noble (1) man.1.gz

Provided by: man-db_2.12.0-4build2_amd64 bug

名前

       man - an interface to the system reference manuals

書式

       man [man options] [[section] page ...] ...
       man -k [apropos options] regexp ...
       man -K [man options] [section] term ...
       man -f [whatis options] page ...
       man -l [man options] file ...
       man -w|-W [man options] page ...

説明

       man  is  the  system's  manual pager.  Each page argument given to man is normally the name of a program,
       utility or function.  The manual page  associated  with  each  of  these  arguments  is  then  found  and
       displayed.   A  section,  if  provided,  will direct man to look only in that section of the manual.  The
       default action is to search in  all  of  the  available  sections  following  a  pre-defined  order  (see
       DEFAULTS), and to show only the first page found, even if page exists in several sections.

       次の表はマニュアルの section 番号およびその section に含まれるページの種類を示します。

       1   実行プログラムまたはシェルコマンド
       2   システムコール (カーネルが提供する関数)
       3   ライブラリー呼び出し (プログラムライブラリーに含まれる関数)
       4   Special files (usually found in /dev)
       5   File formats and conventions, e.g. /etc/passwd
       6   ゲーム
       7   Miscellaneous (including macro packages and conventions), e.g. man(7), groff(7), man-pages(7)
       8   システム管理コマンド (通常は root 用)
       9   カーネルルーチン [非標準]

       マニュアルページ page は複数の節で構成されます。

       Conventional  section  names  include  NAME,  SYNOPSIS, CONFIGURATION, DESCRIPTION, OPTIONS, EXIT STATUS,
       RETURN VALUE, ERRORS, ENVIRONMENT,  FILES,  VERSIONS,  STANDARDS,  NOTES,  BUGS,  EXAMPLE,  AUTHORS,  and
       SEE ALSO.

       書式 の節では次の表記が使用されます。他の節でも同様にすることを推奨します。

       太字 (bold)                  表示されている通りに入力します。
       イタリック体・斜体(italic)   適切な引数に置換します。
       [-abc]                       [ ] 内の引数はオプションです。
       -a|-b                        | で区切られたオプションは同時に指定できません。
       argument ...                 argument は繰り返し指定できます。
       [expression] ...             [ ] 内の expression 全体は繰り返し指定できます。

       厳密な印字は出力デバイスに依存して変わります。例えば、端末内で man を実行した時はイタリック体が使用出来な
       いため、下線または色が付けられたテキストを代わりに使用します。

       コマンドまたは関数の書式はすべての利用可能なパターンを網羅しているべきです。排他的な起動方法に関して
       は、このマニュアルページの 書式 節のように、分けて表示することを推奨します。

       man ls
           項目 (プログラム) ls のマニュアルページを表示します。

       man man.7
           Display  the  manual  page for macro package man from section 7.  (This is an alternative spelling of
           "man 7 man".)

       man 'man(7)'
           Display the manual page for macro package man from section 7.  (This is another alternative  spelling
           of "man 7 man".  It may be more convenient when copying and pasting cross-references to manual pages.
           Note that the parentheses must normally be quoted to protect them from the shell.)

       man -a intro
           マニュアル内に含まれるすべての利用可能な intro マニュアルページを連続して表示します。連続表示の途中で
           やめたり、スキップすることもできます。

       man -t bash | lpr -Pps
           Format  the  manual  page  for bash into the default troff or groff format and pipe it to the printer
           named ps.  The default output for groff is usually PostScript.  man --help should advise as to  which
           processor is bound to the -t option.

       man -l -Tdvi ./foo.1x.gz > ./foo.1x.dvi
           This  command  will  decompress  and  format  the  nroff source manual page ./foo.1x.gz into a device
           independent (dvi) file.  The redirection is necessary as the -T flag causes output to be directed  to
           stdout  with  no  pager.  The output could be viewed with a program such as xdvi or further processed
           into PostScript using a program such as dvips.

       man -k printf
           キーワード  printf   をマニュアルページ名と要約文の中から正規表現として検索します。一致するすべてのマ
           ニュアルページが表示されます。 apropos printf と同様です。

       man -f smail
           smail  によって参照されるマニュアルページを検索し、見つかったページの要約を表示します。  whatis smail
           と同様です。

概要

       利用者が可能な限り柔軟に利用できるようにするため、 man には多数のオプションがあります。検索パス、セクショ
       ンの順番、出力処理系、および他の動作を変更することができます。操作方法については次で説明します。

       If set, various environment variables are interrogated to determine the operation of man.  It is possible
       to set the "catch-all" variable $MANOPT to any string in command line format, with the exception that any
       spaces  used  as  part of an option's argument must be escaped (preceded by a backslash).  man will parse
       $MANOPT prior to parsing its own command line.  Those options requiring an argument will be overridden by
       the  same  options  found  on  the  command  line.  To reset all of the options set in $MANOPT, -D can be
       specified as the initial command line option.   This  will  allow  man  to  "forget"  about  the  options
       specified in $MANOPT, although they must still have been valid.

       Manual  pages  are normally stored in nroff(1)  format under a directory such as /usr/share/man.  In some
       installations, there may also be preformatted cat pages to  improve  performance.   See  manpath(5)   for
       details of where these files are stored.

       This  package supports manual pages in multiple languages, controlled by your locale.  If your system did
       not set this up for you automatically,  then  you  may  need  to  set  $LC_MESSAGES,  $LANG,  or  another
       system-dependent  environment  variable to indicate your preferred locale, usually specified in the POSIX
       format:

       <language>[_<territory>[.<character-set>[,<version>]]]

       設定しているロケールで目的のページが利用可能な場合は、標準 (通常はアメリカ英語)  ページの代わりに表示され
       ます。

       If  you  find  that the translations supplied with this package are not available in your native language
       and you would like to supply them, please contact the maintainer who will be coordinating such activity.

       Individual manual pages are normally written and maintained by the maintainers of the program,  function,
       or  other  topic  that  they document, and are not included with this package.  If you find that a manual
       page is missing or inadequate, please report that to the maintainers of the package in question.

       このマニュアルページャーで利用可能な機能および拡張の情報に関しては、パッケージで提供されている文書を参照
       してください。

デフォルトの値と動作

       The  order of sections to search may be overridden by the environment variable $MANSECT or by the SECTION
       directive in /etc/manpath.config.  By default it is as follows:

              1 n l 8 3 0 2 3type 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7

       The formatted manual page is displayed using a pager.  This can be specified in a number of ways, or else
       will fall back to a default (see option -P for details).

       The  filters are deciphered by a number of means.  Firstly, the command line option -p or the environment
       variable $MANROFFSEQ is interrogated.  If -p was not used and the environment variable was not  set,  the
       initial  line  of  the  nroff  file is parsed for a preprocessor string.  To contain a valid preprocessor
       string, the first line must resemble

       '\" <string>

       string は後で説明しているオプション -p の文字の組み合わせです。

       フィルター情報としてこれらの方法のいずれも使用されていない場合、デフォルト値が使用されます。

       整形パイプラインはフィルターとメインの整形ツール (nroff 、または [tg]roff-t オプションを指定したもの)
       で構成され、実行されます。他のものとしてマニュアルページ階層のルートに実行ファイル   mandb_nfmt   (または
       mandb_tfmt) が存在した場合、mandb_nfmt (または  mandb_tfmt-t  オプション指定で)  実行されます。これに
       は、マニュアルのソースファイル、前処理文字列およびオプションのデバイス指定が  -T または -E と併せて引数と
       して渡されます。

オプション

       Non-argument options that are duplicated either on the  command  line,  in  $MANOPT,  or  both,  are  not
       harmful.   For  options  that  require  an argument, each duplication will override the previous argument
       value.

   一般的なオプション
       -C file, --config-file=file
              Use this user configuration file rather than the default of ~/.manpath.

       -d, --debug
              デバッグ情報を表示します。

       -D, --default
              通常はこのオプションを一番最初に指定し、  man   の動作をデフォルトにリセットします。これを使用する
              と、  $MANOPT で設定されているオプションをリセットできます。 -D の後に続くオプションは通常通りの効
              果があります。

       --warnings[=warnings]
              Enable warnings from groff.  This may be used to perform sanity  checks  on  the  source  text  of
              manual  pages.   warnings  is  a comma-separated list of warning names; if it is not supplied, the
              default  is  "mac".   To  disable  a  groff  warning,   prefix   it   with   "!":   for   example,
              --warnings=mac,!break  enables warnings in the "mac" category and disables warnings in the "break"
              category.  See the “Warnings” node in info groff for a list of available warning names.

   操作のメインモード
       -f, --whatis
              Approximately equivalent to whatis.   Display  a  short  description  from  the  manual  page,  if
              available.  See whatis(1)  for details.

       -k, --apropos
              Approximately  equivalent  to apropos.  Search the short manual page descriptions for keywords and
              display any matches.  See apropos(1)  for details.

       -K, --global-apropos
              すべてのマニュアルページのテキストを検索します。全数検索を行うため、長い時間がかかります。検索する
              ページ数を減らすために、可能であればセクションを指定するべきです。検索する語はデフォルトでは単純な
              文字列です。 --regex オプションを指定した場合は正規表現になります。

              Note that this searches the sources of the manual pages, not the rendered text, and so may include
              false positives due to things like comments in source files, or false negatives due to things like
              hyphens being written as "\-" in source files.  Searching the rendered text would be much slower.

       -l, --local-file
              Activate "local" mode.  Format and display local manual files instead  of  searching  through  the
              system's manual collection.  Each manual page argument will be interpreted as an nroff source file
              in the correct format.  No cat file is produced.  If '-' is listed as one of the arguments,  input
              will be taken from stdin.

              If  this option is not used, then man will also fall back to interpreting manual page arguments as
              local file names if the argument contains a "/" character, since that is a  good  indication  that
              the argument refers to a path on the file system.

       -w, --where, --path, --location
              Don't  actually  display  the manual page, but do print the location of the source nroff file that
              would be formatted.  If the -a option is also used, then print the locations of all  source  files
              that match the search criteria.

       -W, --where-cat, --location-cat
              Don't  actually  display  the  manual page, but do print the location of the preformatted cat file
              that would be displayed.  If the -a  option  is  also  used,  then  print  the  locations  of  all
              preformatted cat files that match the search criteria.

              If -w and -W are both used, then print both source file and cat file separated by a space.  If all
              of -w, -W, and -a are used, then do this for each possible match.

       -c, --catman
              このオプションは一般的には使用しません。 catman プログラムのみが使用します。

       -R encoding, --recode=encoding
              マニュアルページを通常の方法で整形する代わりに、 encoding で指定したエンコーディングに変換して出力
              します。ソースファイルのエンコーディングを知っている場合は、 manconv(1) を直接使用することもできま
              す。しかしながら、このオプションにより、マニュアルページ階層と同様の構造でインストールされた形で提
              供されている、複数のマニュアルページのエンコーディングを明示的に意識することなく単一のエンコーディ
              ングに変換して出力できます。

              Consider using man-recode(1)  instead for converting  multiple  manual  pages,  since  it  has  an
              interface designed for bulk conversion and so can be much faster.

   マニュアルページの検索方法
       -L locale, --locale=locale
              man  は通常、現在のロケールを C の関数 setlocale(3) を呼び出すことによって決定します。これはおそら
              く $LC_MESSAGES や $LANG  などを含むさまざまな環境変数を使用します。一時的にこの値を上書きしたい場
              合には、このオプションを使用して  man に直接 locale 文字列を渡します。これはページの検索が実際に開
              始されるまでは効果が無いことに注意してください。ヘルプメッセージなどは常に初期に決定されたロケール
              によって表示されます。

       -m system[,...], --systems=system[,...]
              If  this  system  has  access to other operating systems' manual pages, they can be accessed using
              this option.  To search for a manual page from NewOS's manual page collection, use the  option  -m
              NewOS.

              system  はコンマ区切りのオペレーティングシステム名で指定します。現在使用しているオペレーティングシ
              ステムのマニュアルページを含める場合には、システム名の引数に   man    を含めます。このオプションは
              $SYSTEM 環境変数を上書きします。

       -M path, --manpath=path
              代替のマニュアルページ検索パスを指定します。デフォルトでは manmanpath で取得できるコードを使用
              してから検索するパスを決定します。このオプションは $MANPATH 環境変数を上書きし、 -m オプションは無
              視されます。

              A path specified as a manpath must be the root of a manual page hierarchy structured into sections
              as described in the man-db manual (under "The manual page system").  To view manual pages  outside
              such hierarchies, see the -l option.

       -S list, -s list, --sections=list
              The  given  list  is  a colon- or comma-separated list of sections, used to determine which manual
              sections to search and in what order.  This option overrides the  $MANSECT  environment  variable.
              (The -s spelling is for compatibility with System V.)

       -e sub-extension, --extension=sub-extension
              Some  systems  incorporate  large  packages  of manual pages, such as those that accompany the Tcl
              package, into the main manual page hierarchy.  To get around the  problem  of  having  two  manual
              pages  with  the  same name such as exit(3), the Tcl pages were usually all assigned to section l.
              As this is unfortunate, it is now possible to put the pages in the correct section, and to  assign
              a  specific  "extension"  to  them,  in  this  case, exit(3tcl).  Under normal operation, man will
              display exit(3)  in preference to exit(3tcl).  To negotiate this situation and to avoid having  to
              know which section the page you require resides in, it is now possible to give man a sub-extension
              string indicating which package the page must belong to.  Using the above example,  supplying  the
              option -e tcl to man will restrict the search to pages having an extension of *tcl.

       -i, --ignore-case
              マニュアルページを検索する時に大文字と小文字の区別をしません。これはデフォルトの動作です。

       -I, --match-case
              マニュアルページを検索する時に大文字と小文字を区別します。

       --regex
              Show  all  pages  with  any  part  of  either their names or their descriptions matching each page
              argument as a regular expression, as with apropos(1).  Since there is usually no reasonable way to
              pick a "best" page when searching for a regular expression, this option implies -a.

       --wildcard
              Show  all  pages  with  any  part  of  either their names or their descriptions matching each page
              argument using shell-style wildcards, as with apropos(1)   --wildcard.   The  page  argument  must
              match the entire name or description, or match on word boundaries in the description.  Since there
              is usually no reasonable way to pick a "best" page when searching  for  a  wildcard,  this  option
              implies -a.

       --names-only
              --regex または --wildcard オプションと併せて使用した場合、一致処理を要約文に対して行わず、ページ名
              のみに一致処理を行います。  whatis(1)   で使用した時も同様です。その他の場合は何も効果を及ぼしませ
              ん。

       -a, --all
              デフォルトでは、   man  は最適なマニュアルページを表示した後に終了します。このオプションを使用する
              と、検索条件に一致したすべてのマニュアルページを順番に表示します。

       -u, --update
              This option causes man to update its database caches of installed  manual  pages.   This  is  only
              needed in rare situations, and it is normally better to run mandb(8)  instead.

       --no-subpages
              By  default,  man  will  try  to interpret pairs of manual page names given on the command line as
              equivalent to a single manual page name containing a hyphen or an underscore.  This  supports  the
              common pattern of programs that implement a number of subcommands, allowing them to provide manual
              pages for each that can be  accessed  using  similar  syntax  as  would  be  used  to  invoke  the
              subcommands themselves.  For example:

                $ man -aw git diff
                /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz

              To disable this behaviour, use the --no-subpages option.

                $ man -aw --no-subpages git diff
                /usr/share/man/man1/git.1.gz
                /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz
                /usr/share/man/man1/diff.1.gz

   整形済み出力の制御
       -P pager, --pager=pager
              Specify  which  output  pager to use.  By default, man uses pager, falling back to cat if pager is
              not found or is not executable.  This option overrides the $MANPAGER environment  variable,  which
              in turn overrides the $PAGER environment variable.  It is not used in conjunction with -f or -k.

              この値は、単純なコマンド名か引数付きのコマンドで、シェルのエスケープ文字 (バックスラッシュ、シング
              ルクォート、ダブルクォート) を使用している場合があります。パイプを使用して複数のコマンドをつなげる
              ことはできません。そのような必要性がある場合、表示するファイルを、単一の引数または標準入力として受
              け取るラッパースクリプトを使用します。

       -r prompt, --prompt=prompt
              less の最近のバージョンをページャーと指定使用している場合、 man はプロンプトに有意義な情報を表示す
              るための設定をします。デフォルトのプロンプトは次の通りです。

               Manual page name(sec) line x

              name  はマニュアルページの名前です。  sec はマニュアルページが見つかったセクション名です。そして x
              は現在の行番号です。これは $LESS 環境変数を使用して行われています。

              Supplying -r with a string will override this default.  The string may contain  the  text  $MAN_PN
              which  will  be expanded to the name of the current manual page and its section name surrounded by
              "(" and ")".  The string used to produce the default could be expressed as

              \ Manual\ page\ \$MAN_PN\ ?ltline\ %lt?L/%L.:
              byte\ %bB?s/%s..?\ (END):?pB\ %pB\\%..
              (press h for help or q to quit)

              ここでは読みやすさを考慮して3行に分割しています。実際の意味については less(1) のマニュアルページを
              参照してください。プロンプトの文字列は最初にシェルによって解釈されます。プロンプト内のすべてのダブ
              ルクォート、バッククォート、およびバックスラッシュは前にバックスラッシュを配置してエスケープしなけ
              ればいけません。プロンプト文字列はエスケープされた  $ で終了し、その後に less 用のオプションが続い
              ている場合があります。デフォルトでは、 man-ix8 オプションを設定します。

              The $MANLESS environment variable described below may be used to set a default  prompt  string  if
              none is supplied on the command line.

       -7, --ascii
              純粋な    ascii(7)   マニュアルページを、   7   ビット端末または端末エミュレーターで参照する場合、
              latin1(7) デバイス設定と GNU nroff  を併せて使用した時に、いくつかの文字は正しく表示されません。こ
              のオプションを使用すると、純粋な  ascii  マニュアルページを表示時に  latin1 デバイス設定を使用して
              ascii で表示することができます。これは latin1 テキストは全く変換しません。次の表は実行される変換を
              表します。これらのうちのいくつかは GNU nrofflatin1(7) デバイス設定を使用した場合にのみ正しく表
              示されます。

              説明                  八進数   latin1   ascii
              ──────────────────────────────────────────────
              continuation hyphen    255       ‐        -
              bullet (中点)          267       •        o
              acute アクセント       264       ´        '
              乗算記号               327       ×        x

              latin1 列が正しく表示される場合は、端末は latin1  文字を扱えるように設定されているためこのオプショ
              ンは不要です。  latin1 列と ascii 列が同一の場合、このオプションを使用してこのページを見ているか、
              manlatin1 デバイス設定を使用していません。 latin1 列が欠けているか表示がおかしい場合、マニュア
              ルページを参照する時にこのオプションを使用する必要があります。

              -t-H-T、 または -Z オプションを使用している場合、および GNU groff 以外を使用している場合は意
              味がありません。

       -E encoding, --encoding=encoding
              デフォルト以外の文字エンコーディングで出力を生成します。過去の互換性のために、     encoding     に
              は、UTF-8 のような実際のエンコーディングに加えて asciilatin1、または utf8 のような nroff デバイ
              ス設定も使用できます。

       --no-hyphenation, --nh
              通常、 nroff  は、単語内にハイフンが無かったとしても、改行部分でテキストに自動的にハイフンを付加し
              ます。これにより、行内の単語間に過剰なスペースが配置されることを防ぎます。このオプションは自動的な
              ハイフン付加を無効にします。よって、ハイフンが含まれている単語のみハイフン区切りが行われます。

              マニュアルページを書いていて、   nroff    が単語内の誤った場所にハイフンを付加するのを防止したい場
              合、このオプションを使用しないでください。代わりに  nroff  の文書を参照してください。例えば、 "\%"
              を単語内に含めると、その場所にハイフンを付加することが可能であることを示します。また、 "\%" を単語
              の最初に付加すると、その単語にはハイフンは付加されません。

       --no-justification, --nj
              通常、  nroff は自動的に左右余白に対してテキストを均等割り付けします。このオプションは左右余白の均
              等割り付けを抑止し、左側余白のみ整列します。これは "ragged-right" text と呼ばれます。

              マニュアルページを書いていて、 nroff  がある段落に対して均等割り付けを行うのを防止したい場合、この
              オプションを使用しないでください。代わりに  nroff  の文書を参照してください。例えば ".na" 、 ".nf"
              、 ".fi" 、 および ".ad" を使用すると一時的に字間調整や字詰めを無効にするように要求できます。

       -p string, --preprocessor=string
              nroff または troff/groff  の前に実行する前処理系の順序を指定します。必ずしもすべてのインストールさ
              れたシステムで完全な前処理系集合が使用できるわけではありません。いくつかの前処理系とそれを使用して
              整形する文字の例は eqn (e)、 grap (g)、 pic (p)、 tbl (t)、 vgrind (v)、 refer (r)  です。このオプ
              ションは $MANROFFSEQ 環境変数を上書きします。 zsoelim は常に最初の前処理系として使用されます。

       -t, --troff
              groff   -mandoc   を使用してマニュアルページを整形し、標準出力へ出力します。このオプションは  -H-T、または -Z オプションと併せて使用する必要はありません。

       -T[device], --troff-device[=device]
              このオプションは groff (または troff) の出力をデフォルト以外の適切なデバイス設定に変更するために使
              用します。暗黙的に  -t  が指定されます。 例は (groff-1.17 を使用した時) dvilatin1psutf8X75 および X100 です。

       -H[browser], --html[=browser]
              このオプションを指定した場合、 groff  は  HTML  出力を生成し、その出力をウェブブラウザーで表示しま
              す。ブラウザーはオプション引数の   browser  (指定されている場合)、  $BROWSER  環境変数が使用されま
              す。それらが設定されていない場合はコンパイル時のデフォルト (通常は lynx)  が使用されます。このオプ
              ションにより暗黙的に -t が指定されます。そして、 GNU troff を使用している時のみ有効です。

       -X[dpi], --gxditview[=dpi]
              このオプションを指定した場合、  gxditview プログラムを使用して、groff の出力をグラフィカルウィンド
              ウに表示します。 dpi (ドット/インチ) は 75、 75-12、 100、 または 100-12  であり、デフォルトは  75
              です。  -12 では 12 ポイントのフォントを使用します。このオプションにより -T オプションと、その引数
              としてそれぞれ X75、 X75-12、 X100、または X100-12 デバイス設定が暗黙的に指定されます。

       -Z, --ditroff
              grofftroff  を実行した後、適切な後処理系を使用して、選択したデバイス設定に適した出力を生成しま
              す。  groff  -mandocgroff の場合、このオプションは groff に渡され、後処理系の使用が抑止されま
              す。このオプションにより -t が暗黙的に指定されます。

   ヘルプの取得
       -?, --help
              ヘルプメッセージを表示して終了します。

       --usage
              Print a short usage message and exit.

       -V, --version
              バージョン情報を表示します。

終了ステータス

       0      プログラムが正常に実行されました。

       1      使用法、構文または設定ファイルのエラーです。

       2      操作のエラーです。

       3      子プロセスが 0 でない終了ステータスを返しました。

       16     ページ、ファイル、キーワードの対象が存在しないか、一致しませんでした。

環境変数

       MANPATH
              $MANPATH が設定されている場合、この値はマニュアルページを検索するパスとして使用されます。

              See the SEARCH PATH section of manpath(5)  for the default  behaviour  and  details  of  how  this
              environment variable is handled.

       MANROFFOPT
              Every time man invokes the formatter (nroff, troff, or groff), it adds the contents of $MANROFFOPT
              to the formatter's command line.

       MANROFFSEQ
              $MANROFFSEQ が設定されている場合、その値は各マニュアルページに対して使用する前処理系の集合として使
              用されます。デフォルトの前処理系はシステム依存です。

       MANSECT
              If  $MANSECT  is  set, its value is a colon-delimited list of sections and it is used to determine
              which manual sections to search and in what order.  The default is "1 n l 8 3 0 2 3type 3posix 3pm
              3perl 3am 5 4 9 6 7", unless overridden by the SECTION directive in /etc/manpath.config.

       MANPAGER, PAGER
              If  $MANPAGER or $PAGER is set ($MANPAGER is used in preference), its value is used as the name of
              the program used to display the manual page.  By default, pager is used, falling back  to  cat  if
              pager is not found or is not executable.

              この値は、単純なコマンド名か引数付きのコマンドで、シェルのエスケープ文字 (バックスラッシュ、シング
              ルクォート、ダブルクォート) を使用している場合があります。パイプを使用して複数のコマンドをつなげる
              ことはできません。そのような必要性がある場合、表示するファイルを、単一の引数または標準入力として受
              け取るラッパースクリプトを使用します。

       MANLESS
              If $MANLESS is set, its value will be used as the default prompt string for the less pager, as  if
              it had been passed using the -r option (so any occurrences of the text $MAN_PN will be expanded in
              the same way).  For example, if you want to set the prompt string unconditionally  to  “my  prompt
              string”,  set  $MANLESS  to ‘-Psmy prompt string’.  Using the -r option overrides this environment
              variable.

       BROWSER
              $BROWSER が設定さている場合、この値はコロンで区切られたコマンドのリストとして、  man  --html  用の
              ウェブブラウザーとして順番に試されます。それぞれのコマンドでは、  %sgroff の出力を保存したファ
              イル名に、 %% は単一のパーセント記号 (%) に、 %c はコロン (:) にそれぞれ置換されます。

       SYSTEM $SYSTEM が設定されている場合、 -m オプションで指定した引数と同様の効果があります。

       MANOPT If $MANOPT is set, it will be parsed prior to man's command line  and  is  expected  to  be  in  a
              similar  format.   As  all  of  the  other  man specific environment variables can be expressed as
              command line options, and are thus candidates for being included in $MANOPT it  is  expected  that
              they  will  become  obsolete.   N.B.  All spaces that should be interpreted as part of an option's
              argument must be escaped.

       MANWIDTH
              If $MANWIDTH is set, its value is used as the  line  length  for  which  manual  pages  should  be
              formatted.  If it is not set, manual pages will be formatted with a line length appropriate to the
              current terminal (using the value of $COLUMNS, and ioctl(2)  if available, or falling back  to  80
              characters if neither is available).  Cat pages will only be saved when the default formatting can
              be used, that is when the terminal line length is between 66 and 80 characters.

       MAN_KEEP_FORMATTING
              通常、端末以外 (ファイルやパイプなど) に出力する場合、特別なツールが使用しなくても結果を読みやすく
              するために書式文字は破棄されます。しかしながら、 $MAN_KEEP_FORMATTING を空以外に設定した場合、書式
              文字が残されます。これにより man と併せて使用するラッパーに書式文字を解釈させることができます。

       MAN_KEEP_STDERR
              通常、端末  (通常はページャー)  に出力する時、ページャーの表示と干渉するのを避けるため、マニュアル
              ページを整形するコマンドのエラー出力は破棄されます。  groff のようなプログラムは、整列がうまくでき
              ないなどの、印字問題に関する比較的軽微なエラーメッセージをしばしば出力します。これは、マニュアル
              ページと併せて表示すると、見苦しく、混乱の原因となります。しかしながら、エラーメッセージを見る必要
              がある場合、 $MAN_KEEP_STDERR を空以外に設定すると、エラー出力は通常通り表示されます。

       MAN_DISABLE_SECCOMP
              On Linux, man normally confines  subprocesses  that  handle  untrusted  data  using  a  seccomp(2)
              sandbox.   This  makes  it safer to run complex parsing code over arbitrary manual pages.  If this
              goes wrong for some reason unrelated to the content of the  page  being  displayed,  you  can  set
              $MAN_DISABLE_SECCOMP to any non-empty value to disable the sandbox.

       PIPELINE_DEBUG
              If  the $PIPELINE_DEBUG environment variable is set to "1", then man will print debugging messages
              to standard error describing each subprocess it runs.

       LANG, LC_MESSAGES
              システムの実装に依存して、 $LANG および $LC_MESSAGES  は、現在のメッセージのロケールを決めるために
              使用されます。  man  は  (使用可能であれば、) メッセージをそのロケールで出力します。詳細に関しては
              setlocale(3) を参照してください。

ファイル

       /etc/manpath.config
              man-db 設定ファイルです。

       /usr/share/man
              大域マニュアルページ階層です。

STANDARDS

       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.1-2017.

関連項目

       apropos(1), groff(1), less(1), manpath(1), nroff(1), troff(1), whatis(1), zsoelim(1), manpath(5), man(7),
       catman(8), mandb(8)

       Documentation for some packages may be available in other formats, such as info(1)  or HTML.

歴史

       1990, 1991 – Originally written by John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).

       1992年12月23日: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) が Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl) によって提供され
       たパッチを適用しました。

       30th April 1994  –  23rd  February  2000:  Wilf.  (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk)  has  been  developing  and
       maintaining this package with the help of a few dedicated people.

       30th  October 1996 – 30th March 2001: Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org> maintained and enhanced this
       package for the Debian project, with the help of all the community.

       31st March 2001 – present day: Colin Watson  <cjwatson@debian.org>  is  now  developing  and  maintaining
       man-db.

バグ

       https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
       https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db