Provided by: manpages-pl_4.19.0-7_all bug

NAZWA

       uucp - Kopiowanie z Uniksa na Unix (Unix to Unix copy)

SKŁADNIA

       uucp [opcje] plik-źródłowy plik-docelowy

       uucp [opcje] plik-źródłowy... katalog-docelowy

OPIS

       Polecenie  uucp kopiuje pliki między dwoma systemami. Każdy argument plikowy może być albo
       ścieżką do pliku na lokalnej maszynie, albo może mieć postać

              system!ścieżka

       która jest odczytywana jako plik na  zdalnym  systemie.  W  pierwszej  postaci,  zawartość
       pierwszego  pliku  jest  kopiowana do drugiego. W drugim wypadku, każdy plik źródłowy jest
       kopiowany do katalogu docelowego.

       Plik może być przeniesiony z lub do systemu2 poprzez system1 przy użyciu

              system1!system2!ścieżka.

       Każda ścieżka, która nie zaczyna się od / lub ~, będzie doklejona  do  bieżącego  katalogu
       roboczego  (chyba  że  użyto  opcji -W lub --noexpand); tak powstała ścieżka niekoniecznie
       musi istnieć na maszynie zdalnej. Ścieżka rozpoczynająca się  od  ~  wskazuje  na  katalog
       publiczny  UUCP;  ścieżka  zaczynająca  się  od ~nazwa wskazuje na katalog domowy podanego
       użytkownika. ~ jest interpretowane na odpowiednim systemie. Zauważ,  że  niektóre  powłoki
       interpretują  tyldę  ~  jako  katalog  domowy  zanim zostanie przekazana do uucp; aby temu
       zapobiec, ~ powinno być cytowane.

       Metaznaki ? * [ ] powłoki są interpretowane na odpowiednim systemie, przy założeniu, że są
       zacytowane, aby zapobiec ich interpretacji przez lokalną powłokę.

       Kopiowanie  nie  następuje  natychmiast, lecz jest kolejkowane dla demona uucico(8); demon
       jest uruchamiany natychmiast, chyba że podano przełączniki -r  lub  --nouucico.  W  każdym
       wypadku  pliki  zostaną  skopiowane  podczas  następnej  sesji  połączeniowej  ze  zdalnym
       systemem.

OPCJE

       Programowi uucp można przekazać następujące opcje:

       -c, --nocopy
            Zakazuje kopiowania  lokalnych  plików  źródłowych  do  katalogu  kolejkowego.  Jeśli
            zostaną  one  usunięte  przed  obróbką  przez demona uucico(8), to kopiowanie się nie
            powiedzie.  Pliki  muszą  być  odczytywalne  przez  demona   uucico(8)   oraz   przez
            wywołującego użytkownika. Tak jest domyślnie.

       -C, --copy
            Kopiuje lokalne pliki źródłowe do katalogu kolejkowego.

       -d, --directories
            Podczas kopiowania tworzy wszystkie potrzebne katalogi. Tak jest domyślnie.

       -f, --nodirectories
            Jeśli potrzebne katalogi nie istnieją w ścieżce docelowej, przerywa kopiowanie.

       -R, --recursive
            Jeśli  jakaś z nazw plików źródłowych wskazuje na katalog, kopiuje rekurencyjnie jego
            zawartość.

       -g stopień, --grade stopień
            Ustawia poziom polecenia transferu plików. Zadania o wyższym poziomie  są  wywoływane
            jako  pierwsze.  Poziomy  odpowiadają  0  ...  9  A  ...  Z a ... z od najwyższego do
            najniższego.

       -m, --mail
            Zgłasza zakończenie lub błąd transferu za pomocą mail(1).

       -n user, --notify użytkownik
            Zgłasza zakończenie lub błąd transferu za pomocą  mail(1)   wskazanemu  użytkownikowi
            systemu zdalnego.

       -r, --nouucico
            Nie  uruchamia demona uucico(8) natychmiast; zamiast tego po prostu kolejkuje zadanie
            na przyszłość.

       -j, --jobid
            Wypisuje na standardowym  wyjściu  identyfikator  zadania.  Zadanie  może  być  potem
            odwołane  przez  przekazanie  identyfikatora przełącznikowi -k polecenia uustat(1). W
            przypadku  złożonych  operacji   możliwe   jest   utworzenie   więcej   niż   jednego
            identyfikatora; wówczas zostaną one wypisane w oddzielnych wierszach. Na przykład
                 uucp sys1!~user1/file1 sys2!~user2/file2 ~user3
            wygeneruje dwa oddzielne zadania, jedno dla systemu sys1, a drugie dla systemu sys2.

       -W, --noexpand
            Nie dopisuje zdalnych względnych ścieżek do katalogu bieżącego.

       -t, --uuto
            Opcja  ta jest używana przez skrypt powłoki uuto.  Powoduje ona, że uucp interpretuje
            ostatni  argument  jako  system!user.   Pliki  są  wysyłane  do  ~/receive/USER/LOCAL
            zdalnego  systemu,  gdzie  USER  jest ostatnim argumentem, a LOCAL jest lokalną nazwą
            systemu UUCP. Dodatkowo, uucp będzie się zachowywać tak, jakby podano --notifyuser.

       -x typ, --debug typ
            Włącza  dany  rodzaj  diagnostyki.  Rozpoznawane  są  następujące:  abnormal,   chat,
            handshake,  uucp-proto,  proto,  port, config, spooldir, execute, incoming, outgoing.
            Znaczenie dla uucp mają tylko abnormal, config, spooldir i execute.

            Można podać wiele typów rozdzielonych przecinkami, a opcja --debug może  pojawić  się
            wiele razy. Można podać również liczbę, która włączy kolejne opcje listy, na przykład
            --debug 2 jest równoważne --debug abnormal,chat.

       -I file, --config pliki
            Wskazuje plik konfiguracyjny, z którego ma korzystać  program.   Opcja  ta  może  być
            niedostępna, zależnie od tego, jak skompilowano uucp.

       -v, --version
            Pokazuje informację o wersji programu i kończy działanie.

       --help
            Wyświetla komunikat pomocy i wychodzi.

ZOBACZ TAKŻE

       mail(1), uux(1), uustat(1), uucico(8)

BŁĘDY

       Niektóre opcje zależą od właściwości demona uucico(8)  zdalnego systemu.

       Przełączniki  -n i -m nie działają podczas transferowania pliku z jednego zdalnego systemu
       na inny.

       Nie są chronione prawa plików, poza bitem wykonania. Właścicielem  pliku  wynikowego  jest
       użytkownik uucp.

AUTOR

       Ian Lance Taylor <ian@airs.com>

TŁUMACZENIE

       Autorami   polskiego   tłumaczenia   niniejszej   strony  podręcznika  są:  Przemek  Borys
       <pborys@dione.ids.pl> i Robert Luberda <robert@debian.org>

       Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe  informacje  o  warunkach  licencji
       można   uzyskać   zapoznając   się   z   GNU   General   Public   License   w   wersji   3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  lub  nowszej.  Nie   przyjmuje   się   ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy  w  tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres listy dyskusyjnej
       ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩.

                                         Taylor UUCP 1.07                                 uucp(1)