Provided by: manpages-fr_3.65d1p1-1_all bug

NOM

       locale - Description de la gestion multilingue

SYNOPSIS

       #include <locale.h>

DESCRIPTION

       Les  paramètres  régionaux  (ou  locale,  en  anglais)  constituent  un ensemble de règles
       linguistiques et culturelles. Ceci couvre des aspects tels que la langue utilisée pour les
       messages,  le  jeu de caractères, les conventions lexicographiques, etc. Un programme doit
       être capable de déterminer les paramètres de l'utilisateur et d'agir en  conséquence  pour
       être portable dans divers environnements culturels.

       Le  fichier d'en-tête <locale.h> déclare les types de données, les fonctions et les macros
       utilisés pour ces tâches.

       Les  fonctions  déclarées  sont  setlocale(3)  pour  définir  les  paramètres  actuels  et
       localeconv(3) pour obtenir des informations sur la mise en forme des nombres.

       Il  existe  différentes  catégories  de  paramètres régionaux qui peuvent être utiles à un
       programme. Elles sont déclarées en  tant  que  macros.  En  les  utilisant  comme  premier
       argument  de  la  fonction  setlocale(3),  il  devient  possible  de  définir l'une de ces
       catégories à la locale désirée :

       LC_ADDRESS (extension GNU extension, depuis la glibc 2.2)
              Modifier les réglages décrivant les formats (comme les adresses postales)  utilisés
              pour  décrire  les  éléments  relatifs  aux  emplacements  et  à la géographie. Les
              applications ayant besoin de ces  renseignements  peuvent  utiliser  nl_langinfo(3)
              pour  récupérer  les éléments non normalisés comme _NL_ADDRESS_COUNTRY_NAME (nom de
              pays, dans la langue des paramètres régionaux)  ou  _NL_ADDRESS_LANG_NAME  (nom  de
              langue,  dans  la langue des paramètres régionaux), qui renvoient des chaînes comme
              « France » ou « français » (pour des paramètres régionaux  relatif  à  la  France).
              (D’autres noms d’éléments sont dans <langinfo.h>.)

       LC_COLLATE
              C’est   utilisée   pour  modifier  le  comportement  des  fonctions  strcoll(3)  et
              strxfrm(3), qui permettent les comparaisons de chaînes dans l'alphabet  local.  Par
              exemple, le eszett allemand est ordonné comme « ss ».

       LC_CTYPE
              Cela   permet  de  modifier  le  comportement  des  fonctions  de  manipulation  et
              classification de caractères, telles que isupper(3) et  toupper(3),  et  celui  des
              fonctions travaillant sur des caractères multioctets comme mblen(3) ou wctomb(3).

       LC_IDENTIFICATION (extension GNU, depuis la glibc 2.2)
              Modifier  les  réglages relatifs aux métadonnées pour les paramètres régionaux. Les
              applications ayant besoin de ces  renseignements  peuvent  utiliser  nl_langinfo(3)
              pour récupérer les éléments non normalisés comme _NL_IDENTIFICATION_TITLE (titre de
              ce document de paramètres régionaux)  ou  _NL_IDENTIFICATION_TERRITORY  (territoire
              géographique auquel de document de paramètres régionaux s’applique), qui pourraient
              renvoyer des chaînes comme « paramètres régionaux  français  pour  la  France »  ou
              « France ». (D’autres noms d’éléments sont dans <langinfo.h>.)

       LC_MONETARY
              Cela  modifie  les informations renvoyées par localeconv(3) pour décrire la mise en
              forme habituelle des nombres, en accord avec des détails comme le point décimal  ou
              la  virgule  décimale.  Ces  informations sont utilisées en interne par la fonction
              strfmon(3).

       LC_MESSAGES
              Cela configure la langue utilisée pour  afficher  les  messages  et  la  saisie  de
              réponses affirmatives ou négatives. La bibliothèque C de GNU contient les fonctions
              gettext(3), ngettext(3) et rpmatch(3) pour faciliter l'utilisation de ces  données.
              Les   fonctions   de   la  famille  GNU  gettext  obéissent  aussi  à  la  variable
              d'environnement  LANGUAGE  (contenant  une  liste  de  locales  séparées  par   des
              deux-points) si la catégorie est une locale valable autre que « C ».

       LC_MEASUREMENT (extension GNU, depuis la glibc 2.2)
              Modifier  les  réglages  relatifs  au  système  utilisé  pour  les mesures avec les
              paramètres régionaux (c’est-à-dire le système métrique  ou  les  unités  de  mesure
              américaines).  Les  applications peuvent utiliser nl_langinfo(3) pour récupérer les
              éléments non normalisés comme l’élément _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT, qui renvoie un
              pointeur  vers  un  caractère  qui vaut 1 (système métrique) ou 2 (unités de mesure
              américaines).

       LC_NAME (extension GNU, depuis la glibc 2.2)
              Modifier les réglages décrivant les formats utilisés pour s’adresser aux personnes.
              Les applications ayant besoin de ces renseignements peuvent utiliser nl_langinfo(3)
              pour récupérer les éléments non normalisés comme _NL_NAME_NAME_MR (titre  pour  les
              hommes)  ou  _NL_NAME_NAME_MS  (titre  pour  les femmes), qui renvoient des chaînes
              comme  « monsieur »  ou  « madame »  (pour  des  paramètres  régionaux  relatif  au
              français). (D’autres noms d’éléments sont dans <langinfo.h>.)

       LC_NUMERIC
              Cela modifie les informations utilisées par les fonctions des familles printf(3) et
              scanf(3), lorsqu'elles doivent respecter les paramètres régionaux de l'utilisateur.
              Ces données peuvent également être obtenues avec la fonction localeconv(3).

       LC_PAPER (extension GNU, depuis la glibc 2.2)
              Modifier  les  réglages  relatifs  aux dimensions de la taille normalisée de papier
              (c’est-à-dire A4 ou US  Letter).  Les  applications  ayant  besoin  des  dimensions
              peuvent  les  obtenir  en  utilisant  nl_langinfo(3)  pour  récupérer  les éléments
              _NL_PAPER_WIDTH et _NL_PAPER_HEIGHT non normalisés, qui renvoient des  valeurs  int
              indiquant les dimensions en millimètre.

       LC_TELEPHONE (extension GNU, depuis la glibc 2.2)
              Modifier   les  réglages  décrivant  les  formats  à  utiliser  avec  les  services
              téléphoniques. Les applications ayant besoin de ces renseignements peuvent utiliser
              nl_langinfo(3)    pour    récupérer    les    éléments    non    normalisés   comme
              _NL_TELEPHONE_INT_PREFIX (préfixe international utilisé pour  appeler  les  numéros
              dans  ces  paramètres  régionaux),  qui  renvoie  une  chaîne comme « 33 » (pour la
              France). (D’autres noms d’éléments sont dans <langinfo.h>.)

       LC_TIME
              Cela modifie le comportement de la fonction strftime(3) pour afficher l'heure  dans
              un  format  adéquat.  Par exemple, la plupart des pays d'Europe utilisent un format
              horaire sur 24 heures, alors que les États-Unis utilisent un format sur 12 heures.

       LC_ALL Toutes les catégories ci-dessus.

       Si le second argument de la fonction setlocale(3) est une chaîne de caractères  vide,  "",
       les paramètres régionaux par défaut sont déterminés selon les étapes suivantes :

       1.     Si la variable d'environnement LC_ALL n'est pas nulle, sa valeur est utilisée.

       2.     Si  une  variable  d'environnement ayant le même nom que les catégories mentionnées
              ci-dessus est non nulle, sa valeur est utilisée pour la catégorie en question.

       3.     Si la variable d'environnement LANG est non nulle, sa valeur est utilisée.

       Les valeurs concernant la mise en forme numérique  sont  disponibles  dans  une  structure
       lconv renvoyée par la fonction localeconv(3), déclarée de la manière suivante :

         struct lconv {

             /* Informations numériques (non monétaires) */

             char *decimal_point;     /* Séparateur décimal */
             char *thousands_sep;     /* Séparateur des milliers */
             char *grouping; /* Chaque élément représente le nombre de
                                chiffres dans un groupe ; les éléments avec
                                les indices les plus hauts sont placés à gauche.
                                Un élément ayant la valeur CHAR_MAX signifie
                                qu'aucun regroupage ne peut plus être fait.
                                Un élément avec la valeur 0 signifie que
                                l'élément précédent est utilisé pour tous les
                                groupes restant à gauche. */

             /* Les champs restants sont pour les informations monétaires */

             char *int_curr_symbol;   /* Les trois premiers caractères
                                         correspondent au symbol monétaire
                                         ISO 4217. Le quatrième est le
                                         séparateur, le cinquième vaut «   ». */
             char *currency_symbol;   /* Symbole monétaire local */
             char *mon_decimal_point; /* Séparateur décimal */
             char *mon_thousands_sep; /* Identique à thousands_sep ci-dessus */
             char *mon_grouping;      /* Identique à grouping ci-dessus */
             char *positive_sign;     /* Signe des valeurs positives */
             char *negative_sign;     /* Signe des valeurs négatives */
             char  int_frac_digits;   /* Chiffres fractionnaires internat. */
             char  frac_digits;       /* Chiffres fractionnaires locaux */
             char  p_cs_precedes;     /* 1 si currency_symbol précède une
                                         valeur positive, 0 s'il la suit */
             char  p_sep_by_space;    /* 1 si une espace sépare currency_symbol
                                         d'une valeur positive */
             char  n_cs_precedes;     /* 1 si currency_symbol précède une
                                         valeur négative, 0 s'il la suit */
             char  n_sep_by_space;    /* 1 si une espace sépare currency_symbol
                                         d'une valeur négative */
             /* Positions des signes positifs et négatifs :
                0 Parenthèses entourant la quantité et currency_symbol.
                1 Le signe précède la quantité et currency_symbol.
                2 Le signe suit la quantité et currency_symbol.
                3 Le signe précède immédiatement currency_symbol.
                4 Le signe suit immédiatement currency_symbol. */
             char  p_sign_posn;
             char  n_sign_posn;
         };

   Extensions POSIX.1-2008 à l’interface de programmation de paramètres régionaux.
       POSIX.1-2008  a  normalisé  de  nombreuses  extensions  à  l’interface de programmation de
       paramètres régionaux, à partir des implémentations  qui  sont  d’abord  apparues  dans  la
       version 2.3  de  la  bibliothèque C  de GNU. Ces extensions sont conçues pour apporter une
       solution au  problème  des  interfaces  de  programmation  traditionnelles  de  paramètres
       régionaux qui s’intègrent mal aux applications en contexte multithread et aux applications
       devant gérer plusieurs paramètres régionaux différents.

       Les extensions prennent la forme de nouvelles fonctions pour créer et manipuler les objets
       de  paramètres  régionaux  (newlocale(3),  freelocale(3), duplocale(3) et uselocale(3)) et
       plusieurs nouvelles bibliothèques avec le suffixe « _l » (par  exemple  toupper_l(3))  qui
       complètent  les  interfaces  de  programmation  traditionnelles  dépendant  des paramètres
       régionaux (par exemple toupper(3))  pour  permettre  d’indiquer  un  objet  de  paramètres
       régionaux qui devrait être pris en compte lors de l’exécution de la fonction.

CONFORMITÉ

       POSIX.1-2001.

VOIR AUSSI

       locale(1), localedef(1), catopen(3), gettext(3), localeconv(3), mbstowcs(3), newlocale(3),
       ngettext(3),   nl_langinfo(3),   rpmatch(3),   setlocale(3),    strcoll(3),    strfmon(3),
       strftime(3), strxfrm(3), uselocale(3), wcstombs(3), locale(5)

COLOPHON

       Cette  page  fait partie de la publication 3.65 du projet man-pages Linux. Une description
       du projet et des  instructions  pour  signaler  des  anomalies  peuvent  être  trouvées  à
       l'adresse http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       Depuis    2010,    cette   traduction   est   maintenue   à   l'aide   de   l'outil   po4a
       <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du  projet
       perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.

       Christophe    Blaess    <http://www.blaess.fr/christophe/>   (1996-2003),   Alain   Portal
       <http://manpagesfr.free.fr/>  (2003-2006).  Julien  Cristau  et  l'équipe  francophone  de
       traduction de Debian (2006-2009).

       Veuillez     signaler     toute     erreur     de     traduction     en     écrivant     à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org>  ou  par  un  rapport  de  bogue   sur   le   paquet
       manpages-fr.

       Vous  pouvez  toujours  avoir  accès  à la version anglaise de ce document en utilisant la
       commande « man -L C <section> <page_de_man> ».