oracular (2) getpriority.2.gz

Provided by: manpages-fr-dev_4.23.1-1_all bug

NOM

       getpriority, setpriority - Lire et écrire la priorité d'ordonnancement du processus

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

       #include <sys/resource.h>

       int getpriority(int which, id_t who);
       int setpriority(int which, id_t who, int prio);

DESCRIPTION

       La priorité d'ordonnancement du processus, du groupe de processus ou de l'utilisateur, comme précisé dans
       which et who est lue avec l'appel getpriority() et définie  avec  l'appel  setpriority().  L'attribut  du
       processus  concerné par ces appels système est le même que celui géré par nice(2) (appelé aussi la valeur
       « de politesse »).

       La valeur de which doit être PRIO_PROCESS, PRIO_PGRP ou PRIO_USER, et who est interprété en  fonction  de
       which  (un  ID  de  processus  pour  PRIO_PROCESS,  un  ID de groupe de processus pour PRIO_PGRP et un ID
       d'utilisateur pour PRIO_USER). Une valeur nulle pour who indique (respectivement) le processus  appelant,
       le groupe de processus du processus appelant ou l'UID réel du processus appelant.

       Le  paramètre  prio est une valeur sur l'intervalle -20 à 19 (mais voir les NOTES ci-dessous), où -20 est
       la priorité la plus élevée et 19 celle la plus basse. Les valeurs pour définir une priorité en dehors  de
       cet  intervalle  sont  silencieusement  ramenées  dans  l'intervalle.  La priorité par défaut est 0 ; les
       valeurs les plus basses donnent au processus une priorité d'ordonnancement plus élevée.

       La fonction getpriority() renvoie la plus haute priorité (la plus basse valeur numérique) dont  bénéficie
       l'un  des processus indiqué. La fonction setpriority() positionne la priorité des processus indiqués à la
       valeur fournie.

       Traditionnellement, seul un processus privilégié pouvait diminuer la valeur de  courtoisie  (c'est-à-dire
       augmenter  la priorité). Mais depuis Linux 2.6.12, un processus non privilégié peut diminuer la valeur de
       courtoisie d'un processus cible ayant une limite souple RLIMIT_NICE convenable ; voir  getrlimit(2)  pour
       des détails.

VALEUR RENVOYÉE

       S'il  réussit,  setpriority() renvoie la valeur de courtoisie du thread appelant, qui peut être un nombre
       négatif. En cas d'erreur, il renvoie -1 et positionne errno pour indiquer l'erreur.

       Puisqu'un appel à getpriority() peut tout à fait renvoyer la valeur  -1,  il  faut  effacer  errno  avant
       l'appel afin de vérifier si -1 indique une erreur ou une priorité légitime.

       S'il  réussit,  setpriority() renvoie 0. En cas d'erreur, il renvoie -1 et positionne errno pour indiquer
       l'erreur.

ERREURS

       EACCES L'appelant a tenté de définir une valeur de politesse plus basse  (c'est-à-dire  une  priorité  de
              processus  plus  élevée)  mais  il  n'a  pas les droits requis (sur Linux : il n'a pas la capacité
              CAP_SYS_NICE).

       EINVAL which n'était ni PRIO_PROCESS, ni PRIO_PGRP, ni PRIO_USER.

       EPERM  Un processus correspond bien aux valeurs indiquées, mais ni  l'UID  réel,  ni  l'UID  effectif  de
              l'appelant  ne  correspondent  à  l'UID  effectif  de  ce  processus,  et  (sur les systèmes Linux
              l'appelant n'a pas la capacité CAP_SYS_NICE). Voir les NOTES ci‐dessous.

       ESRCH  Aucun processus ne correspond aux valeurs de which et who indiquées.

STANDARDS

       POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

       POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD (ces interfaces sont apparues pour la première fois dans 4.2BSD).

NOTES

       Pour plus de détails sur la valeur de courtoisie, voir sched(7).

       Remarque : l'ajout de la fonctionnalité « autogroup » à Linux 2.6.38 signifie que la valeur de courtoisie
       n'a plus son effet traditionnel dans de nombreuses circonstances. Pour des détails, voir sched(7).

       Un  enfant  créé  avec fork(2) hérite de la valeur de politesse de son parent. La valeur de politesse est
       préservée au travers d'un execve(2).

       Les détails concernant la condition  d'erreur  EPERM  dépendent  du  système.  La  description  ci‐dessus
       concerne  ce  que  dit POSIX.1-2001, et qui semble être suivi par tous les systèmes de type System V. Les
       noyaux Linux avant Linux 2.6.12 demandent que l'UID réel ou effectif de l'appelant correspondent à  l'UID
       réel  du  processus  who  (et  non  pas à son UID effectif). Linux 2.6.12 et suivants demandent que l'UID
       effectif de l'appelant corresponde à l'UID réel ou effectif du processus who. Tous les systèmes  de  type
       BSD  (SunOS 4.1.3,  Ultrix 4.2,  BSD 4.3, FreeBSD 4.3, OpenBSD-2.5, ...) se comportent de la même manière
       que Linux 2.6.12 et les suivants.

   Différences entre bibliothèque C et noyau
       L'appel système getpriority  renvoie  les  valeurs  de  courtoisie  traduites  dans  l'intervalle  40..1,
       puisqu'une  valeur  négative  renvoyée  serait  interprétée comme une erreur. La fonction enveloppe de la
       glibc autour de getpriority() traduit la valeur en sens  inverse,  selon  la  formule  unice = 20 - knice
       (ainsi,  l'intervalle  40..1  renvoyé  par  le  noyau  correspond  à  celui  -20..19  vu  depuis l'espace
       utilisateur).

BOGUES

       Selon la norme POSIX, la valeur de politesse est définie à l'échelle du processus. Cependant, les threads
       POSIX  sont  actuellement  implémentés  dans  Linux/NPTL de telle sorte que la valeur de politesse est un
       attribut du thread : différents threads d'un même  processus  peuvent  avoir  des  valeurs  de  politesse
       différentes.  Les  applications  portables doivent donc éviter de s'appuyer sur cette propriété de Linux,
       qui devrait, à l'avenir, être mise en conformité avec les normes.

VOIR AUSSI

       nice(1), renice(1), fork(2), capabilities(7), sched(7)

       Documentation/scheduler/sched-nice-design.txt dans les sources du noyau (depuis Linux 2.6.23)

TRADUCTION

       La  traduction  française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par   Christophe   Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,  Jean-Philippe  Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,     Thomas     Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,      Nicolas      François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,     Florentin     Duneau    <fduneau@gmail.com>,    Simon    Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,    Denis    Barbier    <barbier@debian.org>,    David     Prévot
       <david@tilapin.org>,     Cédric     Boutillier     <cedric.boutillier@gmail.com>,    Frédéric    Hantrais
       <fhantrais@gmail.com> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la  GNU  General  Public  License
       version 3   ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les  conditions  de  copie  et  de
       distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,  veuillez  envoyer  un  message  à
       ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.