Provided by: manpages-fr-dev_4.23.1-1_all bug

NOM

       sigpause - Débloquer individuellement des signaux et les attendre

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

       #include <signal.h>

       [[obsolète]] int sigpause(int sigmask);  /* BSD (mais consultez les NOTES) */

       [[obsolète]] int sigpause(int sig);      /* POSIX.1 / SysV / UNIX 95 */

DESCRIPTION

       N'utilisez pas cette fonction. Utilisez plutôt sigsuspend(2).

       La  fonction  sigpause() est conçue pour attendre un signal. Elle modifie le masque signal
       d'un processus (ensemble de signaux bloqués) et attend qu'un signal  arrive.  À  l'arrivée
       d'un signal, le masque signal original est rétabli.

VALEUR RENVOYÉE

       Si  sigpause()  se  termine, c'est qu'elle a été interrompue par un signal et la valeur de
       retour est -1 avec errno positionnée à EINTR.

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐
       │InterfaceAttributValeur  │
       ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤
       │sigpause()                                              │ Sécurité des threads │ MT-Safe │
       └────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘

VERSIONS

       Sous Linux, cette routine n'est un appel système que pour l'architecture Sparc (sparc64).

       La glibc utilise la version BSD si la macro de test  de  fonctionnalités  _BSD_SOURCE  est
       définie et qu'aucune des macros _POSIX_SOURCE, _POSIX_C_SOURCE, _XOPEN_SOURCE, _GNU_SOURCE
       ou _SVID_SOURCE n'est définie. Sinon, la version System V est utilisée et  les  macros  de
       test de fonctionnalités doivent être définies comme suit pour obtenir la déclaration :

       -  Depuis la glibc 2.26 : _XOPEN_SOURCE >= 500

       -  glibc 2.25 et précédentes : _XOPEN_SOURCE >= 500

       Depuis  la  glibc  2.19,  seule  la  version  System V  est  exposée  par <signal.h> ; les
       applications qui utilisaient précédemment l'appel BSD sigpause() doivent être mises à jour
       afin d'appeler sigsuspend(2).

STANDARDS

       POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

       POSIX.1-2001, Obsolète dans POSIX.1-2008.

       La  version  BSD  classique  de cette fonction est apparue dans 4.2BSD. Elle positionne le
       masque signal de processus à sigmask. UNIX 95 a  standardisé  les  versions  incompatibles
       System V de cette fonction, qui supprime seulement le signal sig spécifié du masque signal
       de processus La situation malheureuse de deux fonctions incompatibles  possédant  le  même
       nom  a  été  résolue  avec  la  fonction  sigsuspend(2),  qui  prend  un paramètre de type
       sigset_t * (au lieu d'un entier de type int).

VOIR AUSSI

       kill(2),   sigaction(2),   sigprocmask(2),    sigsuspend(2),    sigblock(3),    sigvec(3),
       feature_test_macros(7)

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>,  Thierry
       Vignaud  <tvignaud@mandriva.com>,  François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe   Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)    <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,    Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas   Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau  <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis
       Barbier  <barbier@debian.org>,  David  Prévot   <david@tilapin.org>,   Cédric   Boutillier
       <cedric.boutillier@gmail.com>,  Frédéric  Hantrais  <fhantrais@gmail.com>  et  Jean-Pierre
       Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.