Provided by: manpages-pl_4.19.0-7_all bug

NAZWA

       uux - Zdalne wywołanie polecenia poprzez UUCP

SKŁADNIA

       uux [opcje] polecenie

OPIS

       uux  jest  używane  do  wykonania  zadanego polecenia na zdalnym systemie lub do wykonania
       polecenia na systemie lokalnym z użyciem plików ze zdalnych systemów. Podane polecenie nie
       jest  wywoływane  natychmiast;  żądanie jest kolejkowane do czasu, gdy demon uucico(8) nie
       zadzwoni do odpowiedniego systemu i jej nie wykona. Demon jest uruchomiany  automatycznie,
       chyba że zostanie podana opcja -r lub --nouucico.

       Właściwe wykonanie polecenia jest dokonywane przez demona uuxqt(8).

       Argumenty  plikowe mogą być zebrane z systemów zdalnych, a także ze standardowego wejścia.
       Standardowe wyjście może być przekierowane do pliku na zdalnym systemie.

       Nazwa polecenia może być poprzedzona nazwą systemu zakończoną wykrzyknikiem, jeśli ma  ono
       być  wykonane  na  zdalnym  systemie.  Pusta  nazwa  systemu jest uważana za nazwę systemu
       lokalnego.

       Argumenty zawierające wykrzyknik są uważane za nazwy plików. Przed wykrzyknikiem  znajduje
       się  nazwa  systemu, na którym leży dany plik, a za wykrzyknikiem - ścieżka do tego pliku.
       Pusta nazwa systemu oznacza system lokalny; taki zapis musi być użyty przy  transferowaniu
       pliku  lokalnego  do  polecenia  wywoływanego  na zdalnym systemie. Jeśli ścieżka nie jest
       ścieżką bezwzględną, zostanie dołączona do bieżącego katalogu roboczego systemu lokalnego;
       rezultat  nie  musi  być  znaczący dla zdalnego systemu. Ścieżka może zaczynać się od ~/ -
       wówczas   jest   względna   w   stosunku   do   publicznego    katalogu    UUCP    (zwykle
       /usr/spool/uucppublic lub /var/spool/uucppublic) na odpowiednim systemie. Ścieżka może się
       zaczynać od ~nazwa/, wówczas jest względna w stosunku do katalogu domowego  użytkownika  o
       podanej nazwie na danym systemie.

       Standardowe  wyjście  i  wejście  można  przekierowywać  jak  zwykle.  Nazwy plików z nimi
       kojarzonych mogą zawierać  wykrzykniki,  wskazujące  system.  Proszę  zauważyć,  że  znaki
       przekierowania  podczas  przekazywania  do  uux  muszą  być  cytowane  i  nie  powinno się
       dopuszczać do interpretowania  ich  przez  powłokę.  Przekierowanie  dopisujące  (>>)  nie
       działa.

       Wszystkie  podane  pliki  są przed wywołaniem polecenia zbierane do pojedynczego katalogu.
       Znaczy to, że każdy plik musi mieć inną nazwę. Na przykład
            uux 'sys1!diff sys2!~user1/foo sys3!~user2/foo >!foo.diff'
       nie powiedzie się, ponieważ obydwa pliki zostaną skopiowane na sys1 i zapisane pod tą samą
       nazwą foo.

       Dla  zapobieżenia  interpretacji  wykrzykników można cytować argumenty za pomocą nawiasów.
       Przydaje się to podczas wywoływania polecenia uucp na zdalnym systemie.

       Żądanie wywołania pustego polecenia (np.  uux sys!) nie stworzy pliku poll'ującego na dany
       system.

       Kodem wyjścia programu uux jest jeden z kodów wymienionych w pliku nagłówkowym sysexits.h.
       W szczególności EX_OK  (0)  oznacza  powodzenie,  a  EX_TEMPFAIL  (75)  wskazuje  na  błąd
       tymczasowy.

OPCJE

       uux przyjmuje następujące opcje:

       -, -p, --stdin
            Odczytuje  standardowe wejście i używa go jako standardowego wejścia dla wywoływanego
            polecenia.

       -c, --nocopy
            Nie kopiuje plików lokalnych do katalogu  kolejkowego.  Tak  jest  domyślnie.   Jeśli
            zostaną  one  usunięte  przed  przetworzeniem  przez  demon uucico(8), kopiowanie nie
            powiedzie się. Pliki muszą być odczytywalne przez demona  uucico(8),  a  także  przez
            użytkownika wywołującego uux.

       -C, --copy
            Kopiuje pliki lokalne do katalogu kolejkowego.

       -l, --link
            Tworzy dowiązania do plików lokalnych w katalogu kolejkowym. Jeśli nie można utworzyć
            dowiązania do pliku, ponieważ leży on na innym urządzeniu, zostanie skopiowany, chyba
            że  podano jedną z opcji -c lub --nocopy (innymi słowy, użycie opcji --link przełącza
            domyślny  tryb  z  --nocopy  na  --copy).  Jeśli  pliki   zostaną   zmienione   przed
            przetworzeniem  przez  demona  uucico(8), użyte zostaną wersje zmienione. Pliki muszą
            być odczytywalne przez demona uucico(8) oraz przez użytkownika wywołującego uux.

       -g poziom, --grade poziom
            Ustawia poziom polecenia transferu plików. Zadania  wyższego  stopnia  są  wykonywane
            jako  pierwsze.  Poziomy przyjmują wartości 0 ... 9 A ... Z a ... z od najwyższego do
            najniższego.

       -n, --notification=no
            Nie wysyła e-maili o stanie zadania, nawet jeśli się nie powiedzie.

       -z, --notification=error
            Wysyła informacje o błędach w zadaniu. Dla wielu demonów uuxqt, łącznie z Taylor UUCP
            uuxqt,  jest  to akcja domyślna; dla nich opcja --notification=error nie daje żadnego
            rezultatu. Jednak niektóre demony uuxqt wysyłają pocztę, jeśli zadanie się powiedzie,
            chyba  że  użyje  się opcji --notification=error, a parę innych demonów uuxqt w ogóle
            nie będzie wysyłać e-maili, jeśli zdanie się powiedzie, o ile  nie  będzie  ustawiona
            opcja --notification=error.

       -r, --nouucico
            Nie uruchamia demona uucico(8)  natychmiast; zamiast tego po prostu kolejkuje żądanie
            do dalszego przetworzenia.

       -j, --jobid
            Wypisuje na standardowym wyjściu identyfikatory zadań. Identyfikatory  są  generowane
            dla każdej operacji kopiowania plików, wymaganej do dokonania operacji. Kopie te mogą
            być unieważniane przez przekazanie identyfikatorowi  zadania  opcji  --kill  programu
            uustat(1), która uniemożliwi dokonanie wywołania.

       -a adres, --requestor adres
            Zgłasza stan zadania na podany adres e-mail.

       -x typ, --debug typ
            Włącza   dany  rodzaj  diagnostyki.  Rozpoznawane  są  następujące:  abnormal,  chat,
            handshake, uucp-proto, proto, port, config, spooldir,  execute,  incoming,  outgoing.
            Dla uux znaczenie mają tylko abnormal, config, spooldir i execute.

            Po  podzieleniu przecinkami, można podać wiele rodzajów, a opcja --debug może pojawić
            się wiele razy. Można również podać liczbę, która włączy  kolejne  rodzaje  powyższej
            listy; np, --debug 2 jest równoważne --debug abnormal,chat.

       -I file, --config pliki
            Wskazuje  plik  konfiguracyjny,  z  którego  ma korzystać program.  Opcja ta może być
            niedostępna, zależnie od tego, jak skompilowano uux.

       -v, --version
            Pokazuje informację o wersji programu i kończy działanie.

       --help
            Wyświetla komunikat pomocy i wychodzi.

PRZYKŁADY

       uux -z - sys1!rmail user1
       Wywołuje polecenie "rmail user1" na systemie sys1, podając za standardowe wejście  to,  co
       podano  uux  jako  standardowe  wejście. Jeśli pojawi się błąd, wysyła wiadomość za pomocą
       klienta mail(1).

       uux 'diff -c sys1!~user1/file1 sys2!~user2/file2 >!file.diff'
       Ściąga dwa nazwane pliki z systemu sys1 i systemu sys2 i  wywołuje  diff(1),  a  następnie
       wkłada wynik do bieżącego katalogu. Bieżący katalog musi być dostępny do zapisu dla demona
       uuxqt(8).

       uux 'sys1!uucp ~user1/file1 (sys2!~user2/file2)'
       Wywołuje na systemie sys1 uucp i kopiuje plik file1 (z systemu sys1) na sys2. Ten przykład
       pokazuje zastosowanie nawiasów do cytowania.

OGRANICZENIA

       Zdalny system może nie pozwalać na wywoływanie niektórych poleceń. Wiele zdalnych systemów
       zezwala tylko na wywoływanie rmail i rnews.

       Niektóre z opcji są zależne od zdolności demona uuxqt(8) na zdalnym systemie.

ZOBACZ TAKŻE

       mail(1), uustat(1), uucp(1), uucico(8), uuxqt(8)

BŁĘDY

       Nie można odwoływać się do plików między wieloma systemami.

       --jobid tworzy zbyt  wiele  identyfikatorów  i  nie  ma  możliwości  anulowania  lokalnego
       wywołania wymagającego zdalnych plików.

AUTOR

       Ian Lance Taylor (ian@airs.com)

TŁUMACZENIE

       Autorami   polskiego   tłumaczenia   niniejszej   strony  podręcznika  są:  Przemek  Borys
       <pborys@dione.ids.pl> i Robert Luberda <robert@debian.org>

       Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe  informacje  o  warunkach  licencji
       można   uzyskać   zapoznając   się   z   GNU   General   Public   License   w   wersji   3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  lub  nowszej.  Nie   przyjmuje   się   ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy  w  tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres listy dyskusyjnej
       ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩.

                                         Taylor UUCP 1.07                                  uux(1)