wyświetlane jako 0, 1 i 2.
sess SESS ID sesji bądź - równoważnie - ID procesu przywódcy sesji (aliasy session, sid).
sgi_p P Procesor, na którym proces się obecnie wykonuje. Jeżeli proces nie jest obecnie
wykonywany, to wyświetlana jest "*".
sgid SGID Zachowany identyfikator grupy (alias svgid).
sgroup SGROUP Zachowana nazwa grupy. Będzie to nazwa grupy, jeżeli jest dostępna i pole jest
wystarczająco szerokie, i lub liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku
sid SID Patrz sess (aliasy sess, session).
sig PENDING Patrz pending (aliasy pending, sig_pend).
sigcatch CAUGHT Patrz caught (aliasy caught, sig_catch).
sigignore IGNORED Patrz ignored (aliasy ignored, sig_ignore).
sigmask BLOCKED Patrz blocked (aliasy blocked, sig_block).
size SZ Szacowana ilość przestrzeni swap, która byłaby wymagana, gdyby proces miał opróżnić
wszystkie swoje zapisywalne strony, a potem zostać wyswapowany. Liczba ta jest bardzo
niedokładna!
spid SPID Patrz lwp (aliasy lwp, tid).
stackp STACKP Adres początku stosu procesu.
start STARTED Czas uruchomienia procesu. Jeśli proces został uruchomiony wcześniej niż 24 godziny
temu, to wyjście jest w formacie "HH:MM:SS", a w przeciwnym wypadku - w formacie
" mmm dd" (gdzie mm oznacza trzyliterowy skrót nazwy miesiąca).
start_time START Czas lub data uruchomienia procesu. Jeżeli proces nie został uruchomiony w tym samym
roku, w którym uruchomiono ps, to wyświetlony zostanie tylko rok, jeżeli nie został
uruchomiony tego samego dnia, to wyświetlone będzie "mmmdd", w przeciwnym wypadku -
"HH:MM".
stat STAT Wieloliterowy stan procesu. Patrz sekcja KODY STANU PROCESU, aby uzyskać informacje o
znaczeniu poszczególnych wartości. Patrz także s i state, aby wyświetlić tylko
pierwszy znak stanu procesu.
state S Patrz s (alias s).
suid SUID Zachowany identyfikator użytkownika. (alias svuid).
suser SUSER Zachowana nazwa użytkownika. Będzie to nazwa użytkownika, jeżeli jest dostępna i pole
ma wystarczającą szerokość, albo liczba dziesiętna w przeciwnym wypadku.
(alias svuser).
svgid SVGID Patrz sgid (alias sgid).
svuid SVUID Patrz suid (alias suid).
sz SZ Rozmiar w fizycznych stronach obrazu pamięci procesu, włączając w to tekst, dane i
przestrzeń stosu
thcount THCNT Patrz nlwp (alias nlwp). Liczba wątków jądra, których proces jest właścicielem.
tid TID Patrz lwp (alias lwp).
time TIME Łączny czas CPU w formacie "[dd-]hh:mm:ss" (alias cputime).
tname TTY Kontrolujący tty (terminal) (aliasy tt, tty).
tpgid TPGID ID pierwszoplanowej grupy procesów na tty (terminalu), do którego proces jest
podłączony lub -1, gdy proces nie jest podłączony do terminala.
tt TT Kontrolujący tty (terminal) (aliasy tname, tty).
tty TT Kontrolujący tty (terminal) (aliasy tname, tt).
ucmd CMD Patrz comm (aliasy comm, ucomm).
ucomm COMMAND Patrz comm (aliasy comm, ucmd).
uid UID Patrz euid (aliasy euid).
uname USER Patrz euser (aliasy euser, user).
user USER Patrz euser (aliasy euser, uname).
vsize VSZ Użycie wirtualnej pamięci dla całego procesu. vm_lib + vm_exe + vm_data + vm_stack
vsz VSZ Patrz vsize (aliasy vsize).
wchan WCHAN Nazwa funkcji jądra, w której proces jest uśpiony, lub "-" jeśli proces jest
wykonywany, lub "*" jeśli proces jest wielowątkowy, a ps nie wyświetla wątków.
ZMIENNE ŚRODOWISKA
Następujące zmienne środowiska mogą mieć wpływ na ps:
COLUMNS
Nadpisuje domyślną szerokość wyjścia.
LINES
Nadpisuje domyślną wysokość wyjścia.
PS_PERSONALITY
Jedno z posix, old, linux, bsd, sun, digital... (patrz poniżej sekcja OSOBOWOŚĆ).
CMD_ENV
Jedno z posix, old, linux, bsd, sun, digital... (patrz poniżej sekcja OSOBOWOŚĆ).
I_WANT_A_BROKEN_PS
Wymusza przestarzałą interpretację linii poleceń.
LC_TIME
Format daty.
PS_COLORS
Obecnie nieobsługiwana.
PS_FORMAT
Nadpisuje domyślny format wyjścia.
PS_SYSMAP
Domyślna lokalizacja pliku nazw (System.map).
PS_SYSTEM_MAP
Domyślna lokalizacja pliku nazw (System.map).
POSIXLY_CORRECT
Nie ignoruje złych opcji.
POSIX2
Ustawione na "on", działa tak, jak POSIXLY_CORRECT.
UNIX95
Nie ignoruje złych opcji.
_XPG
Wyłącza niestandardowe zachowanie CMD_ENV=irix. Ogólnie, ustawianie tych zmiennych jest złym pomysłem. Jedynym wyjątkiem jest CMD_ENV lub PS_PERSONALITY, które mogą być ustawione na Linux dla normalnych systemów. Bez tego ustawienia, ps jest zgodny z nieużytecznymi i
OSOBOWOŚĆ
390 jak ps z S/390 OpenEdition aix jak ps z AIX bsd jak ps z FreeBSD (zupełnie niestandardowy) compaq jak ps z Digital Unix debian jak ps ze starego Debiana digital jak ps z Tru64 (wcześniej Digital Unix, wcześniej OSF/1) gnu jak ps ze starego Debiana hp jak ps z HP-UX hpux jak ps z HP-UX irix jak ps z Irix old jak ps z oryginalnego Linuksa (zupełnie niestandardowy) os390 jak ps z OS/390 Open Edition s390 jak ps z OS/390 Open Edition sco jak ps z SCO sgi jak ps z Irix solaris2 jak ps z Solaris 2+ (SunOS 5) sunos4 jak ps z SunOS 4 (Solaris 1) (zupełnie niestandardowy) tru64 jak ps z Tru64 (wcześniej Digital Unix, wcześniej OSF/1)
ZOBACZ TAKŻE
top(1), pgrep(1), pstree(1), proc(5).
STANDARDY
Ta wersja programu ps jest zgodna z:
AUTOR
ps początkowo był napisany przez Branka Lankestera <lankeste@fwi.uva.nl>. Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com>) znacząco go zmodyfikował, aby używał systemu plików proc. Michael Shields <mjshield@nyx.cs.du.edu> dodał właściwość pid-listy. Charles Blake <cblake@bbn.com> dodał wielopoziomowe
INFORMACJE O TŁUMACZENIU
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i może nie być aktualne. W http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Linux 28 lipca 2004 PS(1)