oracular (2) getresgid.2.gz

Provided by: manpages-fr-dev_4.23.1-1_all bug

NOM

       getresuid, getresgid - Obtenir les UIDs ou les GIDs réels, effectifs et sauvés

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

       #define _GNU_SOURCE         /* Consultez feature_test_macros(7) */
       #include <unistd.h>

       int getresuid(uid_t *ruid, uid_t *euid, uid_t *suid);
       int getresgid(gid_t *rgid, gid_t *egid, gid_t *sgid);

DESCRIPTION

       getresuid() renvoie l'UID réel, l'UID effectif et le SUID sauvé du processus appelant dans les paramètres
       ruid, euid et suid, respectivement. getresgid() effectue la  tâche  analogue  avec  les  identifiants  de
       groupe du processus.

VALEUR RENVOYÉE

       En  cas  de  succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour préciser
       l'erreur.

ERREURS

       EFAULT L'un des arguments pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible.

STANDARDS

       Aucun. Ces appels apparaissent également sur HP-UX et certains BSD.

HISTORIQUE

       Linux 2.1.44, glibc 2.3.2.

       Les appels système getresuid() et getresgid()  originaux  de  Linux  ne  géraient  que  des  identifiants
       d'utilisateur et de groupe sur 16 bits. En conséquence, Linux 2.4 a ajouté getresuid32() et getresgid32()
       qui prennent en charge des identifiants 32 bits. Les fonctions getresuid() et getresgid() de la glibc qui
       les encapsulent gèrent de manière transparente ces différences entre noyaux.

VOIR AUSSI

       getuid(2), setresuid(2), setreuid(2), setuid(2), credentials(7)

TRADUCTION

       La   traduction   française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,  François  Micaux,  Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,      Thomas      Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,     Nicolas     François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,    Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,     Simon     Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,     Denis    Barbier    <barbier@debian.org>,    David    Prévot
       <david@tilapin.org>,    Cédric    Boutillier     <cedric.boutillier@gmail.com>,     Frédéric     Hantrais
       <fhantrais@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License
       version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les  conditions  de   copie   et   de
       distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si  vous  découvrez  un  bogue  dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à
       ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.