Provided by: manpages-fr-dev_4.23.1-1_all
NOM
mq_receive, mq_timedreceive - Recevoir un message d'une file de messages
BIBLIOTHÈQUE
Bibliothèque de temps réel (librt, -lrt)
SYNOPSIS
#include <mqueue.h> ssize_t mq_receive(mqd_t mqdes, char msg_ptr[.msg_len], size_t msg_len, unsigned int *msg_prio); #include <time.h> #include <mqueue.h> ssize_t mq_timedreceive(mqd_t mqdes, char *restrict msg_ptr[.msg_len], size_t msg_len, unsigned int *restrict msg_prio, const struct timespec *restrict abs_timeout); Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) : mq_timedreceive() : _POSIX_C_SOURCE >= 200112L
DESCRIPTION
mq_receive() supprime le plus vieux message avec la plus haute priorité de la file de messages référencée par le descripteur de file de messages mqdes, et le place dans un tampon pointé par msg_ptr. L'argument msg_len indique la taille du tampon pointé par msg_ptr ; celui-ci doit être plus large ou aussi grand que l'attribut mq_msgsize de la file (consulter mq_getattr(3)). Si msg_prio est non NULL, alors le tampon vers lequel il pointe est utilisé pour renvoyer la priorité associée au message reçu. Si la file est vide, alors par défaut, mq_receive() bloque tant qu'aucun message n'est disponible, ou que l'appel n'est pas interrompu par un gestionnaire de signaux. Si le drapeau O_NONBLOCK est activé dans la description de file de messages, alors l'appel échouera immédiatement avec l'erreur EAGAIN. mq_timedreceive() se comporte comme mq_receive(), excepté que si la file est vide et si le drapeau O_NONBLOCK n'est pas activé dans la description de la file de messages, alors abs_timeout pointe vers une structure qui spécifie un temps pendant lequel l'appel sera bloqué. Cette limite est un délai absolu en secondes et nanosecondes depuis l'époque, 1er janvier 1970 à 00:00:00 +0000 (UTC), spécifié dans une structure timespec(3). Si aucun message n'est disponible et si le délai d'attente a déjà expiré pendant la durée de l'appel, mq_timedreceive() s'achève immédiatement.
VALEUR RENVOYÉE
En cas de succès, mq_receive() et mq_timedreceive() renvoient le nombre d'octets du message reçu. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno indique l'erreur.
ERREURS
EAGAIN La file est vide et le drapeau O_NONBLOCK était défini pour la file de messages référencée par le descripteur mqdes. EBADF Le descripteur spécifié dans mqdes n'est pas valable ou n'est pas ouvert en lecture. EINTR L'appel a été interrompu par un gestionnaire de signal ; consultez signal(7). EINVAL L'appel devrait être bloqué et abs_timeout n'est pas valable, soit car tv_sec est inférieur à zéro, ou soit car tv_nsec est inférieur à zéro ou plus grand que 1000 millions. EMSGSIZE msg_len était plus petit que l'attribut mq_msgsize de la file de messages. ETIMEDOUT Le délai d'attente de l'appel a expiré avant que le message ait été transféré.
ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7). ┌────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐ │Interface │ Attribut │ Valeur │ ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤ │mq_receive(), mq_timedreceive() │ Sécurité des threads │ MT-Safe │ └────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘
VERSIONS
Sous Linux, mq_timedreceive() est un appel système et mq_receive() est une fonction de bibliothèque au dessus de la couche des appels systèmes.
STANDARDS
POSIX.1-2008.
HISTORIQUE
POSIX.1-2001.
VOIR AUSSI
mq_close(3), mq_getattr(3), mq_notify(3), mq_open(3), mq_send(3), mq_unlink(3), timespec(3), mq_overview(7), time(7)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.