Provided by: manpages-de_4.15.0-9_all bug

BEZEICHNUNG

       systemd.syntax - Allgemeine Syntax von Systemd-Konfigurationsdateien

EINFÜHRUNG

       Diese Seite beschreibt die grundlegenden Prinzipien von durch systemd(1) und verwandten
       Programmen benutzten Konfigurationsdateien für:

       •   Systemd-Unit-Dateien, siehe systemd.unit(5), systemd.service(5), systemd.socket(5),
           systemd.device(5), systemd.mount(5), systemd.automount(5), systemd.swap(5),
           systemd.target(5), systemd.path(5), systemd.timer(5), systemd.slice(5),
           systemd.scope(5), systemd.nspawn(5)

       •   Link-Dateien, siehe systemd.link(5)

       •   Netdev- und Netzwerk-Dateien, siehe systemd.netdev(5), systemd.network(5)

       •   Daemon-Konfigurationsdateien, siehe systemd-system.conf(5), systemd-user.conf(5),
           logind.conf(5), journald.conf(5), journal-remote.conf(5), journal-upload.conf(5),
           systemd-sleep.conf(5), timesyncd.conf(5)

       Die Syntax ist durch die XDG Desktop Eintrag-Spezifikation[1] für .desktop-Dateien
       inspiriert, die wiederum durch Microsoft Windows .ini-Dateien inspiriert wurden.

       Jede Datei ist eine reine Textdatei und in Abschnitte gegliedert, mit
       Konfigurationseinträgen der Art Schlüssel=Wert. Leerraum unmittelbar vor oder nach dem »=«
       wird ignoriert. Leere Zeilen und solche, die mit »#« oder »;« beginnen, werden ignoriert,
       was zum Kommentieren verwandt werden kann.

       Zeilen, die in einem Rückwärtsschrägstrich enden, werden mit der nachfolgenden Zeile beim
       Lesen verbunden und der Rückwärtsschrägstrich wird durch ein Leerzeichen ersetzt. Dies
       kann zum Umbruch langer Zeilen verwandt werden. Die maximale Zeilenlänge ist sehr groß
       (derzeit 1 MB), aber es wird empfohlen, so lange Zeilen zu vermeiden und mehrere
       Anweisungen, Variablenersetzung oder andere geeignete Mechanismen für den vorgegebenen
       Dateityp zu verwenden. Wenn eine Kommentarzeile oder -zeilen einer auf einen
       Rückwärtsschrägstrich endenden Zeile folgt, wird der Kommentarblock ignoriert, so dass die
       fortgesetzte Zeile mit dem verbunden wird, was nach dem Kommentarblock folgt.

       Beispiel 1.

           [Abschnitt A]
           Schlüssel1=Wert 1
           Schlüssel2=Wert 2

           # ein Kommentar

           [Abschnitt B]
           Einstellung="etwas" "etwas anderes" "…"
           Schlüssel2=Wert 2 \
                      Wert 2 fortgesetzt

           [Abschnitt C]
           Schlüssel3=Wert 3\
           # diese Zeile wird ignoriert
           ; diese Zeile wird auch ignoriert
                      Wert 3 forgesetzt

       In Konfigurationsdateien verwandte logische Argumente können in verschiedenen Formaten
       geschrieben werden. Für positive Einstellungen sind die Zeichenketten 1, yes, true und on
       äquivalent. Für negative Einstellungen sind die Zeichenketten 0, no, false und off
       äquivalent.

       In Konfigurationsdateien kodierte Zeitdauerwerte können in verschiedenen Formaten
       geschrieben werden. Falls ihnen eine Zeiteinheit (auf Englisch) angehängt wird, wird diese
       berücksichtigt. Eine Zusammenfügung mehrerer Werte mit Einheiten wird unterstützt, in
       diesem Fall werden die Werte aufaddiert. Beispiel: »50« bezieht sich auf 50 Sekunden;
       »2min 200ms« bezieht sich auf 2 Minuten und 200 Millisekunden; d. h. 120200 ms. Die
       folgenden Zeiteinheiten werden verstanden:  »s«, »min«, »h«, »d«, »w«, »ms«, »us«. Für
       Details siehe systemd.time(7).

       Verschiedene Einstellungen dürfen mehr als einmal festgelegt werden. In diesem Fall hängt
       die Interpretation von der Einstellung ab. Oft bilden mehrere Einstellungen eine Liste und
       das Setzen eines leeren Werts setzt die Einstellung »zurück«, was bedeutet, dass vorherige
       Zuweisungen ignoriert werden. Wenn dies erlaubt ist, wird es in der Beschreibung der
       Einstellung erwähnt. Beachten Sie, dass mehrfache Zuweisungen zu dem gleichen Wert dazu
       führt, dass die Datei inkompatibel zu Auswertprogrammen für das »XDG .desktop«-Format
       wird.

SCHÜTZEN

       Bei Einstellungen, bei denen das Schützen erlaubt ist, gelten die folgenden allgemeinen
       Regeln: Doppelte englische Anführungszeichen ("…") und einfache englische
       Anführungszeichen ('…') können zum Einhüllen eines gesamten Elementes verwandt werden (die
       öffnenden Anführungszeichen dürfen nur am Anfang oder nach Leerraum, der nicht geschützt
       wird, auftauchen und auf die schließenden Anführungszeichen muss Leerraum oder das
       Zeilenende folgen). Dies bedeutet, dass alles bis zum nächsten passenden Anführungszeichen
       Teil des gleichen Elementes wird. Die Anführungszeichen selbst werden entfernt. C-artige
       Maskierungen werden unterstützt. Die nachfolgende Tabelle enthält die Liste der bekannten
       Maskiermuster. Nur Maskiermuster, die auf die in der Tabelle dargestellte Syntax passen,
       sind erlaubt. In der Zukunft können weitere Muster hinzugefügt werden. Unbekannte Muster
       führen zu einer Warnung. Insbesondere sollte jeder Rückwärtsschrägstrich verdoppelt
       werden. Ein abschließender Rückwärtsschrägstrich (»\«) kann schließlich zum Zusammenführen
       von Zeilen, wie oben beschrieben, verwandt werden. UTF-8 wird akzeptiert und daher müssen
       typische Unicode-Zeichen nicht maskiert werden.

       Tabelle 1. Unterstützte Maskierungen
       ┌─────────────┬────────────────────────────────┐
       │WortsinnTatsächlicher Wert             │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\a"         │ Glockenton                     │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\b"         │ Rückschritt (»backspace«)      │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\f"         │ Seitenvorschub                 │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\n"         │ Zeilenumbruch                  │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\r"         │ Wagenrücklauf                  │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\t"         │ Tabulator                      │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\v"         │ Vertikaler Tabulator           │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\\"         │ Rückschrägstrich (»backslash«) │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\""         │ doppeltes englisches           │
       │             │ Anführungszeichen              │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\'"         │ einfaches englisches           │
       │             │ Anführungszeichen              │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\s"         │ Leerzeichen                    │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\xxx"       │ Zeichen Nummer xx in           │
       │             │ hexadezimaler Kodierung        │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\nnn"       │ Zeichen Nummer nnn in oktaler  │
       │             │ Kodierung                      │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\unnnn"     │ Unicode-Code-Punkt nnnn in     │
       │             │ hexadezimaler Kodierung        │
       ├─────────────┼────────────────────────────────┤
       │"\Unnnnnnnn" │ Unicode-Code-Punkt nnnnnnnn in │
       │             │ hexadezimaler Kodierung        │
       └─────────────┴────────────────────────────────┘

SIEHE AUCH

       systemd.time(7)

ANMERKUNGEN

        1. XDG Desktop-Eintrag-Spezifikation
           http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/

ÜBERSETZUNG

       Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann
       <debian@helgefjell.de> erstellt.

       Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License
       Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der Copyright-
       Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-
       Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.