Provided by: manpages-pl_0.7-2_all bug

NAZWA

       man-pages - konwencje pisania linuksowych stron podręcznika ekranowego

SKŁADNIA

       man [sekcja] tytuł

OPIS

       Strona  opisuje  konwencje,  do których powinno się stosować podczas pisania stron podręcznika ekranowego
       dla projektu Linux man-pages, który  dokumentuje  interfejs  programistyczny  w  przestrzeni  użytkownika
       udostępniany  przez  jądro  Linux  i  bibliotekę  GNU  C.  Z tego powodu projekt dotyczy głównie sekcji 2
       podręcznika systemowego, jak również wielu podręczników z sekcji 3, 4, 5 i  7.  Konwencje  opisane  tutaj
       mogą się także przydać autorom podręczników z innych projektów.

   Sekcje stron podręcznika ekranowego
       Sekcje podręcznika man są tradycyjnie definiowane następująco:

       1 Komendy użytkownika (programy)
                 Te komendy mogą być wykonywane przez użytkownika z powłoki.

       2 Wywołania systemowe
                 Te funkcje opakowują operacje wykonywane przez jądro.

       3 Wywołania biblioteczne
                 Wszystkie  funkcje biblioteczne z wyłączeniem opakowań wywołań systemowych (większość z funkcji
                 libc).

       4 Pliki specjalne (urządzenia)
                 Pliki w /dev pozwalające na dostęp do urządzenia poprzez jądro.

       5 Formaty plików i pliki konfiguracyjne
                 Opisują różne czytelne dla człowieka formaty plików i pliki konfiguracyjne.

       6 Gry     Gry i zabawne programiki dostępne w systemie.

       7 Przegląd, konwencje i różnorodne
                 Przegląd  i  opsi  różnych  tematów,  konwencje,   protokoły,   standardy   kodowania   znaków,
                 standardowego wyglądu systemu plików i inne.

       8 Polecenia do zarządzania systemem
                 Komendy takie, jak mount(8), które wywoływać może tylko root .

   Pakiety makr
       Nowe strony podręcznika powinny być pisane z użyciem pakietu makr groff an.tmac opisanego w man(7). Wybór
       ten   podyktowany   jest   zachowaniem  spójności:  przytłaczająca  większość  istniejących  podręczników
       linuksowych używa tego pakietu makr.

   Konwencje wyglądu pliku źródłowego
       Prosimy ograniczać długość linii kodu źródłowego do maksymalnie 75 znaków, jeśli jest to możliwe.  Pomaga
       to  unikać  zawijania  wierszy w niektórych programach pocztowych podczas przesyłania łat do podręczników
       ekranowych.

       Nowe zdania powinny zaczynać się w nowych liniach. Upraszcza  to  oglądanie  efektów  łat,  które  często
       operują na poziomie poszczególnych zdań.

   Wiersz tytułowy
       Pierwszą komendą strony podręcznika powinno być polecenie TH:

              .TH tytuł sekcja data źródło podręcznik

       gdzie:

              tytuł     Tytuł strony podręcznika, pisany w całości dużymi literami (np. MAN-PAGES).

              sekcja    Numer sekcji, w której strona powinna się znaleźć (np. 7).

              data      Data  ostatniej  nietrywialnej  zmiany  dokonanej  w  podręczniku. W projekcie man-pages
                        konieczna aktualizacja tych dat jest wykonywana automatycznie przez skrypty, dlatego nie
                        ma konieczności zawierania ręcznej aktualizacji w łatce). Daty powinny być zapisywane  w
                        postaci RRRR-MM-DD.

              źródło    Źródło polecenia, funkcji lub wywołania systemowego.

                        Dla  tych  kilku  stron  z  pakietu  man-pages  znajdujących  się  w  sekcjach  1. i 8.,
                        najprawdopodobniej należy podać GNU.

                        Dla  wywołań  systemowych  najodpowiedniejsze  będzie  Linux.  (Wcześniej   praktykowano
                        dodawanie  numeru  wersji  jądra,  dla  której  strona  podręcznika została napisana lub
                        zaktualizowana.  Nigdy  jednak  nie  zachowano  spójności  w  robieniu  tego,  co   było
                        najprawdopodobniej  gorsze  niż  niedołączanie numeru wersji. Dlatego też prosimy unikać
                        dołączania numeru wersji).

                        Dla wywołań bibliotecznych będących częścią  biblioteki  glibc  lub  innych  powszechnie
                        używanych bibliotek GNU, należy użyć GNU C library, GNU lub pustego łańcucha znaków.

                        Dla stron w sekcji 4., należy użyć Linux.

                        W razie wątpliwości, prosimy użyć Linux lub GNU.

              podręcznik
                        Tytuł podręcznika (np. w sekcjach 2. i 3. stron z pakietu man-pages prosimy używać Linux
                        Programmer's Manual  (tj. Podręcznik programisty Linuksa)).

   Rozdziały stron podręcznika
       Poniższa  lista  pokazuje  rozdziały  konwencjonalne  lub sugerowane. Większość stron podręcznika powinna
       zawierać przynajmniej wyróżnione rozdziały. Prosimy pisać nowe  strony  podręcznika  w  taki  sposób,  by
       rozdziały pojawiały się w takiej kolejności, w jakiej są podane na liście.

            NAZWA               (NAME)
            SKŁADNIA            (SYNOPSIS)
            KONFIGURACJA        (CONFIGURATION) [Zwykle tylko w sekcji 4.]
            OPIS                (DESCRIPTION)
            OPCJE               (OPTIONS)       [Zwykle tylko w sekcjach 1., 8.]
            KOD ZAKOŃCZENIA     (EXIT STATUS)   [Zwykle tylko w sekcjach 1., 8.]
            WARTOŚĆ ZWRACANA    (RETURN VALUE)  [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            BŁĘDY               (ERRORS)        [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            ŚRODOWISKO          (ENVIRONMENT)
            PLIKI               (FILES)
            WERSJE              (VERSIONS)      [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            ATRYBUTY            (ATTRIBUTES)    [Zwykle tylko w sekcjach 2., 3.]
            ZGODNE Z            (CONFORMING TO)
            UWAGI               (NOTES)
            BŁĘDY [IMPLEMENTACJI] (BUGS)
            PRZYKŁAD            (EXAMPLE)
            ZOBACZ TAKŻE        (SEE ALSO)

       W  celu  zachowania  spójności  i  dla  lepszego  zrozumienia  przekazywanych  informacji  prosimy używać
       zwyczajowych nagłówków wszędzie, gdzie mają zastosowanie. Jeśli jest to konieczne,  można  użyć  własnych
       nagłówków,  zwłaszcza gdy sprawią, że tekst łatwiej będzie zrozumieć (może być to szczególnie użyteczne w
       sekcjach 4. i 5.). Jednakże zanim  użyje  się  własnych  nagłówków,  prosimy  rozważyć  użycie  nagłówków
       zwyczajowych i umieszczenie podrozdziałów (.SS) w rozdziałach opisanych tymi nagłówkami.

       Poniżej opisujemy zawartość każdej z powyższych sekcji.

       NAZWA         Nazwa strony podręcznika systemowego.

                     Podręcznik  man(7)  zawiera  ważne  detale  na  temat  wierszy które powinny znaleźć się za
                     poleceniem .SH NAZWA. Wszystkie słowa w tym wierszu (łącznie ze słowami występującymi zaraz
                     za "\-") powinny być pisane małymi literami z wyjątkiem konwencji terminologii lub  wymagań
                     językowych, które mówią inaczej.

       SKŁADNIA      Zwięzłe podsumowanie interfejsu polecenia lub funkcji.

                     W  przypadku  poleceń  pokazuje  składnię  polecenia  i jego argumenty (łącznie z opcjami);
                     pogrubienie jest używane dla tekstu wpisywanego dosłownie, a kursywa  oznacza  zastępowalne
                     argumenty.  Nawiasy  kwadratowe  ([])  otaczają  argumenty  opcjonalne,  linie  pionowe (|)
                     rozdzielają możliwe wybory, a wielokropek (...) oznacza możliwość  powtarzania.  W  wypadku
                     funkcji  pokazuje  wszystkie  wymagane deklaracje danych lub dyrektywy #include, po których
                     następuje deklaracja funkcji.

                     Jeżeli do uzyskania deklaracji funkcji (lub zmiennej) z pliku  nagłówkowego  wymagane  jest
                     zdefiniowanie makra testującego, to informacja o tym powinna zostać umieszczona w rozdziale
                     SKŁADNIA (SYNOPSIS), tak jak to opisano w feature_test_macros(7).

       KONFIGURACJA  Szczegóły konfiguracji urządzenia.

                     Ta sekcja zazwyczaj występuje tylko w 4. sekcji stron podręcznika ekranowego.

       OPIS          Opis tego, co robi dany program, funkcja lub format.

                     Objaśnia   interakcję   z  plikami  i  standardowym  wejściem  oraz  wartości  zwracane  na
                     standardowym wyjściu  i  standardowym  wyjściu  błędów.  Pomijane  są  szczegóły  dotyczące
                     implementacji  i rzeczy wewnętrzne programu, chyba że są istotne dla zrozumienia interfejsu
                     programu. Opisuje normalne przypadki  użycia;  objaśnienie  opcji  powinno  się  znaleźć  w
                     rozdziale OPCJE.

                     Przy  opisywaniu  nowego  zachowania  lub  nowych  flag  wywołania  systemowego lub funkcji
                     bibliotecznej,  proszę  pamiętać  o  zanotowaniu  wersji  jądra  lub  biblioteki  C   która
                     wprowadziła  tę  zmianę.  Zalecaną  metodą  przestawienia  tej informacji przy flagach jest
                     postać  części  listy  .TP,  w  następującej  formie  (tutaj  dla  nowej  flagi   wywołania
                     systemowego):

                             XYZ_FLAG (od Linuksa 3.7)
                                    Opis flagi...

                     Dołączenie  informacji  o wersji jest szczególnie ważne dla użytkowników którzy są zmuszeni
                     korzystać ze starszego jądra lub biblioteki C (co jest powszechne w przypadku np.  systemów
                     wbudowanych).

       OPCJE         Opis  opcji  wiersza poleceń akceptowane przez program oraz sposób, w jaki wpływają na jego
                     zachowanie.

                     Rozdział powinien się pojawiać tylko w sekcjach 1. i 8. stron podręcznika ekranowego.

       KOD WYJŚCIA   Określa możliwe wartości kodów zakończenia programu oraz warunki, które powodują  zwrócenie
                     tych wartości.

                     Rozdział powinien się pojawiać tylko w sekcjach 1. i 8. stron podręcznika ekranowego.

       WARTOŚĆ ZWRACANA
                     W  sekcjach 2. i 3. stron podręcznika, rozdział ten określa listę wartości, które opisywana
                     funkcja biblioteczna zwróci funkcji ją wywołującej, oraz warunki, w  których  dana  wartość
                     będzie zwracana.

       BŁĘDY         W  sekcjach  2.  i  3.  stron podręcznika jest to lista wartości, które mogą być przypisane
                     zmiennej errno w razie wystąpienia błędu, łącznie z informacjami o przyczynach tego błędu.

                     Elementy listy powinny być wymienione w porządku alfabetycznym.

       ŚRODOWISKO    Lista wszystkich zmiennych środowiskowych, wpływających na program i opis tego wpływu.

       PLIKI         Lista plików używanych przez program lub funkcję, takich jak  pliki  konfiguracyjne,  pliki
                     uruchomieniowe oraz pliki używane w czasie działania programu.

                     Należy  podać  pełną ścieżkę do pliku, w której podczas instalacji powinno się zmodyfikować
                     katalogi,  tak  żeby  odpowiadały  preferencjom  użytkownika.  Wiele  programów   domyślnie
                     instaluje  się  w  /usr/local,  tak  że  strona  podręcznika powinna używać /usr/local jako
                     podstawowego katalogu.

       ATRYBUTY      Podsumowanie różnych atrybutów  funkcji  udokumentowanych  na  danej  stronie  podręcznika.
                     Więcej informacji w podręczniku attributes(7).

       WERSJE        Zwięzłe  podsumowanie  wersji  jądra  Linux  lub  glibc,  w  których pojawiło się wywołanie
                     systemowe lub funkcja biblioteczna, albo w której znacznie zmieniło się jej działania.

                     Z zasady każda strona podręcznika opisująca nowy interfejs powinna zawierać rozdział WERSJE
                     (VERSIONS). Niestety wiele istniejących stron nie dołącza tych informacji (gdyż nie było to
                     wymagane w czasie pisania tych stron). Chętnie przyjmiemy łaty  poprawiające  ten  problem,
                     jednakże  z  perspektywy  programisty informacje o wersji mają najprawdopodobniej znaczenie
                     tylko w przypadku interfejsów jądra dodanych w Linuksie 2.4 lub  kolejnych  (tj.  zmiany  w
                     stosunku  do  jądra  2.2)  oraz  w  przypadku funkcji bibliotecznych dołożonych do glibc od
                     wersji 2.1 (tj. zmiany w stosunku do wersji 2.0).

                     Strona podręcznika syscalls(2) także dostarcza  informacji  o  wersjach  jądra,  w  których
                     pojawiły się różne wywołania systemowe.

       ZGODNE Z      Opisuje  standardy  lub konwencje związane z opisywaną w podręczniku funkcją lub opisywanym
                     poleceniem.

                     Preferowane  terminy  do  użycia  w  różnych  standardach  są  wypisane  jako  nagłówki   w
                     standards(7).

                     Strony  w  sekcjach  2.  i  3.  powinny wskazywać na wersje standardu POSIX.1, z którymi są
                     zgodne opisywane w nich wywołania oraz informować o  tym,  czy  wywołanie  jest  opisane  w
                     standardzie C99 (Prosimy nie przejmować się zbytnio innymi standardami jak SUS, SUSv2 i XPG
                     lub  standardami  implementacji  SVr4  lub  BSD 4.x, chyba że wywołanie jest opisane w tych
                     standardach, ale nie w bieżącej wersji standardu POSIX.1) (Patrz także standards(7)).

                     Jeśli wywołanie nie jest zamieszczone w  żadnym  standardzie,  ale  zwyczajowo  istnieje  w
                     innych  systemach,  prosimy  wymienić  te  systemy.  Jeśli  wywołanie  jest specyficzne dla
                     Linuksa, również należy o tym poinformować.

                     Jeśli rozdział zawiera tylko i wyłącznie listę standardów (a tak jest zazwyczaj), lista  ta
                     powinna być zakończona kropką (".").

       UWAGI         Różnorodne uwagi.

                     W  sekcjach  2.  i  3.  stron  podręcznika  ekranowego  może być użyteczne podzielenie tego
                     rozdziału na podrozdziały (SS) nazywane Uwagi linuksowe i Uwagi dotyczące biblioteki glibc.

                     W sekcji 2 proszę użyć nagłówka Różnice  biblioteki  C/jądra  aby  opisać  uwagi  dotyczące
                     różnic  (jeśli  takie  występują)  między  funkcją  opakowującą  biblioteki C dla wywołania
                     systemowego i surowym interfejsem wywołania systemowego zapewnianym przez jądro.

       BŁĘDY         Opis ograniczeń, znanych usterek lub niedogodności oraz innych problematycznych aktywności.

       PRZYKŁAD      Jeden lub więcej przykładów opisujących, jak funkcja, plik lub polecenie są używane.

                     Szczegóły dotyczące pisania przykładowych programów opisano w sekcji  Przykładowe  programy
                     poniżej.

       AUTORZY       Lista autorów dokumentacji lub programu.

                     Używanie  sekcji AUTORZY nie jest zalecane. Ogólnie lepiej jest nie zaśmiecać każdej strony
                     (z upływem czasu coraz większą) listą autorów. Podczas pisania  lub  znaczącego  zmieniania
                     strony  podręcznika,  należy  umieścić  informacje  o  prawach  autorskich jako komentarz w
                     stronie źródłowej. Autorzy sterowników urządzeń, którzy chcieliby podać adres,  pod  którym
                     należy zgłaszać błędy, powinny umieścić go w rozdziale BŁĘDY (BUGS).

       ZOBACZ TAKŻE  Rozdzielona przecinkami lista powiązanych stron podręcznika, po której mogą występować inne
                     powiązane strony lub dokumenty.

                     Lista  powinna  być posortowana po numerze sekcji, a następnie alfabetycznie po nazwie. Nie
                     należy umieszczać kropki na końcu listy.

                     Gdy w ZOBACZ TAKŻE znajduje się wiele długich nazw  podręczników  systemowych  to,  w  celu
                     poprawienia  przejrzystości  tekstu,  można  użyć  dyrektyw  .ad  l (nie wyrównuj do prawej
                     strony) i .nh (nie dziel). Aby zapobiec dzieleniu pojedynczych nazw podręczników należy  je
                     poprzedzić łańcuchem "\%".

                     Biorąc  pod  uwagę  rozproszoną  i  autonomiczną  naturę projektów WiOO i jej dokumentacji,
                     często jest konieczne i w wielu przypadkach  pożądane,  aby  sekcja  ZOBACZ  TEŻ  zawierała
                     odniesienia do podręczników systemowych udostępnianych przez inne projekty.

STYLISTYKA

       Poniższe  podrozdziały  opisują  preferowany styl w projekcie man-pages. Szczegóły nie są opisane, dobrym
       źródłem jest zwykle Chicago Manual of Style, proszę również przeszukać  pliki  obecne  w  drzewie  źródeł
       projektu.

   Używanie języka neutralnego płciowo
       Tam gdzie się tylko da, należy używać języka neutralnego płciowo. Do tego celu można posłużyć się słowami
       "they" ("them", "themself", "their").

   Konwencje czcionek
       Dla  funkcji,  argumenty  zawsze są podawane kursywą, nawet w rozdziale SKŁADNIA, w którym reszta funkcji
       jest wydrukowana w pogrubieniu:

        int myfunction(int argc, char **argv);

       Nazwy zmiennych podobnie jak nazwy argumentów powinny być pisane kursywą.

       Nazwy plików (niezależnie od tego, czy są pełnymi ścieżkami czy odniesieniami do plików nagłówkowych)  są
       zawsze  pisane kursywą (np. <stdio.h>), z wyjątkiem nazw występujących w rozdziale SKŁADNIA (SYNOPSIS), w
       którym pliki dołączane są wyróżniane pogrubieniem (np. #include <stdio.h>).  Odwołania  do  standardowych
       plików  nagłówkowych  dołączanych  powinny zawierać nazwę pliku nagłówkowego w nawiasach trójkątnych, tak
       jak to jest przyjęte w języku C (np. <stdio.h>).

       Makra specjalne, które są zwykle pisane dużymi  literami,  są  pogrubiane  (np.   MAXINT).  Wyjątek:  nie
       pogrubiamy słowa NULL.

       Podczas wyliczania listy kodów błędów, kody są pogrubiane (taka lista zwykle używa makra .TP).

       Pełne  polecenia,  jeśli  są  długie,  powinny  być zapisywane w nowych wierszach odpowiednio wciętych, z
       pustym wierszem przed i po poleceniu, na przykład:

           man 7 man-pages

       Jeśli polecenie jest krótkie, to może być zawarte bezpośrednio w tekście zdania i  napisane  kursywą,  na
       przykład  man 7 man-pages. W tym wypadku, można rozważyć użycie w odpowiednich miejscach polecenia spacji
       nierozdzielających ("\ "). Opcje polecenia powinny być zapisywane kursywą (np. -l).

       Wyrażenia, jeśli nie są zapisywane w osobnych, wciętych liniach, powinny być podawane kursywą.  Ponownie,
       jeśli wyrażenie jest włączone do zwykłego tekstu, to właściwe może być używanie spacji nierozdzielających
       w tym wyrażeniu.

       Każde  odwołanie  do  programu,  funkcji itp. będących tematem bieżącej strony podręcznika, powinno nazwę
       zapisaną czcionką pogrubioną. Jeśli tematem jest funkcja (tj. bieżąca strona  pochodzi z  sekcji  2.  lub
       3.),  to  po  nazwie  powinna  występować para nawiasów zapisanych czcionką roman (zwykłą). Na przykład w
       stronie podręcznika fcntl(2) odwołania do tematu tej strony  będą  zapisane  jako  fcntl().  Preferowanym
       sposobem zapisania tego w pliku źródłowym strony jest:

           .BR fcntl ()

       (Używanie  tego  formatu zamiast "\fB...\fP()" upraszcza pisanie narzędzi przetwarzających pliki źródłowe
       stron podręcznika ekranowego).

       Wszelkie odwołania do innych stron podręcznika powinny być pisane przy użyciu  pogrubionej  czcionki  dla
       nazwy  strony,  po  której  -  bez rozdzielania spacjami - zawsze powinien następować numer sekcji pisany
       czcionką zwykłą (niepogrubioną), np. intro(2). Preferowany  sposób  zapisania  tego  w  kodzie  źródłowym
       strony jest następujący:

           .BR intro (2)

       (Dodawanie  numerów  sekcji  w  odwołaniach  pozwala narzędziom takim jak man2html(1) na utworzenie stron
       zawierających poprawne odnośniki hipertekstowe).

       Znaki kontrolne powinny być zapisywane czcionką pogrubioną, bez cytatów np. ^X.

   Pisownia
       Od wersji 2.59 pakiet man-pages używa pisowni amerykańskiej (wcześniej była to losowa mieszanina  pisowni
       amerykańskiej  i  brytyjskiej).  Prosimy przestrzegać tej konwencji dotyczącej pisowni we wszystkich nowo
       pisanych stronach podręcznika ekranowego i podczas przesyłania nam łat do istniejących stron.

       Oprócz ogólnie znanych różnic jest też kilka subtelniejszych zmian których trzeba pilnować.

       *  Amerykański angielski częściej używa form "backward",  "upward",  "toward"  itd.  a  angielski  zwykle
          "backwards", upwards", "towards" itd.

   Wersje BSD
       Klasyczny  schemat  zapisu  wersji  BSD  to  x.yBSD, gdzie x.y to wersja (np. 4.2BSD). Proszę unikać form
       takich jak BSD 4.3.

   Wielkie litery
       W podsekcjach ("SS") wielką literą należy pisać tylko pierwsze słowo w tytule, z wyjątkiem  sytuacji  gdy
       innego zapisu wymagają zasady językowe lub nazwy własne. Na przykład:

       .SS Unikod w Linuksie

   Wcięcia definicji struktur, logów sesji powłoki itp.
       Definicje  struktur,  logi  z sesji powłoki itp dołączane do tekstu powinny zawierać wcięcia o długości 4
       spacji (tj. powinny być umieszczone w bloku otoczonym przez  .in +4n i .in).

   Preferowane terminy
       Poniższa tabela pokazuje część preferowanych terminów w stronach podręcznika, głównie w celu  zapewnienia
       spójności między poszczególnymi podręcznikami.
       Termin               Niezalecany                    Uwagi
       ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

       bit mask             bitmask
       built-in             builtin
       Epoch                epoch                          For     the    UNIX    Epoch
                                                           (00:00:00, 1 Jan 1970 UTC)
       filename             file name
       filesystem           file system
       hostname             host name
       inode                i-node
       lowercase            lower case, lower-case
       pathname             path name
       pseudoterminal       pseudo-terminal
       privileged port      reserved port, system port
       real-time            realtime, real time
       run time             runtime
       saved set-group-ID   saved   group   ID,    saved
                            set-GID
       saved set-user-ID    saved user ID, saved set-UID
       set-group-ID         set-GID, setgid
       set-user-ID          set-UID, setuid
       superuser            super user, super-user
       superblock           super block, super-block
       timestamp            time stamp
       timezone             time zone
       uppercase            upper case, upper-case
       usable               useable
       user space           userspace
       username             user name
       zeros                zeroes

       Zob. też Zapis z dywizem przydawek złożonych poniżej.

   Terminy niezalecane
       Poniższa  tabela  pokazuje  część  niezalecanych  terminów  w stronach podręcznika, razem z proponowanymi
       alternatywami, głównie w celu zapewnienia spójności między poszczególnymi podręcznikami.
       Niezalecane       Zalecane                Uwagi
       ───────────────────────────────────────────────────────────────────────

       32bit             32-bit                  podobnie 8-bit, 16-bit, etc.
       current process   calling process         Częsty   błąd   programistów
                                                 jądra
       manpage           man page, manual page
       minus infinity    negative infinity
       non-root          unprivileged user
       non-superuser     unprivileged user
       nonprivileged     unprivileged
       OS                operating system
       plus infinity     positive infinity
       pty               pseudoterminal
       tty               terminal
       Unices            UNIX systems
       Unixes            UNIX systems

   Znaki towarowe
       Proszę  używać poprawnego zapisu znaków towarowych. Poniższa lista zawiera poprawne zapisy różnych znaków
       towarowych, które są niekiedy zapisywane niepoprawnie:

            DG/UX
            HP-UX
            UNIX
            UnixWare

   NULL, NUL, wskaźnik null i znak null
       A wskaźnik null jest wskaźnikiem wskazującym na nic i pojawia się zwykle jako stała NULL. NUL jest bajtem
       null, bajtem o wartości 0, reprezentowanym w C jako stałą znakowa '\0'.

       Preferowanym terminem na wskaźnik jest "wskaźnik null" lub "NULL"; proszę unikać terminu "wskaźnik NULL".

       Preferowanym terminem w kontekście bajtów jest "bajt null". Proszę unikać terminu "NUL", ponieważ jest on
       łatwy do pomylenia z  "NULL". Proszę starać się nie używać również "bajt  zerowy"  i  "znak  null".  Bajt
       który  przerywa  łańcuch C powinien być opisywany jako "przerywający bajt null"; łańcuchy te można nazwać
       "null-terminated", lecz proszę unikać terminu "NUL-terminated".

   Odnośniki
       Odnośniki tworzy się parą makr .UR/.UE (zob. groff_man(7)). W ten sposób tworzy  się  poprawne  odnośniki
       których można użyć w przeglądarce internetowej przy renderowaniu strony przez np.:

            BROWSER=firefox man -H nazwa-strony

   Używanie e.g., i.e., etc., a.k.a. i podobnych
       Ogólnie  rzecz  biorąc  powinno  się  unikać skrótów takich jak "e.g.", "i.e.", "etc.", "a.k.a." na rzecz
       pełnego zapisu ("for example", "that is", "and so on", "also known as").

       Jedynym miejscem gdzie skróty są dopuszczone to krótkie wtrącenia (np. takie jak to).

       Zawsze należy zapisywać te skróty z kropką.  Dodatkowo  "e.g."  i  "i.e."   powinny  zawsze  kończyć  się
       przecinkiem.

   Pauza "em"
       Sposobem  zapisu  pauzy "em" — znaku który pojawia się na obu końcach tego wtrącenia — w *roff jest macro
       "\m(em". Na terminalu ASCII pauza "em" jest zwykle renderowana jako dwa dywizy, lecz w innych  sytuacjach
       pokazuje  się jako długa pauza. Pauza "em" w języku angielskim powinna być zapisywana bez otaczających ją
       spacji.

   Zapis z dywizem przydawek złożonych
       Terminy złożone powinny być zapisywane z dywizem, gdy są używane w formie przydawki. Przykłady:

           32-bit value
           command-line argument
           floating-point number
           run-time check
           user-space function
           wide-character string

   Zapis z dywizem przedrostków multi, non, pre, re, sub itd.
       Ogólną tendencją we współczesnym angielskim jest  nie  stosowanie  zapisu  po  przedrostkach  takich  jak
       "multi",  "non",  "pre",  "re", "sub" itd. Strony podręcznika powinny z reguły stosować się do tej zasady
       tam, gdzie przedrostki są używane w naturalnych dla angielskiego konstrukcjach z prostymi  przedrostkami.
       Poniższa lista daje pogląd na preferowane formy:

           interprocess
           multithreaded
           multiprocess
           nonblocking
           nondefault
           nonempty
           noninteractive
           nonnegative
           nonportable
           nonzero
           preallocated
           precreate
           prerecorded
           reestablished
           reinitialize
           rearm
           reread
           subcomponent
           subdirectory
           subsystem

       Dywizy  powinny  być  zachowane  w przedrostkach używanych w niestandardowych dla angielskiego słowach, w
       znakach towarowych, rzeczownikach tego wymagających, akronimach lub zwrotach złożonych. Przykłady:

           non-ASCII
           non-English
           non-NULL
           non-real-time

       Proszę zauważyć, że "re-create" i "recreate" to dwa odrębne czasowniki, przy czym  prawdopodobnie  chcemy
       wykorzystać ten pierwszy.

   Rzeczywisty znak minus
       Gdy  wymagany jest prawdziwy znak minus (np. w przypadku liczb takich jak -1 lub przy zapisywaniu opcji z
       początkowym dywizem, takich jak ls -l), proszę używać następującej postaci w źródłach stron podręcznika:

           \-

       Zalecenie to dotyczy też przykładów kodu.

   Stałe znakowe
       Aby utworzyć znak pojedynczego cudzysłowu który wyświetla się poprawnie w stronach ASCII i  UTF-8  proszę
       używać następującej stałej znakowej w źródłach stron podręcznika:

           \(aqC\(aq

       gdzie  C jest cytowanym znakiem. Zalecenie do tyczy się również stałych znakowych używanych w przykładach
       kodu.

   Przykładowe programy i sesje powłoki
       Strony podręcznika mogą zawierać przykładowe programy pokazujące, jak używać  wywołania  systemowego  lub
       funkcji bibliotecznej. Jednakże proszę zauważyć, że:

       *  Przykładowe programy powinny być pisane w języku C.

       *  Zamieszczenie  programu przykładowego jest konieczne i użyteczne tylko wtedy, gdy program ten pokazuje
          coś, czego nie można w prosty sposób zawrzeć w tekstowym opisie  demonstrowanego  interfejsu.  Program
          przykładowy nie robiący nic poza wywoływaniem funkcji interfejsu zazwyczaj nie ma większego sensu.

       *  Przykładowy  program  powinien  być  raczej  krótki  (dobrze  by było, gdyby miał mniej niż 100 linii,
          idealnie - mniej niż 50 linii).

       *  Przykładowe programy nie powinny sprawdzać błędów wywołań systemowych czy funkcji bibliotecznych.

       *  Przykładowe programy powinny być kompletne i powinny się kompilować za pomocą cc -Wall bez wypisywania
          żadnych ostrzeżeń.

       *  Kiedy tylko to możliwe i właściwe, programy przykładowe powinny pozwalać na  eksperymenty,  różnicując
          swoje   zachowanie  zależnie  od  wejścia  (idealnie  pochodzącego  z  argumentów  linii  poleceń  lub
          alternatywnie z wejścia czytanego przez program).

       *  Przykładowe programy powinny być sformatowane w stylu "Kernighan & Ritchie" z  wcięciami  o  rozmiarze
          czterech  spacji  (nie  należy  używać  znaków  tabulacji  w kodzie źródłowym!). Można użyć poniższego
          polecenia do sformatowania swojego kodu źródłowego do stylu bliskiego pożądanemu:

              indent -npro -kr -i4 -ts4 -sob -l72 -ss -nut -psl prog.c

       *  W celu zachowania spójności, wszystkie przykładowe programy powinny się kończyć jednym z poniższych:

               exit(EXIT_SUCCESS);
               exit(EXIT_FAILURE);

          Proszę unikać poniższy form w celu zakończenia programu:

              exit(0);
              exit(1);
              return n;

       *  Jeśli przed kodem źródłowym znajduje się wyczerpujące wyjaśnienie, kod źródłowy powinien być oznaczony
          podrozdziałem Kod źródłowy programu, jak w przykładzie:

          .SS Kod źródłowy programu

          Zawsze należy go zastosować, jeśli wyjaśnienie zawiera log z sesji powłoki.

       Włączając sesję powłoki pokazującą użycie programu lub innej właściwości systemu:

       *  Należy umieścić log z sesji powyżej kodu źródłowego

       *  Należy wciąć log z sesji czterema spacjami.

       *  Należy używać czcionki pogrubionej dla tekstu wprowadzanego przez użytkownika, tak aby odróżnić go  od
          tekstu produkowanego przez system.

       Przykłady wyglądu przykładowych programów można znaleźć w wait(2) i pipe(2).

PRZYKŁAD

       Wzorcowymi  przykładami  tego,  jak  powinny  wyglądać strony podręczników z pakietu man-pages, są strony
       pipe(2) i fcntl(2).

ZOBACZ TAKŻE

       man(1), man2html(1), attributes(7), groff(7), groff_man(7), man(7), mdoc(7)

O STRONIE

       Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 4.05 projektu Linux man-pages. Opis  projektu,  informacje
       dotyczące   zgłaszania   błędów   oraz   najnowszą   wersję   oryginału   można   znaleźć   pod   adresem
       https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TŁUMACZENIE

       Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika  man  są:  Przemek  Borys  (PTM)  <pborys@p-
       soft.silesia.linux.org.pl>, Robert Luberda <robert@debian.org> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.

       Polskie  tłumaczenie  jest  częścią  projektu  manpages-pl;  uwagi,  pomoc,  zgłaszanie błędów na stronie
       http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją  4.05 oryginału.

Linux                                              2015-07-23                                       MAN-PAGES(7)