Provided by: manpages-fr-dev_4.15.0-9_all bug

NOM

       reboot - Redémarrer la machine, ou activer/désactiver Ctrl-Alt-Suppr.

SYNOPSIS

       /* Since kernel version 2.1.30 there are symbolic names LINUX_REBOOT_*
          for the constants and a fourth argument to the call: */

       #include <linux/reboot.h>  /* Definition of LINUX_REBOOT_* constants */
       #include <sys/syscall.h>   /* Definition of SYS_* constants */
       #include <unistd.h>

       int syscall(SYS_reboot, int magic, int magic2, int cmd, void *arg);

       /* Under glibc and most alternative libc's (including uclibc, dietlibc,
          musl and a few others), some of the constants involved have gotten
          symbolic names RB_*, and the library call is a 1-argument
          wrapper around the system call: */

       #include <sys/reboot.h>    /* Definition of RB_* constants */
       #include <unistd.h>

       int reboot(int cmd);

DESCRIPTION

       L'appel  système  reboot()  fait redémarrer le système, ou active/désactive la séquence de
       touches de redémarrage (Ctrl-Alt-Suppr par défaut mais cela peut être modifié en utilisant
       loadkeys(1)). Ces touches sont abrégées en CAD pour Ctrl-Alt-Del.

       Cet   appel  système  échouera  (avec  EINVAL)  sauf  si  magic  vaut  LINUX_REBOOT_MAGIC1
       (c'est-à-dire 0xfee1dead) et si  magic2  vaut  LINUX_REBOOT_MAGIC2  (qui  est  672274793).
       Toutefois,  sont  également  autorisées  pour magic2 les valeurs LINUX_REBOOT_MAGIC2A (qui
       vaut 85072278) depuis la version 2.1.17 du noyau, LINUX_REBOOT_MAGIC2B (valant  369367448)
       depuis   la   version 2.1.97   et   LINUX_REBOOT_MAGIC2C   (valant  537993216)  depuis  la
       version 2.5.71. Les valeurs hexadécimales de ces constantes ont un sens.

       L'argument cmd peut prendre l'une des valeurs suivantes :

       LINUX_REBOOT_CMD_CAD_OFF
              (RB_DISABLE_CAD, 0). Les touches de redémarrage  Ctrl-Alt-Suppr  sont  désactivées.
              Cela  signifie que la frappe de ces touches enverra un signal SIGINT au processus 1
              (init).  Celui-ci  pourra  alors  décider  de  l'action  appropriée  à   enclencher
              (généralement  tuer  tous  les  processus,  démonter  la  plupart  des  systèmes de
              fichiers, sync, et redémarrer).

       LINUX_REBOOT_CMD_CAD_ON
              (RB_ENABLE_CAD,  0x89abcdef).  Les  touches  de  redémarrage  Ctrl-Alt-Suppr   sont
              autorisées.  Cela  signifie  que  la  frappe  de  ces  touches déclenchera l'action
              associée à LINUX_REBOOT_CMD_RESTART immédiatement.

       LINUX_REBOOT_CMD_HALT
              (RB_HALT_SYSTEM, 0xcdef0123; depuis Linux 1.1.76). Le  message  « System  halted. »
              est  affiché  et le système est arrêté. Le contrôle est transmis au moniteur en ROM
              s'il y en a un. Si cet appel n'est pas précédé par un sync(2), des  données  seront
              perdues.

       LINUX_REBOOT_CMD_KEXEC
              (RB_KEXEC,   0x45584543,   depuis  Linux 2.6.13).  Exécuter  un  noyau  qui  a  été
              préalablement chargé par kexec_load(2). Cette option n'est  disponible  que  si  le
              noyau a été configuré avec CONFIG_KEXEC.

       LINUX_REBOOT_CMD_POWER_OFF
              (RB_POWER_OFF,  0x4321fedc; depuis 2.1.30). Le message « Power down. » est affiché,
              et tout le système est mis hors-tension si possible. Si cet appel n'est pas précédé
              par un sync(2), des données seront perdues.

       LINUX_REBOOT_CMD_RESTART
              (RB_AUTOBOOT,  0x1234567).  Le  message  « Restarting  system. »  est affiché et un
              redémarrage est initialisé immédiatement. Si cet appel n'est  pas  précédé  par  un
              sync(2), des données seront perdues.

       LINUX_REBOOT_CMD_RESTART2
              (0xa1b2c3d4;  depuis  Linux 2.1.30).  Le  message  « Restarting system with command
              '%s' » est affiché et un redémarrage (en utilisant la chaîne  de  commande  fournie
              dans  arg)  est  enclenché  immédiatement.  Si  cet  appel n'est pas précédé par un
              sync(2), des données seront perdues.

       LINUX_REBOOT_CMD_SW_SUSPEND
              (RB_SW_SUSPEND, 0xd000fce1; depuis Linux 2.5.18). Le système  est  en  hibernation.
              Cette   option   n'est   disponible   que   si   le  noyau  a  été  configuré  avec
              CONFIG_HIBERNATION.

       Seul le superutilisateur peut appeler reboot().

       L'effet exact des actions décrites ci-dessus dépend  de  l'architecture.  Pour  les  i386,
       l'argument  supplémentaire  ne sert à rien à ce jour (2.1.22), mais le type de redémarrage
       peut être sélectionné par un argument en ligne de commande du noyau (« reboot=... »)  afin
       d'être un redémarrage à chaud, à froid, matériel ou par le BIOS.

   Comportement dans les espaces de noms des PID
       Depuis  Linux 3.4,  si reboot() est appelé depuis un espace de noms de PID autre que celui
       d'origine avec l'une des valeurs de cmd listées ci-dessous, il effectue un « redémarrage »
       de cet espace de noms : le processus « init » de l'espace de noms du PID est immédiatement
       arrêté avec les effets décrits dans pid_namespaces(7).

       Les valeurs pouvant être données dans cmd lors de l'appel à reboot() sont dans ce cas :

       LINUX_REBOOT_CMD_RESTART, LINUX_REBOOT_CMD_RESTART2
              Le processus « init » est arrêté et wait(2) dans le processus parent rapporte qu'un
              processus enfant a été arrêté avec le signal SIGHUP.

       LINUX_REBOOT_CMD_POWER_OFF, LINUX_REBOOT_CMD_HALT
              Le processus « init » est arrêté et wait(2) dans le processus parent rapporte qu'un
              processus enfant a été arrêté avec le signal SIGINT.

       Pour les autres valeurs de cmd, reboot() renvoie -1 et errno est réglé à EINVAL.

VALEUR RENVOYÉE

       For the values of cmd that stop or restart the system, a successful call to reboot()  does
       not  return.  For  the  other cmd values, zero is returned on success. In all cases, -1 is
       returned on failure, and errno is set to indicate the error.

ERREURS

       EFAULT Problème  lors  de   la   récupération   de   données   espace   utilisateur   sous
              LINUX_REBOOT_CMD_RESTART2.

       EINVAL Mauvais nombres magiques ou mauvaise valeur de cmd.

       EPERM  Le  processus  appelant  n'a pas les privilèges suffisants pour invoquer reboot() ;
              l'appelant doit avoir la capacité CAP_SYS_BOOT dans son espace de noms utilisateur.

CONFORMITÉ

       reboot() est spécifique à Linux et  ne  devrait  pas  être  employé  dans  des  programmes
       destinés à être portables

VOIR AUSSI

       systemctl(1),   systemd(1),   kexec_load(2),   sync(2),   bootparam(7),   capabilities(7),
       ctrlaltdel(8), halt(8), shutdown(8)

COLOPHON

       Cette page fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux.  Une  description
       du  projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La traduction française de cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,  Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry
       Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain  Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe    Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas    Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,  Denis
       Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.