Provided by: manpages-fr-dev_4.23.1-1_all bug

NOM

       pthread_kill - Envoyer un signal à un thread

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque de threads POSIX (libpthread, -lpthread)

SYNOPSIS

       #include <signal.h>

       int pthread_kill(pthread_t thread, int sig);

   Exigences    de    macros    de   test   de   fonctionnalités   pour   la   glibc   (consulter
   feature_test_macros(7)) :

       pthread_kill() :
           _POSIX_C_SOURCE >= 199506L || _XOPEN_SOURCE >= 500

DESCRIPTION

       La fonction pthread_kill() envoie le signal sig à thread, un thread du même processus  que
       l'appelant. Le signal est dirigé de manière asynchrone vers thread.

       Si  sig  est  0,  aucun  signal  n'est  envoyé,  mais la détection d'erreur est quand même
       effectuée.

VALEUR RENVOYÉE

       En cas de réussite, pthread_kill() renvoie 0 ; en cas d'erreur,  elle  renvoie  un  numéro
       d'erreur, et aucun signal n'est envoyé.

ERREURS

       EINVAL Un signal invalide a été spécifié.

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐
       │InterfaceAttributValeur  │
       ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤
       │pthread_kill()                                          │ Sécurité des threads │ MT-Safe │
       └────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘

VERSIONS

       L'implémentation  par  la  glibc  de  pthread_kill()  donne  une  erreur  (EINVAL) lors de
       tentatives d'envoyer un des signaux en temps réel utilisés en interne par l'implémentation
       du threading NPTL. Consultez nptl(7) pour des détails.

       La  norme  POSIX.1-2008  recommande que lorsqu'une implémentation détecte l'utilisation de
       l'identifiant d'un thread qui n'est plus en vie, l'appel pthread_kill() renvoie le message
       d'erreur  ESRCH.  L'implémentation  de  glibc  renvoie  cette  erreur  dans  les cas où un
       identifiant de thread non valide est détecté. Il est à noter que POSIX  précise  également
       que  l'utilisation  d'un  identifiant  de thread dont l'exécution est terminée produit des
       effets indéfinis, et que l'utilisation d'un identifiant de thread invalide dans l'appel  à
       pthread_kill()  peut,  par  exemple,  provoquer  une  erreur de segmentation (segmentation
       fault).

STANDARDS

       POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

       POSIX.1-2001.

NOTES

       Les dispositions d'un signal sont définies au niveau du processus. Si un  gestionnaire  de
       signal  est  installé,  le  gestionnaire  sera  invoqué  dans le thread thread, mais si la
       disposition du signal est « stop », « continue » ou « terminate », cette action  affectera
       le processus entier.

VOIR AUSSI

       kill(2),   sigaction(2),  sigpending(2),  pthread_self(3),  pthread_sigmask(3),  raise(3),
       pthreads(7), signal(7)

TRADUCTION

       La traduction française de cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,  Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry
       Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain  Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe    Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas    Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,  Denis
       Barbier  <barbier@debian.org>,  David  Prévot  <david@tilapin.org>  et  Frédéric  Hantrais
       <fhantrais@gmail.com>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.