Provided by: manpages-ro_4.21.0-2_all bug

NUME

       repertoiremap - asociază nume de caractere simbolice cu puncte de cod Unicode

DESCRIERE

       O  hartă  de repertoriu definește corespondențele dintre numele simbolice ale caracterelor
       (mnemonice) și punctele de cod  Unicode  atunci  când  se  compilează  o  zonă  locală  cu
       localedef(1).   Utilizarea  unei  hărți de repertoriu este opțională, fiind necesară numai
       atunci când se utilizează nume simbolice în locul codului Unicode preferat acum.

   Sintaxă
       Fișierul „repertoiremap” începe cu un antet care poate fi format din  următoarele  cuvinte
       cheie:

       caracter-comentariu
              este  urmat  de  un caracter care va fi folosit drept caracter de comentariu pentru
              restul fișierului.  În mod implicit, acesta este semnul numeric (#).

       escape_char
              este urmat de un caracter care trebuie folosit drept  caracter  de  eludare  pentru
              restul  fișierului pentru a marca caracterele care trebuie interpretate într-un mod
              special.  În mod implicit, este vorba de bara oblică inversă (\).

       Secțiunea de asociere începe cu cuvântul cheie CHARIDS în prima coloană.

       Liniile de asociere au următoarea formă:

       <nume-simbolic> <punct-cod> comentariu
              Aceasta definește exact o asociere, comentariu fiind opțional.

       Secțiunea de asociere se încheie cu șirul de caractere END CHARIDS.

FIȘIERE

       /usr/share/i18n/repertoiremaps
              Ruta obișnuită a hărții repertoriului implicit.

STANDARDE

       POSIX.2.

NOTE

       Hărțile de repertoriu sunt abandonate în favoarea punctelor de cod Unicode.

EXEMPLE

       O metodă mnemotehnică pentru semnul euro poate fi definită după cum urmează:

       <Eu> <U20AC> EURO SIGN

CONSULTAȚI ȘI

       locale(1), localedef(1), charmap(5), locale(5)

TRADUCERE

       Traducerea în limba  română  a  acestui  manual  a  fost  creată  de  Remus-Gabriel  Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU
       Versiunea 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  sau  o  versiune  ulterioară  cu
       privire la condiții privind drepturile de autor.  NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea  acestui  manual,  vă  rugăm să trimiteți un e-mail la
       ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.