bionic (7) man-pages.7.gz

Provided by: manpages-pl_0.7-1_all bug

NAZWA

       man-pages - konwencje pisania linuksowych stron podręcznika ekranowego

SKŁADNIA

       man [sekcja] tytuł

OPIS

       Strona  opisuje  konwencje,  do których powinno się stosować podczas pisania stron podręcznika ekranowego
       dla projektu Linux man-pages, który  dokumentuje  interfejs  programistyczny  w  przestrzeni  użytkownika
       udostępniany  przez  jądro  Linux  i  bibliotekę  GNU  C.  Z tego powodu projekt dotyczy głównie sekcji 2
       podręcznika systemowego, jak również wielu podręczników z sekcji 3, 4, 5 i  7.  Konwencje  opisane  tutaj
       mogą się także przydać autorom podręczników z innych projektów.

   Sekcje stron podręcznika ekranowego
       Sekcje podręcznika man są tradycyjnie definiowane następująco:

       1 Komendy użytkownika (programy)
                 Te komendy mogą być wykonywane przez użytkownika z powłoki.

       2 Wywołania systemowe
                 Te funkcje opakowują operacje wykonywane przez jądro.

       3 Wywołania biblioteczne
                 Wszystkie  funkcje biblioteczne z wyłączeniem opakowań wywołań systemowych (większość z funkcji
                 libc).

       4 Pliki specjalne (urządzenia)
                 Pliki w /dev pozwalające na dostęp do urządzenia poprzez jądro.

       5 Formaty plików i pliki konfiguracyjne
                 Opisują różne czytelne dla człowieka formaty plików i pliki konfiguracyjne.

       6 Gry     Gry i zabawne programiki dostępne w systemie.

       7 Przegląd, konwencje i różnorodne
                 Przegląd  i  opsi  różnych  tematów,  konwencje,   protokoły,   standardy   kodowania   znaków,
                 standardowego wyglądu systemu plików i inne.

       8 Polecenia do zarządzania systemem
                 Komendy takie, jak mount(8), które wywoływać może tylko root .

   Pakiety makr
       Nowe strony podręcznika powinny być pisane z użyciem pakietu makr groff an.tmac opisanego w man(7). Wybór
       ten  podyktowany  jest  zachowaniem  spójności:  przytłaczająca   większość   istniejących   podręczników
       linuksowych używa tego pakietu makr.

   Konwencje wyglądu pliku źródłowego
       Prosimy  ograniczać długość linii kodu źródłowego do maksymalnie 75 znaków, jeśli jest to możliwe. Pomaga
       to unikać zawijania wierszy w niektórych programach pocztowych podczas przesyłania  łat  do  podręczników
       ekranowych.

       Nowe  zdania  powinny  zaczynać  się  w  nowych liniach. Upraszcza to oglądanie efektów łat, które często
       operują na poziomie poszczególnych zdań.

   Wiersz tytułowy
       Pierwszą komendą strony podręcznika powinno być polecenie TH:

              .TH tytuł sekcja data źródło podręcznik

       gdzie:

              tytuł     Tytuł strony podręcznika, pisany w całości dużymi literami (np. MAN-PAGES).

              sekcja    Numer sekcji, w której strona powinna się znaleźć (np. 7).

              data      Data ostatniej nietrywialnej zmiany  dokonanej  w  podręczniku.  W  projekcie  man-pages
                        konieczna aktualizacja tych dat jest wykonywana automatycznie przez skrypty, dlatego nie
                        ma konieczności zawierania ręcznej aktualizacji w łatce). Daty powinny być zapisywane  w
                        postaci RRRR-MM-DD.

              źródło    Źródło polecenia, funkcji lub wywołania systemowego.

                        Dla  tych  kilku  stron  z  pakietu  man-pages  znajdujących  się  w  sekcjach  1. i 8.,
                        najprawdopodobniej należy podać GNU.

                        Dla  wywołań  systemowych  najodpowiedniejsze  będzie  Linux.  (Wcześniej   praktykowano
                        dodawanie  numeru  wersji  jądra,  dla  której  strona  podręcznika została napisana lub
                        zaktualizowana.  Nigdy  jednak  nie  zachowano  spójności  w  robieniu  tego,  co   było
                        najprawdopodobniej  gorsze  niż  niedołączanie numeru wersji. Dlatego też prosimy unikać
                        dołączania numeru wersji).

                        Dla wywołań bibliotecznych będących częścią  biblioteki  glibc  lub  innych  powszechnie
                        używanych bibliotek GNU, należy użyć GNU C library, GNU lub pustego łańcucha znaków.

                        Dla stron w sekcji 4., należy użyć Linux.

                        W razie wątpliwości, prosimy użyć Linux lub GNU.

              podręcznik
                        Tytuł podręcznika (np. w sekcjach 2. i 3. stron z pakietu man-pages prosimy używać Linux
                        Programmer's Manual  (tj. Podręcznik programisty Linuksa)).

   Rozdziały stron podręcznika
       Poniższa lista pokazuje rozdziały konwencjonalne lub  sugerowane.  Większość  stron  podręcznika  powinna
       zawierać  przynajmniej  wyróżnione  rozdziały.  Prosimy  pisać  nowe strony podręcznika w taki sposób, by
       rozdziały pojawiały się w takiej kolejności, w jakiej są podane na liście.

            NAZWA               (NAME)
            SKŁADNIA            (SYNOPSIS)
            KONFIGURACJA        (CONFIGURATION) [Zwykle tylko w sekcji 4.]
            OPIS                (DESCRIPTION)
            OPCJE               (OPTIONS)       [Zwykle tylko w sekcjach 1., 8.]
            KOD ZAKOŃCZENIA     (EXIT STATUS)   [Zwykle tylko w sekcjach 1., 8.]
            WARTOŚĆ ZWRACANA    (RETURN VALUE)  [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            BŁĘDY               (ERRORS)        [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            ŚRODOWISKO          (ENVIRONMENT)
            PLIKI               (FILES)
            WERSJE              (VERSIONS)      [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            ATRYBUTY            (ATTRIBUTES)    [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            ZGODNE Z            (CONFORMING TO)
            UWAGI               (NOTES)
            BŁĘDY [IMPLEMENTACJI] (BUGS)
            PRZYKŁAD            (EXAMPLE)
            ZOBACZ TAKŻE        (SEE ALSO)

       W celu  zachowania  spójności  i  dla  lepszego  zrozumienia  przekazywanych  informacji  prosimy  używać
       zwyczajowych  nagłówków  wszędzie,  gdzie mają zastosowanie. Jeśli jest to konieczne, można użyć własnych
       nagłówków, zwłaszcza gdy sprawią, że tekst łatwiej będzie zrozumieć (może być to szczególnie użyteczne  w
       sekcjach  4.  i  5.).  Jednakże  zanim  użyje  się  własnych nagłówków, prosimy rozważyć użycie nagłówków
       zwyczajowych i umieszczenie podrozdziałów (.SS) w rozdziałach opisanych tymi nagłówkami.

       Poniżej opisujemy zawartość każdej z powyższych sekcji.

       NAZWA         Nazwa strony podręcznika systemowego.

                     Podręcznik man(7) zawiera ważne detale na  temat  wierszy  które  powinny  znaleźć  się  za
                     poleceniem .SH NAZWA. Wszystkie słowa w tym wierszu (łącznie ze słowami występującymi zaraz
                     za "\-") powinny być pisane małymi literami z wyjątkiem konwencji terminologii lub  wymagań
                     językowych, które mówią inaczej.

       SKŁADNIA      Zwięzłe podsumowanie interfejsu polecenia lub funkcji.

                     W  przypadku  poleceń  pokazuje  składnię  polecenia  i jego argumenty (łącznie z opcjami);
                     pogrubienie jest używane dla tekstu wpisywanego dosłownie, a kursywa  oznacza  zastępowalne
                     argumenty.  Nawiasy  kwadratowe  ([])  otaczają  argumenty  opcjonalne,  linie  pionowe (|)
                     rozdzielają możliwe wybory, a wielokropek (...) oznacza możliwość  powtarzania.  W  wypadku
                     funkcji  pokazuje  wszystkie  wymagane deklaracje danych lub dyrektywy #include, po których
                     następuje deklaracja funkcji.

                     Jeżeli do uzyskania deklaracji funkcji (lub zmiennej) z pliku  nagłówkowego  wymagane  jest
                     zdefiniowanie makra testującego, to informacja o tym powinna zostać umieszczona w rozdziale
                     SKŁADNIA (SYNOPSIS), tak jak to opisano w feature_test_macros(7).

       KONFIGURACJA  Szczegóły konfiguracji urządzenia.

                     Ta sekcja zazwyczaj występuje tylko w 4. sekcji stron podręcznika ekranowego.

       OPIS          Opis tego, co robi dany program, funkcja lub format.

                     Objaśnia  interakcję  z  plikami  i  standardowym  wejściem  oraz  wartości   zwracane   na
                     standardowym  wyjściu  i  standardowym  wyjściu  błędów.  Pomijane  są  szczegóły dotyczące
                     implementacji i rzeczy wewnętrzne programu, chyba że są istotne dla zrozumienia  interfejsu
                     programu.  Opisuje  normalne  przypadki  użycia;  objaśnienie  opcji  powinno się znaleźć w
                     rozdziale OPCJE.

                     Przy opisywaniu nowego  zachowania  lub  nowych  flag  wywołania  systemowego  lub  funkcji
                     bibliotecznej,   proszę  pamiętać  o  zanotowaniu  wersji  jądra  lub  biblioteki  C  która
                     wprowadziła tę zmianę. Zalecaną metodą  przestawienia  tej  informacji  przy  flagach  jest
                     postać   części  listy  .TP,  w  następującej  formie  (tutaj  dla  nowej  flagi  wywołania
                     systemowego):

                             XYZ_FLAG (od Linuksa 3.7)
                                    Opis flagi...

                     Dołączenie informacji o wersji jest szczególnie ważne dla użytkowników którzy  są  zmuszeni
                     korzystać  ze starszego jądra lub biblioteki C (co jest powszechne w przypadku np. systemów
                     wbudowanych).

       OPCJE         Opis opcji wiersza poleceń akceptowane przez program oraz sposób, w jaki wpływają  na  jego
                     zachowanie.

                     Rozdział powinien się pojawiać tylko w sekcjach 1. i 8. stron podręcznika ekranowego.

       KOD WYJŚCIA   Określa  możliwe wartości kodów zakończenia programu oraz warunki, które powodują zwrócenie
                     tych wartości.

                     Rozdział powinien się pojawiać tylko w sekcjach 1. i 8. stron podręcznika ekranowego.

       WARTOŚĆ ZWRACANA
                     W sekcjach 2. i 3. stron podręcznika, rozdział ten określa listę wartości, które  opisywana
                     funkcja  biblioteczna  zwróci  funkcji ją wywołującej, oraz warunki, w których dana wartość
                     będzie zwracana.

       BŁĘDY         W sekcjach 2. i 3. stron podręcznika jest to lista  wartości,  które  mogą  być  przypisane
                     zmiennej errno w razie wystąpienia błędu, łącznie z informacjami o przyczynach tego błędu.

                     Elementy listy powinny być wymienione w porządku alfabetycznym.

       ŚRODOWISKO    Lista wszystkich zmiennych środowiskowych, wpływających na program i opis tego wpływu.

       PLIKI         Lista  plików  używanych  przez program lub funkcję, takich jak pliki konfiguracyjne, pliki
                     uruchomieniowe oraz pliki używane w czasie działania programu.

                     Należy podać pełną ścieżkę do pliku, w której podczas instalacji powinno  się  zmodyfikować
                     katalogi,   tak  żeby  odpowiadały  preferencjom  użytkownika.  Wiele  programów  domyślnie
                     instaluje się w /usr/local, tak  że  strona  podręcznika  powinna  używać  /usr/local  jako
                     podstawowego katalogu.

       ATRYBUTY      Podsumowanie  różnych  atrybutów  funkcji  udokumentowanych  na  danej stronie podręcznika.
                     Więcej informacji w podręczniku attributes(7).

       WERSJE        Zwięzłe podsumowanie wersji jądra  Linux  lub  glibc,  w  których  pojawiło  się  wywołanie
                     systemowe lub funkcja biblioteczna, albo w której znacznie zmieniło się jej działania.

                     Z zasady każda strona podręcznika opisująca nowy interfejs powinna zawierać rozdział WERSJE
                     (VERSIONS). Niestety wiele istniejących stron nie dołącza tych informacji (gdyż nie było to
                     wymagane  w  czasie  pisania tych stron). Chętnie przyjmiemy łaty poprawiające ten problem,
                     jednakże z perspektywy programisty informacje o wersji  mają  najprawdopodobniej  znaczenie
                     tylko  w  przypadku  interfejsów  jądra dodanych w Linuksie 2.4 lub kolejnych (tj. zmiany w
                     stosunku do jądra 2.2) oraz w przypadku  funkcji  bibliotecznych  dołożonych  do  glibc  od
                     wersji 2.1 (tj. zmiany w stosunku do wersji 2.0).

                     Strona  podręcznika  syscalls(2)  także  dostarcza  informacji  o wersjach jądra, w których
                     pojawiły się różne wywołania systemowe.

       ZGODNE Z      Opisuje standardy lub konwencje związane z opisywaną w podręczniku funkcją  lub  opisywanym
                     poleceniem.

                     Preferowane   terminy  do  użycia  w  różnych  standardach  są  wypisane  jako  nagłówki  w
                     standards(7).

                     Strony w sekcjach 2. i 3. powinny wskazywać na  wersje  standardu  POSIX.1,  z  którymi  są
                     zgodne  opisywane  w  nich  wywołania  oraz  informować o tym, czy wywołanie jest opisane w
                     standardzie C99 (Prosimy nie przejmować się zbytnio innymi standardami jak SUS, SUSv2 i XPG
                     lub  standardami  implementacji  SVr4  lub  BSD 4.x, chyba że wywołanie jest opisane w tych
                     standardach, ale nie w bieżącej wersji standardu POSIX.1) (Patrz także standards(7)).

                     Jeśli wywołanie nie jest zamieszczone w  żadnym  standardzie,  ale  zwyczajowo  istnieje  w
                     innych  systemach,  prosimy  wymienić  te  systemy.  Jeśli  wywołanie  jest specyficzne dla
                     Linuksa, również należy o tym poinformować.

                     Jeśli rozdział zawiera tylko i wyłącznie listę standardów (a tak jest zazwyczaj), lista  ta
                     powinna być zakończona kropką (".").

       UWAGI         Różnorodne uwagi.

                     W  sekcjach  2.  i  3.  stron  podręcznika  ekranowego  może być użyteczne podzielenie tego
                     rozdziału na podrozdziały (SS) nazywane Uwagi linuksowe i Uwagi dotyczące biblioteki glibc.

                     W sekcji 2 proszę użyć nagłówka Różnice  biblioteki  C/jądra  aby  opisać  uwagi  dotyczące
                     różnic  (jeśli  takie  występują)  między  funkcją  opakowującą  biblioteki C dla wywołania
                     systemowego i surowym interfejsem wywołania systemowego zapewnianym przez jądro.

       BŁĘDY         Opis ograniczeń, znanych usterek lub niedogodności oraz innych problematycznych aktywności.

       PRZYKŁAD      Jeden lub więcej przykładów opisujących, jak funkcja, plik lub polecenie są używane.

                     Szczegóły dotyczące pisania przykładowych programów opisano w sekcji  Przykładowe  programy
                     poniżej.

       AUTORZY       Lista autorów dokumentacji lub programu.

                     Używanie  sekcji AUTORZY nie jest zalecane. Ogólnie lepiej jest nie zaśmiecać każdej strony
                     (z upływem czasu coraz większą) listą autorów. Podczas pisania  lub  znaczącego  zmieniania
                     strony  podręcznika,  należy  umieścić  informacje  o  prawach  autorskich jako komentarz w
                     stronie źródłowej. Autorzy sterowników urządzeń, którzy chcieliby podać adres,  pod  którym
                     należy zgłaszać błędy, powinny umieścić go w rozdziale BŁĘDY (BUGS).

       ZOBACZ TAKŻE  Rozdzielona przecinkami lista powiązanych stron podręcznika, po której mogą występować inne
                     powiązane strony lub dokumenty.

                     Lista powinna być posortowana po numerze sekcji, a następnie alfabetycznie po  nazwie.  Nie
                     należy umieszczać kropki na końcu listy.

                     Gdy  w  ZOBACZ  TAKŻE  znajduje  się wiele długich nazw podręczników systemowych to, w celu
                     poprawienia przejrzystości tekstu, można użyć  dyrektyw  .ad  l  (nie  wyrównuj  do  prawej
                     strony)  i .nh (nie dziel). Aby zapobiec dzieleniu pojedynczych nazw podręczników należy je
                     poprzedzić łańcuchem "\%".

                     Biorąc pod uwagę rozproszoną i autonomiczną  naturę  projektów  WiOO  i  jej  dokumentacji,
                     często  jest  konieczne  i  w  wielu  przypadkach pożądane, aby sekcja ZOBACZ TEŻ zawierała
                     odniesienia do podręczników systemowych udostępnianych przez inne projekty.

STYLISTYKA

       Poniższe podrozdziały opisują preferowany styl w projekcie man-pages. Szczegóły nie  są  opisane,  dobrym
       źródłem  jest  zwykle  Chicago  Manual  of Style, proszę również przeszukać pliki obecne w drzewie źródeł
       projektu.

   Używanie języka neutralnego płciowo
       Tam gdzie się tylko da, należy używać języka neutralnego płciowo. Do tego celu można posłużyć się słowami
       "they" ("them", "themself", "their").

   Konwencje czcionek
       Dla  funkcji,  argumenty  zawsze są podawane kursywą, nawet w rozdziale SKŁADNIA, w którym reszta funkcji
       jest wydrukowana w pogrubieniu:

        int myfunction(int argc, char **argv);

       Nazwy zmiennych podobnie jak nazwy argumentów powinny być pisane kursywą.

       Nazwy plików (niezależnie od tego, czy są pełnymi ścieżkami czy odniesieniami do plików nagłówkowych)  są
       zawsze  pisane kursywą (np. <stdio.h>), z wyjątkiem nazw występujących w rozdziale SKŁADNIA (SYNOPSIS), w
       którym pliki dołączane są wyróżniane pogrubieniem (np. #include <stdio.h>).  Odwołania  do  standardowych
       plików  nagłówkowych  dołączanych  powinny zawierać nazwę pliku nagłówkowego w nawiasach trójkątnych, tak
       jak to jest przyjęte w języku C (np. <stdio.h>).

       Makra specjalne, które są zwykle pisane dużymi  literami,  są  pogrubiane  (np.   MAXINT).  Wyjątek:  nie
       pogrubiamy słowa NULL.

       Podczas wyliczania listy kodów błędów, kody są pogrubiane (taka lista zwykle używa makra .TP).

       Pełne  polecenia,  jeśli  są  długie,  powinny  być zapisywane w nowych wierszach odpowiednio wciętych, z
       pustym wierszem przed i po poleceniu, na przykład:

           man 7 man-pages

       Jeśli polecenie jest krótkie, to może być zawarte bezpośrednio w tekście zdania i  napisane  kursywą,  na
       przykład  man 7 man-pages. W tym wypadku, można rozważyć użycie w odpowiednich miejscach polecenia spacji
       nierozdzielających ("\ "). Opcje polecenia powinny być zapisywane kursywą (np. -l).

       Wyrażenia, jeśli nie są zapisywane w osobnych, wciętych liniach, powinny być podawane kursywą.  Ponownie,
       jeśli wyrażenie jest włączone do zwykłego tekstu, to właściwe może być używanie spacji nierozdzielających
       w tym wyrażeniu.

       Każde odwołanie do programu, funkcji itp. będących tematem bieżącej  strony  podręcznika,  powinno  nazwę
       zapisaną  czcionką  pogrubioną.  Jeśli tematem jest funkcja (tj. bieżąca strona  pochodzi z sekcji 2. lub
       3.), to po nazwie powinna występować para nawiasów zapisanych czcionką  roman  (zwykłą).  Na  przykład  w
       stronie  podręcznika  fcntl(2)  odwołania  do  tematu tej strony będą zapisane jako fcntl(). Preferowanym
       sposobem zapisania tego w pliku źródłowym strony jest:

           .BR fcntl ()

       (Używanie tego formatu zamiast "\fB...\fP()" upraszcza pisanie narzędzi przetwarzających  pliki  źródłowe
       stron podręcznika ekranowego).

       Wszelkie  odwołania  do  innych stron podręcznika powinny być pisane przy użyciu pogrubionej czcionki dla
       nazwy strony, po której - bez rozdzielania spacjami - zawsze  powinien  następować  numer  sekcji  pisany
       czcionką  zwykłą  (niepogrubioną),  np.  intro(2).  Preferowany  sposób zapisania tego w kodzie źródłowym
       strony jest następujący:

           .BR intro (2)

       (Dodawanie numerów sekcji w odwołaniach pozwala narzędziom takim  jak  man2html(1)  na  utworzenie  stron
       zawierających poprawne odnośniki hipertekstowe).

       Znaki kontrolne powinny być zapisywane czcionką pogrubioną, bez cytatów np. ^X.

   Pisownia
       Od  wersji 2.59 pakiet man-pages używa pisowni amerykańskiej (wcześniej była to losowa mieszanina pisowni
       amerykańskiej i brytyjskiej). Prosimy przestrzegać tej konwencji dotyczącej pisowni  we  wszystkich  nowo
       pisanych stronach podręcznika ekranowego i podczas przesyłania nam łat do istniejących stron.

       Oprócz ogólnie znanych różnic jest też kilka subtelniejszych zmian których trzeba pilnować.

       *  Amerykański  angielski  częściej  używa  form  "backward",  "upward", "toward" itd. a angielski zwykle
          "backwards", upwards", "towards" itd.

   Wersje BSD
       Klasyczny schemat zapisu wersji BSD to x.yBSD, gdzie x.y to  wersja  (np.  4.2BSD).  Proszę  unikać  form
       takich jak BSD 4.3.

   Wielkie litery
       W  podsekcjach  ("SS") wielką literą należy pisać tylko pierwsze słowo w tytule, z wyjątkiem sytuacji gdy
       innego zapisu wymagają zasady językowe lub nazwy własne. Na przykład:

       .SS Unikod w Linuksie

   Wcięcia definicji struktur, logów sesji powłoki itp.
       Definicje struktur, logi z sesji powłoki itp dołączane do tekstu powinny zawierać wcięcia  o  długości  4
       spacji (tj. powinny być umieszczone w bloku otoczonym przez  .in +4n i .in).

   Preferowane terminy
       Poniższa  tabela pokazuje część preferowanych terminów w stronach podręcznika, głównie w celu zapewnienia
       spójności między poszczególnymi podręcznikami.

       Termin               Niezalecany                    Uwagi
       ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

       bit mask             bitmask
       built-in             builtin
       Epoch                epoch                          For    the    UNIX     Epoch
                                                           (00:00:00, 1 Jan 1970 UTC)
       filename             file name
       filesystem           file system
       hostname             host name
       inode                i-node
       lowercase            lower case, lower-case
       pathname             path name
       pseudoterminal       pseudo-terminal
       privileged port      reserved port, system port
       real-time            realtime, real time
       run time             runtime
       saved set-group-ID   saved    group   ID,   saved
                            set-GID
       saved set-user-ID    saved user ID, saved set-UID
       set-group-ID         set-GID, setgid
       set-user-ID          set-UID, setuid
       superuser            super user, super-user
       superblock           super block, super-block
       timestamp            time stamp
       timezone             time zone
       uppercase            upper case, upper-case
       usable               useable
       user space           userspace
       username             user name
       zeros                zeroes

       Zob. też Zapis z dywizem przydawek złożonych poniżej.

   Terminy niezalecane
       Poniższa tabela pokazuje część niezalecanych terminów  w  stronach  podręcznika,  razem  z  proponowanymi
       alternatywami, głównie w celu zapewnienia spójności między poszczególnymi podręcznikami.

       Niezalecane       Zalecane                Uwagi
       ───────────────────────────────────────────────────────────────────────

       32bit             32-bit                  podobnie 8-bit, 16-bit, etc.
       current process   calling process         Częsty   błąd   programistów
                                                 jądra
       manpage           man page, manual page
       minus infinity    negative infinity
       non-root          unprivileged user
       non-superuser     unprivileged user
       nonprivileged     unprivileged
       OS                operating system
       plus infinity     positive infinity
       pty               pseudoterminal
       tty               terminal
       Unices            UNIX systems
       Unixes            UNIX systems

   Znaki towarowe
       Proszę używać poprawnego zapisu znaków towarowych. Poniższa lista zawiera poprawne zapisy różnych  znaków
       towarowych, które są niekiedy zapisywane niepoprawnie:

            DG/UX
            HP-UX
            UNIX
            UnixWare

   NULL, NUL, wskaźnik null i znak null
       A wskaźnik null jest wskaźnikiem wskazującym na nic i pojawia się zwykle jako stała NULL. NUL jest bajtem
       null, bajtem o wartości 0, reprezentowanym w C jako stałą znakowa '\0'.

       Preferowanym terminem na wskaźnik jest "wskaźnik null" lub "NULL"; proszę unikać terminu "wskaźnik NULL".

       Preferowanym terminem w kontekście bajtów jest "bajt null". Proszę unikać terminu "NUL", ponieważ jest on
       łatwy  do  pomylenia  z   "NULL".  Proszę starać się nie używać również "bajt zerowy" i "znak null". Bajt
       który przerywa łańcuch C powinien być opisywany jako "przerywający bajt null"; łańcuchy te  można  nazwać
       "null-terminated", lecz proszę unikać terminu "NUL-terminated".

   Odnośniki
       Odnośniki  tworzy  się  parą makr .UR/.UE (zob. groff_man(7)). W ten sposób tworzy się poprawne odnośniki
       których można użyć w przeglądarce internetowej przy renderowaniu strony przez np.:

            BROWSER=firefox man -H nazwa-strony

   Używanie e.g., i.e., etc., a.k.a. i podobnych
       Ogólnie rzecz biorąc powinno się unikać skrótów takich jak "e.g.",  "i.e.",  "etc.",  "a.k.a."  na  rzecz
       pełnego zapisu ("for example", "that is", "and so on", "also known as").

       Jedynym miejscem gdzie skróty są dopuszczone to krótkie wtrącenia (np. takie jak to).

       Zawsze  należy  zapisywać  te  skróty  z  kropką.  Dodatkowo  "e.g." i "i.e."  powinny zawsze kończyć się
       przecinkiem.

   Pauza "em"
       Sposobem zapisu pauzy "em" — znaku który pojawia się na obu końcach tego wtrącenia — w *roff  jest  macro
       "\m(em".  Na terminalu ASCII pauza "em" jest zwykle renderowana jako dwa dywizy, lecz w innych sytuacjach
       pokazuje się jako długa pauza. Pauza "em" w języku angielskim powinna być zapisywana bez otaczających  ją
       spacji.

   Zapis z dywizem przydawek złożonych
       Terminy złożone powinny być zapisywane z dywizem, gdy są używane w formie przydawki. Przykłady:

           32-bit value
           command-line argument
           floating-point number
           run-time check
           user-space function
           wide-character string

   Zapis z dywizem przedrostków multi, non, pre, re, sub itd.
       Ogólną  tendencją  we  współczesnym  angielskim  jest  nie  stosowanie zapisu po przedrostkach takich jak
       "multi", "non", "pre", "re", "sub" itd. Strony podręcznika powinny z reguły stosować się  do  tej  zasady
       tam,  gdzie przedrostki są używane w naturalnych dla angielskiego konstrukcjach z prostymi przedrostkami.
       Poniższa lista daje pogląd na preferowane formy:

           interprocess
           multithreaded
           multiprocess
           nonblocking
           nondefault
           nonempty
           noninteractive
           nonnegative
           nonportable
           nonzero
           preallocated
           precreate
           prerecorded
           reestablished
           reinitialize
           rearm
           reread
           subcomponent
           subdirectory
           subsystem

       Dywizy powinny być zachowane w przedrostkach używanych w niestandardowych  dla  angielskiego  słowach,  w
       znakach towarowych, rzeczownikach tego wymagających, akronimach lub zwrotach złożonych. Przykłady:

           non-ASCII
           non-English
           non-NULL
           non-real-time

       Proszę  zauważyć,  że "re-create" i "recreate" to dwa odrębne czasowniki, przy czym prawdopodobnie chcemy
       wykorzystać ten pierwszy.

   Rzeczywisty znak minus
       Gdy wymagany jest prawdziwy znak minus (np. w przypadku liczb takich jak -1 lub przy zapisywaniu opcji  z
       początkowym dywizem, takich jak ls -l), proszę używać następującej postaci w źródłach stron podręcznika:

           \-

       Zalecenie to dotyczy też przykładów kodu.

   Stałe znakowe
       Aby  utworzyć  znak pojedynczego cudzysłowu który wyświetla się poprawnie w stronach ASCII i UTF-8 proszę
       używać następującej stałej znakowej w źródłach stron podręcznika:

           \(aqC\(aq

       gdzie C jest cytowanym znakiem. Zalecenie do tyczy się również stałych znakowych używanych w  przykładach
       kodu.

   Przykładowe programy i sesje powłoki
       Strony  podręcznika  mogą  zawierać przykładowe programy pokazujące, jak używać wywołania systemowego lub
       funkcji bibliotecznej. Jednakże proszę zauważyć, że:

       *  Przykładowe programy powinny być pisane w języku C.

       *  Zamieszczenie programu przykładowego jest konieczne i użyteczne tylko wtedy, gdy program ten  pokazuje
          coś,  czego  nie  można w prosty sposób zawrzeć w tekstowym opisie demonstrowanego interfejsu. Program
          przykładowy nie robiący nic poza wywoływaniem funkcji interfejsu zazwyczaj nie ma większego sensu.

       *  Przykładowy program powinien być raczej krótki (dobrze by  było,  gdyby  miał  mniej  niż  100  linii,
          idealnie - mniej niż 50 linii).

       *  Przykładowe programy nie powinny sprawdzać błędów wywołań systemowych czy funkcji bibliotecznych.

       *  Przykładowe programy powinny być kompletne i powinny się kompilować za pomocą cc -Wall bez wypisywania
          żadnych ostrzeżeń.

       *  Kiedy tylko to możliwe i właściwe, programy przykładowe powinny pozwalać na  eksperymenty,  różnicując
          swoje   zachowanie  zależnie  od  wejścia  (idealnie  pochodzącego  z  argumentów  linii  poleceń  lub
          alternatywnie z wejścia czytanego przez program).

       *  Przykładowe programy powinny być sformatowane w stylu "Kernighan & Ritchie" z  wcięciami  o  rozmiarze
          czterech  spacji  (nie  należy  używać  znaków  tabulacji  w kodzie źródłowym!). Można użyć poniższego
          polecenia do sformatowania swojego kodu źródłowego do stylu bliskiego pożądanemu:

              indent -npro -kr -i4 -ts4 -sob -l72 -ss -nut -psl prog.c

       *  W celu zachowania spójności, wszystkie przykładowe programy powinny się kończyć jednym z poniższych:

               exit(EXIT_SUCCESS);
               exit(EXIT_FAILURE);

          Proszę unikać poniższy form w celu zakończenia programu:

              exit(0);
              exit(1);
              return n;

       *  Jeśli przed kodem źródłowym znajduje się wyczerpujące wyjaśnienie, kod źródłowy powinien być oznaczony
          podrozdziałem Kod źródłowy programu, jak w przykładzie:

          .SS Kod źródłowy programu

          Zawsze należy go zastosować, jeśli wyjaśnienie zawiera log z sesji powłoki.

       Włączając sesję powłoki pokazującą użycie programu lub innej właściwości systemu:

       *  Należy umieścić log z sesji powyżej kodu źródłowego

       *  Należy wciąć log z sesji czterema spacjami.

       *  Należy  używać czcionki pogrubionej dla tekstu wprowadzanego przez użytkownika, tak aby odróżnić go od
          tekstu produkowanego przez system.

       Przykłady wyglądu przykładowych programów można znaleźć w wait(2) i pipe(2).

PRZYKŁAD

       Wzorcowymi przykładami tego, jak powinny wyglądać strony podręczników  z  pakietu  man-pages,  są  strony
       pipe(2) i fcntl(2).

ZOBACZ TAKŻE

       man(1), man2html(1), attributes(7), groff(7), groff_man(7), man(7), mdoc(7)

O STRONIE

       Angielska  wersja  tej strony pochodzi z wydania 4.05 projektu Linux man-pages. Opis projektu, informacje
       dotyczące   zgłaszania   błędów   oraz   najnowszą   wersję   oryginału   można   znaleźć   pod   adresem
       https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TŁUMACZENIE

       Autorami  polskiego  tłumaczenia  niniejszej  strony  podręcznika  man są: Przemek Borys (PTM) <pborys@p-
       soft.silesia.linux.org.pl>, Robert Luberda <robert@debian.org> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.

       Polskie tłumaczenie jest częścią  projektu  manpages-pl;  uwagi,  pomoc,  zgłaszanie  błędów  na  stronie
       http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją  4.05 oryginału.